5 signs you’re a good driver - Iseult Gillespie

20,980 views ・ 2025-03-20

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Moon Thit
00:07
As one of the agency’s best employees,
0
7253
2920
အေဂျင်စီရဲ့ အတော်ဆုံး ဝန်ထမ်းတွေထဲက တစ်ယောက်အနေနဲ့
00:10
you’ve been selected as a finalist
1
10173
1960
ထိပ်တန်း လျှို့ဝှက် မစ်ရှင်အသစ်ကို
00:12
to potentially take on a new top-secret mission.
2
12133
3170
လုပ်ဆောင်ဖို့ အလားအလာရှိတဲ့ ဆန်ခါတင်အဖြစ် သင့်ကို ရွေးထားတယ်။
00:15
You've already shown your aptitude for surveillance and disguise,
3
15511
3337
ထောက်လှမ်းတာနဲ့ ရုပ်ဖျက်တာအတွက် သင့်အရည်အချင်းကို ပြပြီးဖြစ်ပေမဲ့၊
00:18
but the agency is looking to test one last critical skill:
4
18848
3962
အေဂျင်စီက ဘယ်လောက် ကောင်းကောင်း မောင်းတတ်လဲဆိုတဲ့ နောက်ဆုံး အရေးကြီးတဲ့
00:22
how well you can drive.
5
22977
2377
ကျွမ်းကျင်မှုကို စမ်းသပ်ဖို့ မျှော်လင့်နေတယ်။
00:25
To prove yourself, you’ll need to complete a series of complicated challenges
6
25521
4046
သင့်ကိုယ်သင် သက်သေပြဖို့၊ ဘီးနောက်ကွယ်က ရှုပ်ထွေးတဲ့ စိန်ခေါ်မှု တသီတတန်းကို
00:29
behind the wheel.
7
29567
1210
ပြီးမြောက်ဖို့ လိုအပ်မှာပါ။
00:30
As the test begins, you notice that the distances between yourself
8
30902
4171
စမ်းသပ်မှု စတင်တဲ့အခါ၊ သင်ကိုယ်တိုင်နဲ့ သင့်ပတ်လည်က ကားတွေကြားက
00:35
and the cars around you are being meticulously monitored.
9
35073
3837
အကွာအဝေးတွေကို စေ့စေ့စပ်စပ် စောင့်ကြည့်ခံရတာကို သင် သတိပြုမိတယ်။
00:39
One of the most widely recommended strategies when it comes to safe driving
10
39118
3712
ဘေးကင်းတဲ့ မောင်းနှင်မှုနဲ့ပတ်သက်ပြီး အကျယ်ပြန့်ဆုံး အကြံပြုတဲ့ ဗျူဟတစ်ခုကတော့
00:42
is known as defensive driving.
11
42830
2628
ကာကွယ်ရေး မောင်းနှင်မှုလို့ သိကြတယ်။
00:45
It doesn’t mean driving paranoid—
12
45458
1918
ဒါက သံသယလွန်ပြီး မောင်းတာကို မဆိုလိုပေမဲ့၊
00:47
but rather, making a conscious effort to anticipate potential errors and accidents.
13
47418
4838
ဖြစ်နိုင်တဲ့အမှားအတွေနဲ့ မတော်တဆမှုတွေကို မှန်းဆဖို့ သတိရှိတဲ့ အားထုတ်မှုတစ်ခုပါ။
00:52
For example, keeping a three-second distance from the car in front of you
14
52340
3837
ဥပမာ၊ သင့်ရှေ့က ကားနဲ့ သုံးစက္ကန့် အကွာအဝေးမှာ ထားတာက
00:56
increases your chances of stopping in time if traffic suddenly halts.
15
56177
4379
ယာဉ်ကြော ရုတ်တရက် ရပ်သွားရင်၊ အချိန်မီ ရပ်ဖို့ အခွင့်အလမ်း တိုးစေတယ်။
01:00
You soon approach your first obstacle: a sudden lane closure.
16
60807
4921
မကြာခင် သင်ဟာ သင့်ရဲ့ ပထမဆုံး အတားအဆီးကို ကိုင်တွယ်တယ်၊ ရုတ်တရက် လမ်းကြောပိတ်တာပါ။
01:05
While many assume that good driving etiquette requires them to merge
17
65937
3295
ကောင်းမွန်တဲ့ ယာဉ်မောင်း ကျင့်ဝတ်က ကားတွေကို အမြန်ဆုံး ပေါင်းစပ်ဖို့
01:09
as soon as possible,
18
69232
1167
လိုတယ်လို့ အများက ယူဆပေမဲ့၊
01:10
most safety studies suggest the opposite.
19
70399
2545
ဘေးကင်းရေး လေ့လာမှုအများစုက ဆန့်ကျင်ဘက်ကို အကြံပြုတယ်။
01:13
Continuing at a consistent speed until you reach the lane end point,
20
73069
4087
လမ်းကြော အဆုံးမှတ်ကို ရောက်တဲ့အထိ တသမတ် အမြန်နှုန်းနဲ့ ဆက်မောင်းနေရင်း၊
01:17
and then zipper merging
21
77156
1502
ဒီနောက် ဇစ်စနစ် ပေါင်းစပ်မှုက
01:18
decreases the number of potentially dangerous lane switches.
22
78658
3545
အန္တရာယ်ရှိနိုင်တဲ့ လမ်းကြော အကူးအပြောင်း အရေအတွက်ကို လျော့နည်းစေတယ်။
01:22
And this doesn’t just improve safety— it also keeps traffic moving.
23
82245
4379
ဒါက ဘေးကင်းမှုကို မြှင့်တင်ရုံမက၊ ယာဉ်ကြောကိုလည်း ဆက်ရွေ့စေတယ်။
01:26
One study found that using signs that encourage drivers to zipper merge
24
86749
4129
လေ့လာမှုတစ်ခုက ယာဉ်မောင်းတွေကို ဇစ်စနစ် ပေါင်းစပ်တာ အားပေးတဲ့ဆိုင်းဘုတ်တွေ သုံးတာက
01:31
can reduce traffic backup lengths by 40%.
25
91087
3462
ယာဉ်ကြောထပ်တဲ့ အရှည်တွေကို  ၄၀% လျှော့ချနိုင်တယ်လို့ တွေ့ရှိခဲ့တယ်။
01:34
Your phone lights up— it’s the agency.
26
94966
3044
သင့်ဖုန်းက မီးလင်းနေတယ်၊ ဒါက အေဂျင်စီပါ။
01:38
Should you pick it up?
27
98344
1210
ကောက်ကိုင်သင့်လား။
01:39
While it might seem easy to multitask while you drive,
28
99679
3503
ကားမောင်းနေစဉ် အလုပ်တွေ တစ်ပြိုင်နက် လုပ်ဖို့ လွယ်ကူတယ်လို့ ထင်ရပေမဲ့၊
01:43
most people can't balance driving with anything else effectively.
29
103266
4296
လူအများစုက အခြားအရာတစ်ခုနဲဆိုရင် မောင်းတာကို ထိထိရောက်ရောက် မထိန်းနိုင်ဘူး။
01:47
It's estimated that 80% of accidents happen
30
107728
2795
ယာဉ်မောင်းတွေက လမ်းကို မျက်နှာလွှဲတဲ့အခါ၊ ယာဉ်မတော်တဆမှု
01:50
when the drivers look away from the road.
31
110523
2336
၈၀% ဖြစ်တတ်တယ်လို့ ခန့်မှန်းရတယ်။  
01:52
And just because your hands are on the wheel
32
112859
2085
သလက်တွေက ဘီးပေါ်မှာရှိနေတာကြောင့်၊
01:54
doesn’t mean you’re not distracted.
33
114944
2044
စိတ်ရှုပ်မနေဘူးလို့ မဆိုလိုဘူး။
01:57
In one study, drivers who were talking on the phone hands-free
34
117238
3587
လေ့လာမှုတစ်ခုမှာ လက်ကမကိုင်ဘဲ ဖုန်းပြောနေတဲ့ ယာဉ်မောင်းတွေဟာ
02:00
had delayed braking reactions and made as many mistakes
35
120825
3003
ဘရိတ်အုပ်တာကို နှောင့်နှေးစေကာ အရက်မူးနေတဲ့ ယာဉ်မောင်းတွေလို
02:03
as drivers who were intoxicated.
36
123828
2461
အမှားများစွာ ပြုလုပ်ကြတယ်။
02:06
And those who think they're the exception to the rule might be most at risk.
37
126414
3920
ဒါတွေက စည်းကမ်းကနေ ခြွင်းချက်လို့ ယူဆသူ တွေဟာ အန္တရာယ်အများဆုံး ဖြစ်နိုင်တယ်။
02:10
People who self-identify as multitasking pros
38
130585
3169
တစ်ပြိုင်နက်လုပ်တာ ဆရာကြီးတွေအဖြစ် ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် သတ်မှတ်သူတွေဟာ
02:13
tend to perform worst at tests that require dividing their attention.
39
133754
4463
အာရုံစိုက်မှုကို ပိုင်းခြားဖို့ လိုအပ်တဲ့ စာမေးပွဲတွေမှာ အဆိုးဆုံး လုပ်လေ့ရှိတယ်။
02:18
Suddenly, a car cuts you off,
40
138551
2169
ရုတ်တရက် ကားတစ်စီးက သင့်ကို ဖြတ်တက်သွားပြီး
02:20
and your hand instinctively moves towards the horn.
41
140720
3003
သင့်လက်က ဟွန်းဆီကို အလိုလို ရွေ့သွားတယ်။
02:23
You’re not alone—
42
143806
1043
သင်ချည်းပဲမဟုတ်ဘူး၊
02:24
up to a third of drivers report that they’ve acted aggressively on the road,
43
144849
4046
ယာဉ်မောင်းတွေထဲက  ၃ပုံ၁ပုံအထိ လမ်းပေါ်မှာ  ဟွန်းတီးတာ ဒါမှမဟုတ် အခြားယာဉ်မောင်းကို
02:28
honking or shouting at another driver.
44
148936
2544
အော်တာကို ဒေါသတကြီး ပြုမူတယ်လို့ ပြောကြတယ်။
02:31
Road rage is thought to be sparked by the perception of other drivers
45
151814
3420
လမ်းပေါ်က ရန်လိုမှုက အခြားယာဉ်မောင်းတွေရဲ့ မဆင်မခြင်၊ ရိုင်းစိုင်း၊
02:35
as reckless, rude, or even deliberately trying to impede you.
46
155234
4213
တမင်တကာ ကြန့်ကြာစေဖို့ ကြိုးစားတယ်ဆိုတဲ့ အမြင်ကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာတာလို့ ယူဆရတယ်။
02:39
And it’s typically exacerbated by personal factors
47
159947
2586
ဖိစီးမှု ဒါမှမဟုတ် အလျင်လိုတာလို ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ အကြောင်းတွေကြောင့်၊
02:42
like stress or being in a rush.
48
162533
2127
ဒါက ပုံမှန်အားဖြင့် ပိုဆိုးရွားစေတာပါ။  
02:44
Some psychologists theorize that we can feel isolated from others
49
164827
3796
စိတ်ပညာရှင်တချို့က ကားထဲမှာရှိနေစဉ်မှာ အခြားသူတွေနဲ့ သီးခြားဖြစ်နေတယ်လို့
02:48
while in our cars,
50
168623
1251
ခံစားရနိုင်တာကြောင့်
02:49
and, therefore, somewhat anonymous.
51
169874
3086
ထင်ရှားပေါ်လွင်မှုမရှိတာလို့ ယူဆကြတယ်။
02:53
This may make us more prone to act aggressively
52
173211
2627
ဒါက ကျွန်တော်တို့ကို ဒေါသတကြီး ပြုမူဖို့ ဒါမှမဟုတ်
02:55
or to even retaliate against other drivers.
53
175838
2836
အခြားယာဉ်မောင်းတွေကို လက်တုံ့ပြန်ဖို့တောင် ပိုဖြစ်စေတတ်တယ်။
02:59
But being aware of this tendency and practicing relaxation techniques,
54
179091
3796
ဒါပေမဲ့၊ ဒီဖြတ်တတ်မှုကို သတိပြုမိပြီး အခိုက်အတန့်မှာ အသက်ပြင်းပြင်းရှူတာလို
03:02
like taking a deep breath in the moment,
55
182887
2544
အပန်းဖြေ နည်းစနစ်တွေကို လေ့ကျင့်တာက
03:05
can help you avoid these hot-tempered situations.
56
185431
3170
ဒီစိတ်တိုစရာ အခြေအနေတွေကို ရှောင်ရှားဖို့ ကူညီနိုင်တယ်။
03:09
Finally, you approach your last test: a stop sign.
57
189352
4296
နောက်ဆုံးတော့ သင်ဟာ သင်ရဲ့ နောက်ဆုံး စမ်းသပ်မှုကို ကိုင်တွယ်တယ်၊ရပ်တဲ့လက္ခဏာပါ။
03:13
But you don’t see it.
58
193814
1210
ဒါပေမဲ့၊ သင် ဒါကို မမြင်ဘူး။
03:15
You mistakenly cruise through without looking and narrowly miss an accident.
59
195149
4797
သင်က လှည့်မကြည့်ဘဲ မှားယွင်းစွာ အရှိန်နဲ့ မောင်းကာ မတော်တဆမှုကနေ သီသီလေးလွတ်သွားတယ်။
03:20
Mistakes don't feel great, but they're actually a valuable part of learning.
60
200071
4629
အမှားတွေက ကြီးမားတယ်လို့ မခံစားရပေမဲ့၊   ဒါတွေက သင်ယူတာရဲ့ တန်ဖိုးရှိတဲ့ အပိုင်းပါ။
03:24
This is especially true for new drivers.
61
204825
2545
အထူးသဖြင့် ကားမောင်းတတ်စ လူတွေအတွက် ဒါက မှန်ပါတယ်။
လေ့လာမှုတစ်ခုမှာ၊ အမှားတွေကို အလံပြတဲ့ ယာဉ်မောင်းကိရိယာကို အသုံးပြုလေ့ကျင့်ခဲ့တဲ့
03:28
In one study, participants who practiced using a driving simulator
62
208246
3420
03:31
that flagged their errors performed better on subsequent driving tests.
63
211666
4629
ပါဝင်သူတွေဟာ နောက်ဆက်တွဲ အမောင်းစမ်းသပ်မှု တွေမှာ ပိုကောင်းကောင်း လုပ်ဆောင်နိုင်တယ်။
03:36
And like any skill, becoming an expert driver takes time and practice.
64
216462
4713
ကျွမ်းကျင်မှုတိုင်းမှာလို၊ ကျွမ်းကျင်သူ ဖြစ်လာဖို့ အချိန်နဲ့လေ့ကျင့်မှု လိုအပ်တယ်။
03:41
After all, controlling a vehicle while properly assessing your surroundings
65
221467
4129
နောက်ဆုံးတော့၊ ပတ်ဝန်းကျင်ကို အကဲဖြတ်ပြီး ရှုပ်ထွေးလေ့ရှိတဲ့ လမ်းစည်းကမ်းတွေကို
03:45
and following the often-complicated rules of the road is no easy feat.
66
225596
4213
လိုက်နာရင်း ယာဉ်တစ်စီးကို ထိန်းချုပ်တာက လွယ်ကူတဲ့ စွမ်းဆောင်မှုမဟုတ်ဘူး။
03:50
A majority of drivers first learn in their teens and early 20s,
67
230393
3753
ယာဉ်မောင်းအများစုက အတွေ့အကြုံသစ်တွေကနေ သင်ယူဖို့နဲ့ စိန်ခေါ်မှုတွေ၊အန္တရာယ်တွေကို
03:54
when the brain is uniquely wired to learn from new experiences
68
234146
3629
ထိတြွေဖို့ ဦးနှောက်က ထူးထူးခြားခြား တည်ဆောက်ထားချိန်၊ ဆယ်ကျော်သက်နဲ့
03:57
and take on risks and challenges.
69
237858
2420
၂၀ ကျော်နှစ်တွေမှာ ပထမဆုံး သင်ယူကြတာပါ။
04:00
New drivers can take full advantage of this window of opportunity,
70
240611
3337
ယာဉ်မောင်းအသစ်တွေက ယုံကြည်မှု တည်ဆောက်ဖို့ အကျွမ်းဝင်နေတဲ့
04:03
beginning with short, familiar journeys to build confidence,
71
243948
3128
ခရီးတိုတွေနဲ့ စတင်ကာ ဒီအခွင့်အလမ်းကို အပြည့်အဝ အသုံးချနိုင်တယ်၊
04:07
and then tackling as many different driving conditions as they can.
72
247201
3670
ဒီနောက် မတူတဲ့ မောင်းနှင်မှုအခြေအနေတွေကို တတ်နိုင်သမျှ ကိုင်တွယ်တာပါ။
04:11
You arrive back at the agency feeling defeated,
73
251789
3253
ရှုံးနိမ့်သွားပြီလို့ ခံစားရတဲ့ အေဂျင်စီကို သင် ပြန်ရောက်လာပေမဲ့၊
04:15
but to your surprise,
74
255376
1501
သင့် အံ့အားသင့်မိတာက
04:16
you’re handed an envelope with all the assignment details.
75
256961
3545
သင့်ကို တာဝန်အသေးစိတ်တွေ ပါတဲ့ စာအိတ်တစ်အိတ် ပေးအပ်တာပါ။  
04:20
While you may have made a few mistakes,
76
260756
2044
သင် အမှားအနည်းငယ် လုပ်ထားပေမဲ့၊
04:22
it turns out you’re the only agent who can parallel park.
77
262800
4087
အပြိုင် ရပ်နိုင်တဲ့ တစ်ဦးတည်းသော အေးဂျင့်ဆိုတာ ပေါ်လွင်နေတာပါ။ 
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7