5 signs you’re a good driver - Iseult Gillespie

120,562 views ・ 2025-03-20

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Dragos Bivolaru Corector: Cristina Nicolae
00:07
As one of the agency’s best employees,
0
7253
2920
Fiind unul dintre cei mai buni angajați ai agenției,
00:10
you’ve been selected as a finalist
1
10173
1960
ai fost ales drept finalist pentru o misiune ultrasecretă.
00:12
to potentially take on a new top-secret mission.
2
12133
3170
00:15
You've already shown your aptitude for surveillance and disguise,
3
15511
3337
Ți-ai arătat deja aptitudinile de supraveghere și deghizare,
00:18
but the agency is looking to test one last critical skill:
4
18848
3962
dar agenția vrea să mai testeze încă o ultimă competență importantă:
00:22
how well you can drive.
5
22977
2377
cât de bine poți șofa.
00:25
To prove yourself, you’ll need to complete a series of complicated challenges
6
25521
4046
Pentru a dovedi asta, te vei confrunta cu o serie de provocări complicate
00:29
behind the wheel.
7
29567
1210
la volan.
00:30
As the test begins, you notice that the distances between yourself
8
30902
4171
Odată cu începerea testului, observi că distanța dintre tine
00:35
and the cars around you are being meticulously monitored.
9
35073
3837
și mașinile din jurul tău este monitorizată meticulos.
Una dintre cele mai recomandate strategii când vine vorba de condusul în siguranță
00:39
One of the most widely recommended strategies when it comes to safe driving
10
39118
3712
00:42
is known as defensive driving.
11
42830
2628
este cunoscută drept condusul defensiv.
00:45
It doesn’t mean driving paranoid—
12
45458
1918
Nu înseamnă să conduci paranoic,
00:47
but rather, making a conscious effort to anticipate potential errors and accidents.
13
47418
4838
ci un efort conștient în anticiparea potențialelor greșeli și accidente.
00:52
For example, keeping a three-second distance from the car in front of you
14
52340
3837
De exemplu, păstrarea unei distanțe de trei secunde de mașina din fața ta
00:56
increases your chances of stopping in time if traffic suddenly halts.
15
56177
4379
îți crește șansele de a opri la timp dacă traficul se oprește brusc.
01:00
You soon approach your first obstacle: a sudden lane closure.
16
60807
4921
Te apropii de primul tău obstacol: închiderea bruscă a unei benzi.
01:05
While many assume that good driving etiquette requires them to merge
17
65937
3295
Deși majoritatea presupun că eticheta cere să schimbe banda
01:09
as soon as possible,
18
69232
1167
cât de repede posibil,
01:10
most safety studies suggest the opposite.
19
70399
2545
majoritatea studiilor despre siguranță sugerează opusul.
01:13
Continuing at a consistent speed until you reach the lane end point,
20
73069
4087
Dacă conduci cu o viteză constantă până când ajungi la sfârșitul benzii
01:17
and then zipper merging
21
77156
1502
și apoi schimbi banda
01:18
decreases the number of potentially dangerous lane switches.
22
78658
3545
descrește numărul de schimbări periculoase de bandă.
01:22
And this doesn’t just improve safety— it also keeps traffic moving.
23
82245
4379
Și asta nu numai că sporește siguranța, dar și ține traficul în mișcare.
01:26
One study found that using signs that encourage drivers to zipper merge
24
86749
4129
Un studiu a descoperit că semnele ce încurajează șoferii să conducă astfel
01:31
can reduce traffic backup lengths by 40%.
25
91087
3462
pot reduce lungimea coloanelor de mașini cu 40%.
01:34
Your phone lights up— it’s the agency.
26
94966
3044
Îți sună telefonul — este agenția.
01:38
Should you pick it up?
27
98344
1210
Oare să răspunzi?
01:39
While it might seem easy to multitask while you drive,
28
99679
3503
Deși pare ușor să faci mai multe lucruri în timp ce conduci,
01:43
most people can't balance driving with anything else effectively.
29
103266
4296
majoritatea oamenilor nu pot șofa și simultan face altceva în mod eficient.
01:47
It's estimated that 80% of accidents happen
30
107728
2795
Se estimează că 80% din accidente au loc
01:50
when the drivers look away from the road.
31
110523
2336
când șoferii nu se uită la drum.
01:52
And just because your hands are on the wheel
32
112859
2085
Chiar dacă ții mâinile pe volan
01:54
doesn’t mean you’re not distracted.
33
114944
2044
nu înseamnă că nu ești distras.
01:57
In one study, drivers who were talking on the phone hands-free
34
117238
3587
Într-un studiu, șoferii care vorbeau la telefon, dar țineau mâinile pe volan,
02:00
had delayed braking reactions and made as many mistakes
35
120825
3003
aveau reacții mai încete și făceau la fel de multe greșeli
02:03
as drivers who were intoxicated.
36
123828
2461
ca șoferii turmentați
02:06
And those who think they're the exception to the rule might be most at risk.
37
126414
3920
Și cei care cred că ei sunt excepția sunt în cel mai mare pericol.
02:10
People who self-identify as multitasking pros
38
130585
3169
Cei care se identifică drept experți la a face mai multe lucruri deodată
02:13
tend to perform worst at tests that require dividing their attention.
39
133754
4463
tind să se descurce cel mai rău la teste ce necesită distribuirea atenției.
02:18
Suddenly, a car cuts you off,
40
138551
2169
Dintr-o dată, o mașină îți taie calea
02:20
and your hand instinctively moves towards the horn.
41
140720
3003
și mâna ta se mișcă instinctiv către claxon.
02:23
You’re not alone—
42
143806
1043
Nu ești singurul —
02:24
up to a third of drivers report that they’ve acted aggressively on the road,
43
144849
4046
până la o treime din toți șoferii raportează că s-au comportat agresiv,
02:28
honking or shouting at another driver.
44
148936
2544
claxonând sau țipând la alți șoferi.
02:31
Road rage is thought to be sparked by the perception of other drivers
45
151814
3420
Se crede că furia rutieră este cauzată de ideea că ceilalți șoferi
02:35
as reckless, rude, or even deliberately trying to impede you.
46
155234
4213
conduc neglijent, sunt nesimțiți sau chiar încearcă să te blocheze.
02:39
And it’s typically exacerbated by personal factors
47
159947
2586
Ideea este exacerbată de obicei de factori personali,
02:42
like stress or being in a rush.
48
162533
2127
cum ar fi stresul sau graba.
02:44
Some psychologists theorize that we can feel isolated from others
49
164827
3796
Unii psihologi teoretizează că ne putem simți izolați de alții
02:48
while in our cars,
50
168623
1251
când suntem în mașină
02:49
and, therefore, somewhat anonymous.
51
169874
3086
și, așadar, oarecum anonimi.
02:53
This may make us more prone to act aggressively
52
173211
2627
Asta ne face mai predispuși la comportamentul agresiv
02:55
or to even retaliate against other drivers.
53
175838
2836
sau răzbunător față de alți șoferi.
02:59
But being aware of this tendency and practicing relaxation techniques,
54
179091
3796
Dar dacă ești conștient de aceste tendințe și practici tehnici de relaxare,
03:02
like taking a deep breath in the moment,
55
182887
2544
cum ar fi inspiratul adânc pe moment,
03:05
can help you avoid these hot-tempered situations.
56
185431
3170
vei putea să eviți aceste situații enervante.
03:09
Finally, you approach your last test: a stop sign.
57
189352
4296
În final, te apropii de ultimul test: semnul de oprire.
03:13
But you don’t see it.
58
193814
1210
Dar nu-l vezi.
03:15
You mistakenly cruise through without looking and narrowly miss an accident.
59
195149
4797
Conduci greșit mai departe fără să te asiguri, aproape faci accident.
03:20
Mistakes don't feel great, but they're actually a valuable part of learning.
60
200071
4629
Greșelile nu te fac să te simți bine, dar sunt o parte valoroasă a învățatului.
03:24
This is especially true for new drivers.
61
204825
2545
Asta e în special adevărat pentru șoferii noi.
03:28
In one study, participants who practiced using a driving simulator
62
208246
3420
Într-un studiu, participanții care au folosit simulatoare de condus,
03:31
that flagged their errors performed better on subsequent driving tests.
63
211666
4629
care le semnalau greșelile, s-au descurcat mai bine în testele ulterioare.
03:36
And like any skill, becoming an expert driver takes time and practice.
64
216462
4713
Ca orice altă competență, îți ia timp și practică până devii un expert.
03:41
After all, controlling a vehicle while properly assessing your surroundings
65
221467
4129
Până la urmă, nu e ușor să conduci un vehicul în timp ce-ți evaluzezi corect
03:45
and following the often-complicated rules of the road is no easy feat.
66
225596
4213
împrejurimile și respecți regulile deseori complicate de circulație.
03:50
A majority of drivers first learn in their teens and early 20s,
67
230393
3753
Majoritatea șoferilor învață să conducă pentru prima dată până la 20 de ani,
03:54
when the brain is uniquely wired to learn from new experiences
68
234146
3629
când creierul este setat în mod unic să învețe din experiențele noi
03:57
and take on risks and challenges.
69
237858
2420
și să se confrunte cu riscuri și provocări.
04:00
New drivers can take full advantage of this window of opportunity,
70
240611
3337
Șoferii noi se pot folosi de această oportunitate limitată,
04:03
beginning with short, familiar journeys to build confidence,
71
243948
3128
începând cu drumuri scurte și familiare pentru a câștiga încredere,
04:07
and then tackling as many different driving conditions as they can.
72
247201
3670
apoi experimentând cât mai multe situații diferite de condus.
04:11
You arrive back at the agency feeling defeated,
73
251789
3253
Te întorci la agenție, simțindu-te învins,
04:15
but to your surprise,
74
255376
1501
dar spre surprinderea ta,
04:16
you’re handed an envelope with all the assignment details.
75
256961
3545
primești un plic cu noile tale sarcini.
04:20
While you may have made a few mistakes,
76
260756
2044
Deși ai făcut câteva greșeli,
04:22
it turns out you’re the only agent who can parallel park.
77
262800
4087
aparent tu ești singurul agent care poate face o parcare laterală.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7