3 tips on how to study effectively

5,274,275 views ・ 2023-10-12

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Claudia Pravat
00:07
During their training,
0
7253
1251
În timpul instruirii lor,
00:08
medical residents learn countless techniques, surgeries, and procedures
1
8504
4505
rezidenții învață nenumărate tehnici, intervenții chirurgicale și proceduri
00:13
which they’ll later use to save lives.
2
13009
2335
pe care le vor folosi ulterior pentru a salva vieți.
00:15
Being able to remember these skills
3
15470
2377
Capacitatea de a memora aceste abilități
00:17
can quite literally be a matter of life and death.
4
17847
2920
poate fi literalmente o chestiune de viață și de moarte.
00:20
With this in mind, a 2006 research study took a class of surgical residents
5
20892
5505
În 2006, a fost realizat un studiu pe o clasă de rezidenți
00:26
learning to suture arteries and split them into two groups.
6
26397
3921
care învățau sutura arterelor și i-a împărțit în două grupuri.
00:30
Each received the same study materials,
7
30443
2628
Fiecare a primit aceleași materiale de studiu,
00:33
but one group implemented a small change in how they studied them.
8
33071
4379
dar un grup a implementat o mică schimbare în procesul de studiu.
00:37
And when tested one month later,
9
37658
2086
Când au fost testați o lună mai târziu,
00:39
this group performed the surgeries significantly better
10
39744
3920
intervențiile chirurgicale ale acestui grup
au fost semnificativ mai bune
00:43
than the other residents.
11
43664
1752
decât ale celorlalți rezidenți.
00:45
We’ll discuss the secret to that group’s success,
12
45500
2919
Vom discuta secretul succesului acelui grup,
00:48
along with two other highly effective study techniques
13
48419
3462
împreună cu alte două tehnici de studiu extrem de eficiente,
00:51
which can be applied both in and out of the classroom.
14
51881
3253
care pot fi aplicate atât în clasă, cât și în afara acesteia.
00:55
But to understand why these methods work,
15
55468
2461
Dar pentru a înțelege de ce funcționează aceste metode,
00:57
let's first unpack how the brain learns and stores information.
16
57929
4713
să vedem mai întâi modul cum învață creierul
și stochează informații.
01:02
Say you're trying to memorize the anatomy of the heart.
17
62975
3295
Să zicem că încercați să memorați anatomia inimii.
01:06
When you’re introduced to a new concept,
18
66270
2294
Când e introdus un nou concept,
01:08
the memory is temporarily encoded in groups of neurons
19
68564
3921
memoria e codificată temporar în grupuri de neuroni
01:12
in a brain area called the hippocampus.
20
72485
2544
dintr-o zonă a creierului numită hipocamp.
01:15
As you continue to learn about workings of the heart
21
75363
2753
Pe măsură ce continuă învățarea despre funcționarea inimii
01:18
in class or study its chambers for an exam,
22
78116
3294
sau despre camerele ei,
01:21
you reactivate these same neurons.
23
81494
2711
se reactivează aceiași neuroni.
01:24
This repeated firing strengthens the connections between the cells,
24
84247
4421
Această stimulare repetată întărește conexiunile dintre celule,
01:28
stabilizing the memory.
25
88668
1710
stabilizând memoria.
01:30
Gradually, the knowledge of heart anatomy is stored long-term,
26
90670
4129
Treptat, cunoașterea anatomiei inimii e stocată pe termen lung,
01:34
which involves another brain area known as the neocortex.
27
94799
4338
ceea ce implică o altă zonă a creierului, cunoscută sub numele de neocortex.
01:39
How information is transferred from short-term to long-term storage
28
99345
4505
Modul de transferare a informațiilor, de la stocarea pe termen scurt
la stocarea pe termen lung,
01:43
is still not completely understood,
29
103850
2419
nu e încă pe deplin înțeles,
01:46
but it’s thought to happen in between study sessions
30
106269
3003
dar se crede că se întâmplă între sesiunile de studiu
01:49
and perhaps most crucially during sleep.
31
109272
2878
și poate cel mai important, în timpul somnului.
01:52
Here the new knowledge is integrated with other related concepts you already know,
32
112400
4880
Aici noile cunoștințe sunt integrate cu alte concepte conexe
pe care le știți deja,
01:57
such as how to measure heart rate, or the anatomy of other organs.
33
117280
4462
cum ar fi modul de măsurare a ritmului cardiac
sau anatomia altor organe.
02:02
And the process doesn’t end there.
34
122160
2252
Și procesul nu se termină aici.
02:04
Each time you recall heart anatomy, you reactivate the long-term memory,
35
124412
4671
De fiecare dată când vă amintiți anatomia inimii,
reactivați memoria pe termen lung,
02:09
which makes it susceptible to change.
36
129250
2252
ceea ce o face susceptibilă la schimbare.
02:11
The knowledge can be updated, strengthened,
37
131502
2461
Cunoștințele pot fi actualizate, consolidate și reintegrate
02:13
and reintegrated with other pieces of information.
38
133963
3462
cu alte informații.
02:17
This is where our first study technique comes in.
39
137717
2919
Aici intervine prima noastră tehnică de studiu.
02:20
Testing yourself with flashcards and quizzes
40
140970
3045
Testarea cu carduri flash și teste
02:24
forces you to actively retrieve knowledge,
41
144015
2752
te obligă să recuperezi în mod activ cunoștințe,
02:26
which updates and strengthens the memory.
42
146767
2503
care actualizează și consolidează memoria.
02:29
Students often prefer other study methods,
43
149645
2878
Elevii preferă adesea alte metode de studiu,
02:32
like rereading textbooks and highlighting notes.
44
152523
3003
cum ar fi recitirea manualelor și sublinierea notițelor.
02:35
But these practices can generate a false sense of competence,
45
155526
4046
Dar aceste practici pot genera un fals sentiment de competență,
02:39
since the information is right in front of you.
46
159572
2461
informațiile fiind chiar în fața ta.
02:42
Testing yourself, however,
47
162116
1627
Cu toate acestea, testarea permite
02:43
allows you to more accurately gauge what you actually know.
48
163743
3712
să măsurați mai precis ceea ce știți de fapt.
02:47
But what if, while doing this, you can’t remember the answers?
49
167663
3796
Dar dacă, în timp ce faceți asta, nu vă puteți aminti răspunsurile?
02:51
Not to worry—
50
171709
1043
Nu vă faceți griji,
02:52
making mistakes can actually improve learning in the long term.
51
172835
4338
greșelile pot îmbunătăți învățarea pe termen lung.
02:57
It’s theorized that as you rack your brain for the answer,
52
177298
3545
Se teoretizează că, pe măsură ce cauți răspunsul,
03:00
you activate relevant pieces of knowledge.
53
180843
2628
activezi zone relevante de cunoștințe.
03:03
Then, when the correct answer is later revealed,
54
183512
2795
Apoi, când răspunsul corect este dezvăluit ulterior,
03:06
the brain can better integrate this information with what you already know.
55
186307
3962
creierul poate integra mai bine aceste informații cu ceea ce știi deja.
03:10
Our second technique builds on the first.
56
190603
2753
A doua tehnică se bazează pe prima.
03:13
When using flashcards to study, it's best to mix the deck with multiple subjects.
57
193356
5297
Când utilizați carduri pentru a studia, cel mai bine e să amestecați pachetul
cu mai multe subiecte.
03:18
Interleaving, or mixing the concepts you focus on in a single session,
58
198653
4754
Intercalarea sau amestecarea conceptelor pe care vă concentrați
într-o singură sesiune
03:23
can lead to better retention than practicing a single skill
59
203407
3838
poate duce la o mai bună retenție decât practicarea unei singure abilități
sau a unui subiect la un moment dat.
03:27
or topic at a time.
60
207245
1626
03:28
One hypothesis of why this works is that, similar to testing,
61
208913
4129
O ipoteză a motivului pentru care funcționează acest lucru
este că, similar cu testarea,
03:33
cycling through different subjects forces your brain to temporarily forget,
62
213042
4630
ciclismul prin diferiți subiecți forțează creierul să uite temporar,
03:37
then retrieve information, further strengthening the memory.
63
217672
3545
apoi să recupereze informații, consolidând în continuare memoria.
03:41
You may also find connections across the topics,
64
221259
3169
De asemenea, puteți găsi conexiuni între subiecte
03:44
and better understand their differences.
65
224428
2294
și înțelege mai bine diferențele dintre ele.
03:46
Now that you know how and what to study, our final technique concerns when.
66
226889
5297
Acum că știți cum și ce să studiați, tehnica noastră finală se referă la când.
03:52
Spacing your review across multiple days
67
232812
3128
Spațierea revizuirii pe mai multe zile
03:55
allows for rest and sleep between sessions.
68
235940
3211
permite odihnă și somn între sesiuni.
03:59
While “offline,” the brain is actively at work,
69
239277
3670
În timp ce e „offline”, creierul lucrează activ,
04:02
storing and integrating knowledge in the neocortex.
70
242947
3503
stocând și integrând cunoștințele în neocortex.
04:06
So while cramming the night before the exam may seem logical—
71
246450
3754
Deși studiul intens cu o seară înainte de examen
poate părea logic,
04:10
after all, won’t the material be fresh in your mind?—
72
250204
2878
că materialul va fi proaspăt în mintea ta,
04:13
the information won’t stick around for the long term.
73
253082
3420
informațiile nu vor rămâne pe termen lung.
04:17
This brings us back to our medical residents.
74
257128
2878
Acest lucru ne aduce înapoi la rezidenții noștri.
04:20
Both groups studied the surgery for the same amount of time.
75
260172
3379
Ambele grupuri au studiat operația pentru aceeași perioadă de timp.
04:23
Yet one group’s training was crammed in a single day,
76
263551
3628
Cu toate astea, antrenamentul unui grup a fost înghesuit într-o singură zi,
04:27
while the other more successful group’s training was spread over four weeks.
77
267388
4421
iar antrenamentul celuilalt grup mai de succes
a fost împărțit pe parcursul a patru săptămâni.
04:32
The reason all three of these study techniques work
78
272310
3003
Motivul pentru care funcționează toate aceste trei tehnici de studiu
04:35
is because they’re designed with the brain in mind.
79
275313
2836
e pentru că sunt concepute având în vedere creierul.
04:38
They complement and reinforce the incredible way the brain works,
80
278274
4254
Ele completează și consolidează
modul incredibil în care funcționează creierul,
04:42
sorting through and storing the abundance of information
81
282528
3378
sortând și stocând abundența de informații
04:45
it’s fed day after day.
82
285906
1919
cu care e hrănit zi de zi.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7