3 tips on how to study effectively

4,950,791 views ・ 2023-10-12

TED-Ed


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

Translator: Adriana Slezáriková Reviewer: Nela Kolčáková
00:07
During their training,
0
7253
1251
Počas prípravy na atestáciu
00:08
medical residents learn countless techniques, surgeries, and procedures
1
8504
4505
sa lekári učia nespočetné množstvo metód, operácií a postupov,
00:13
which they’ll later use to save lives.
2
13009
2335
ktoré neskôr zužitkujú pri záchrane životov.
00:15
Being able to remember these skills
3
15470
2377
Schopnosť si ich zapamätať
00:17
can quite literally be a matter of life and death.
4
17847
2920
môže byť doslova otázkou života a smrti.
00:20
With this in mind, a 2006 research study took a class of surgical residents
5
20892
5505
Na základe toho v 2006 spravili štúdiu s triedou neatestovaných lekárov,
00:26
learning to suture arteries and split them into two groups.
6
26397
3921
ktorí sa učili zošívať tepny, a rozdelili ich do dvoch skupín.
00:30
Each received the same study materials,
7
30443
2628
Každá z nich dostala na štúdium rovnaké podklady,
00:33
but one group implemented a small change in how they studied them.
8
33071
4379
ale jedna skupina sa z nich učila trochu iným spôsobom.
00:37
And when tested one month later,
9
37658
2086
Pri skúške o mesiac neskôr
00:39
this group performed the surgeries significantly better
10
39744
3920
práve táto skupina dosiahla pri operácii značne lepšie výsledky
00:43
than the other residents.
11
43664
1752
ako ostatní.
00:45
We’ll discuss the secret to that group’s success,
12
45500
2919
Poďme sa pozrieť na tajomstvo úspechu tejto skupiny
00:48
along with two other highly effective study techniques
13
48419
3462
a na ďalšie dve veľmi účinné študijné techniky,
00:51
which can be applied both in and out of the classroom.
14
51881
3253
ktoré môžeme využiť v triede aj mimo nej.
00:55
But to understand why these methods work,
15
55468
2461
Aby sme porozumeli prečo tieto techniky fungujú,
00:57
let's first unpack how the brain learns and stores information.
16
57929
4713
najprv si rozoberieme, ako sa mozog učí a ukladá informácie.
01:02
Say you're trying to memorize the anatomy of the heart.
17
62975
3295
Povedzme, že sa snažíte si zapamätať anatómiu srdca.
01:06
When you’re introduced to a new concept,
18
66270
2294
Keď sa zoznamujete s novým konceptom,
01:08
the memory is temporarily encoded in groups of neurons
19
68564
3921
spomienka je dočasne zakódovaná v skupinách neurónov
01:12
in a brain area called the hippocampus.
20
72485
2544
v oblasti mozgu nazývanej hipokampus.
01:15
As you continue to learn about workings of the heart
21
75363
2753
Keď sa ďalej v triede učíte o fungovaní srdca
01:18
in class or study its chambers for an exam,
22
78116
3294
alebo sa na skúšku učíte o jeho komorách,
01:21
you reactivate these same neurons.
23
81494
2711
znovu sa aktivujú tie isté neuróny.
01:24
This repeated firing strengthens the connections between the cells,
24
84247
4421
Toto opakované spúšťanie posilňuje spojenia medzi bunkami
01:28
stabilizing the memory.
25
88668
1710
a upevňuje pamäť.
01:30
Gradually, the knowledge of heart anatomy is stored long-term,
26
90670
4129
Postupne sa poznatky o anatómii srdca ukladajú do dlhodobej pamäte,
01:34
which involves another brain area known as the neocortex.
27
94799
4338
ktorú má na starosť iná oblasť mozgu známa ako neokortex.
01:39
How information is transferred from short-term to long-term storage
28
99345
4505
Ako sa informácie prenášajú z krátkodobej do dlhodobej pamäte
01:43
is still not completely understood,
29
103850
2419
naďalej ostáva záhadou,
01:46
but it’s thought to happen in between study sessions
30
106269
3003
ale predpokladá sa, že sa to deje medzi študijnými blokmi
01:49
and perhaps most crucially during sleep.
31
109272
2878
a možno predovšetkým počas spánku.
01:52
Here the new knowledge is integrated with other related concepts you already know,
32
112400
4880
Nové poznatky sa tu prepájajú s inými súvisiacimi pojmami,
ktoré už poznáte,
01:57
such as how to measure heart rate, or the anatomy of other organs.
33
117280
4462
napríklad ako merať srdcovú frekvenciu alebo anatómiou ďalších orgánov.
02:02
And the process doesn’t end there.
34
122160
2252
Tým sa proces nekončí.
02:04
Each time you recall heart anatomy, you reactivate the long-term memory,
35
124412
4671
Zakaždým, keď si spomeniete na anatómiu srdca,
znovu použijete dlhodobú pamäť,
02:09
which makes it susceptible to change.
36
129250
2252
kvôli čomu je náchylná na zmeny.
02:11
The knowledge can be updated, strengthened,
37
131502
2461
Znalosti sa môžu aktualizovať, posilňovať
02:13
and reintegrated with other pieces of information.
38
133963
3462
a opätovne začleniť medzi ostatné informácie.
02:17
This is where our first study technique comes in.
39
137717
2919
Tu sa dostávame k našej prvej študijnej technike.
02:20
Testing yourself with flashcards and quizzes
40
140970
3045
Skúšanie samého seba pomocou kartičiek a kvízov
02:24
forces you to actively retrieve knowledge,
41
144015
2752
vás núti aktívne si spomínať na fakty,
02:26
which updates and strengthens the memory.
42
146767
2503
čím sa aktualizuje a posilňuje pamäť.
02:29
Students often prefer other study methods,
43
149645
2878
Študenti často uprednostňujú iné metódy štúdia,
02:32
like rereading textbooks and highlighting notes.
44
152523
3003
ako opätovné čítanie učebníc a zvýrazňovanie poznámok.
02:35
But these practices can generate a false sense of competence,
45
155526
4046
Tieto postupy však môžu vytvárať falošný pocit znalosti,
02:39
since the information is right in front of you.
46
159572
2461
keďže informácie sú priamo pred vami.
02:42
Testing yourself, however,
47
162116
1627
Naopak testovanie seba samého
02:43
allows you to more accurately gauge what you actually know.
48
163743
3712
umožňuje presnejšie odhadnúť, čo skutočne viete.
02:47
But what if, while doing this, you can’t remember the answers?
49
167663
3796
Čo ak si však, nedokážete spomenúť na odpovede?
02:51
Not to worry—
50
171709
1043
Nemusíte sa obávať.
02:52
making mistakes can actually improve learning in the long term.
51
172835
4338
Robenie chýb môže v skutočnosti učenie z dlhodobého hľadiska zlepšiť.
02:57
It’s theorized that as you rack your brain for the answer,
52
177298
3545
Teória hovorí, že keď si namáhate mozog a hľadáte odpoveď,
03:00
you activate relevant pieces of knowledge.
53
180843
2628
aktivujete príslušné poznatky.
03:03
Then, when the correct answer is later revealed,
54
183512
2795
Potom, keď neskôr zistíte správnu odpoveď,
03:06
the brain can better integrate this information with what you already know.
55
186307
3962
mozog ju dokáže lepšie integrovať s tým, čo už viete.
03:10
Our second technique builds on the first.
56
190603
2753
Naša druhá technika vychádza z tej prvej.
03:13
When using flashcards to study, it's best to mix the deck with multiple subjects.
57
193356
5297
Pri štúdiu s kartičkami sa odporúča kombinovať balíček s viacerými predmetmi.
03:18
Interleaving, or mixing the concepts you focus on in a single session,
58
198653
4754
Prelínanie alebo miešanie pojmov, na ktoré sa zameriavate v rámci jedného bloku,
03:23
can lead to better retention than practicing a single skill
59
203407
3838
vám môže pomôcť zapamätať si ich lepšie
ako precvičovanie len jednej zručnosti alebo témy naraz.
03:27
or topic at a time.
60
207245
1626
03:28
One hypothesis of why this works is that, similar to testing,
61
208913
4129
Jednou z teórií, prečo to funguje, je, že, podobne ako pri testovaní,
03:33
cycling through different subjects forces your brain to temporarily forget,
62
213042
4630
opätovné prechádzanie si rôznymi predmetmi váš mozog núti dočasne zabudnúť
03:37
then retrieve information, further strengthening the memory.
63
217672
3545
a následne oživiť informácie, čo posilňuje pamäť.
03:41
You may also find connections across the topics,
64
221259
3169
Môžete tiež nájsť prepojenia naprieč témami
03:44
and better understand their differences.
65
224428
2294
a lepšie pochopiť ich rozdiely.
03:46
Now that you know how and what to study, our final technique concerns when.
66
226889
5297
Teraz, keď už viete, čo a ako študovať, naša posledná technika sa týka toho, kedy.
03:52
Spacing your review across multiple days
67
232812
3128
Rozloženie opakovania si na viac dní
03:55
allows for rest and sleep between sessions.
68
235940
3211
umožňuje odpočinok a spánok medzi jednotlivými blokmi.
03:59
While “offline,” the brain is actively at work,
69
239277
3670
Kým je mozog v režime „offline,” aktívne pracuje,
04:02
storing and integrating knowledge in the neocortex.
70
242947
3503
ukladá a integruje poznatky v neokortexe.
04:06
So while cramming the night before the exam may seem logical—
71
246450
3754
Takže, aj keď sa bifľovanie večer pred môže zdať logické,
04:10
after all, won’t the material be fresh in your mind?—
72
250204
2878
predsa budete mať učivo čerstvo v pamäti,
04:13
the information won’t stick around for the long term.
73
253082
3420
poznatky sa neuložia dlhodobo.
04:17
This brings us back to our medical residents.
74
257128
2878
To nás privádza späť k našim lekárom.
04:20
Both groups studied the surgery for the same amount of time.
75
260172
3379
Obe skupiny študovali postup operácie rovnako dlho.
04:23
Yet one group’s training was crammed in a single day,
76
263551
3628
Napriek tomu sa odborná príprava jednej skupiny vtesnala do jediného dňa,
04:27
while the other more successful group’s training was spread over four weeks.
77
267388
4421
zatiaľ čo druhá, úspešnejšia skupina, mala prípravu rozloženú na štyri týždne.
04:32
The reason all three of these study techniques work
78
272310
3003
Tajomstvom úspechu všetkých troch študijných techník je,
04:35
is because they’re designed with the brain in mind.
79
275313
2836
že boli navrhnuté s ohľadom na mozog.
04:38
They complement and reinforce the incredible way the brain works,
80
278274
4254
Dopĺňajú a posilňujú sofistikovaný spôsob fungovania mozgu,
04:42
sorting through and storing the abundance of information
81
282528
3378
keď triedi a ukladá množstvo informácií,
04:45
it’s fed day after day.
82
285906
1919
ktoré načerpávame každý deň.
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7