Parkour! How the Sport Keeps Your Body and Mind Fit | Taylor Lynn Carpenter | TED

4,206 views ・ 2025-05-13

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Moon Thit
00:03
(Upbeat music)
0
3583
1251
(မြူးကြတဲ့ တေးဂီတ)
00:11
(Cheers and applause)
1
11007
1669
(လက်ခုပ်၊ဩဘာသံများ)
00:14
Parkour is a method of movement
2
14636
1835
ပတ်ကော်က အတားအဆီးတွေကို
00:16
in which we train our bodies and minds to overcome obstacles.
3
16513
4004
ခန္ဓာကိုယ်နဲ့ စိတ်ကို လေ့ကျင့်ပေးတဲ့ လှုပ်ရှားမှုတစ်ခုပါ။
00:20
When most people think of parkour,
4
20559
1668
အများစုက ပတ်ကော်လို့ တွေးမိတဲ့အခါ၊
00:22
they often think one of two things:
5
22269
2043
ဒီနှစ်ခုထဲက တစ်ခုကို တွေးမိတတ်ကြတယ်၊
00:24
young men jumping across rooftops
6
24312
2253
ခေါင်မိုးတွေကို ဖြတ်ပြီးခုန်နေတဲ့ လူငယ်တွေ
00:26
or that episode of the American TV show "The Office,"
7
26565
3586
ဒါမှမဟုတ် ရုံးနဲ ကားရပ်တဲ့ နေရာမှာ ‘ပတ်ကော်’
00:30
where they pretend to do "parkour" all over their office and parking lot.
8
30151
4004
လုပ်ဟန်ဆောင်တဲ့အမေရိကန် တီဗီရှိုး “The Office” ရဲ့ ဇာတ်ကွက်ကိုပါ။
00:34
(Laughter)
9
34155
1085
(ရယ်သံများ)
00:35
But despite its mainstream reputation, parkour is much more than that.
10
35240
3712
ဒါပေမဲ့၊  ဒါက အဓိက ကျော်ကြားမှုဆိုပေမဲ့၊ ပတ်ကော်က  ဒါထက် အများကြီး ပိုပါတယ်။
00:38
At its highest and most competitive levels,
11
38952
2461
 ဒါရဲ့ အမြင့်ဆုံးနဲ့ ပြိုင်ဆိုင်မှု အရှိဆုံး အဆင့်မှာ
00:41
parkour is not for everyone.
12
41413
1960
ပတ်ကော်က လူတိုင်းအတွက်တော့မဟုတ်ဘူး။
00:43
But when you break parkour down to its basic movements,
13
43415
2878
ဒါပေမဲ၊ အခြေခံ လှုပ်ရှားမှုတွေကို စိတ်ပိုင်းလိုက်တဲ့အခါ၊
00:46
it can have lifelong value for anyone.
14
46334
2336
ဒါက လူတိုင်းအတွက် ရာသက်ပန် တန်ဖိုးရှိနိုင်တယ်။
00:48
Parkour is a life skill that helps you to navigate your environments more easily.
15
48712
5130
ပတ်ကော်က ပတ်ဝန်းကျင်တွေ ပိုလွယ်ကူစွာ ဖြတ်သန်းဖို့ကူညီတဲ့ ဘဝရေးကျွမ်းကျင်မှုပါ။
00:53
I'm a professional parkour athlete and coach from Hawaii.
16
53883
3003
ကျွန်မက ဟာဝိုင်အီက ဝါရင့် ပတ်ကော် အားကစားသမားနဲ့ နည်းပြပါ။
00:56
My parkour journey started when I was 21 years old.
17
56928
2753
ပတ်ကော် ခရီးကို စတင်ခဲ့တာက ကျွန်မ အသက် ၂၁ နှစ်မှာပါ။
00:59
Having just recovered from a broken elbow and rib,
18
59723
2669
တံတောင်ဆစ်နဲ့ နံရိုး ကျိုးတာကနေ ပြန်ကောင်းပြီးနောက်
01:02
I was feeling weak and incapable.
19
62434
2419
အားနည်းပြီး စွမ်းရည်မဲ့ နေတယ်လို့ ခံစားနေရတယ်။
01:04
I wanted to build upper body strength and confidence in my body
20
64894
3295
တက်ဖို့ သင်ယူရင်းကနေ ခန္ဓာကိုယ် အပေါ်ပိုင်း ကြံ့ခိုင်မှုနဲ့
01:08
by learning to climb-up.
21
68189
1669
ယုံကြည်မှုကို တည်ဆောက်ချင်ခဲ့တယ်။
01:09
Before parkour, I did sports like track, cheerleading, basketball, judo, swimming,
22
69858
5464
ပတ်ကော် မလုပ်ခင် အပြေး၊ပန်းပွားအက၊ဘတ်စကက် ဘော၊ ဂျူဒို၊ရေကူးအားကစားတွေ လုပ်ခဲ့ပေမဲ့  
01:15
but nothing really stuck until I found tricking:
23
75322
2836
သိုင်း ကန်ချက်တွေ၊   ဝင်ရိုးလွန် လှည့်တာတွေ ပေါင်းစပ်ထားတဲ့
01:18
a combination of martial arts kicks and off-axis flips.
24
78158
3962
ကျွမ်းကျင်မှုပြသတာ မတွေ့ခင်အထိ ဘာကိုမှ တကယ် စွဲမနေခဲ့ဘူး။
01:22
After a few years of training,
25
82120
1710
နှစ်အနည်းငယ် လေ့ကျင့်ပြီးနောက်မှာ
01:23
I started teaching tricking at Apex School of Movement,
26
83872
2919
Apex School of Movement မှာ ကျွမ်းကျင်မှု ပြတာတွေ စသင်ပေးပြီး
01:26
which eventually led me to start training parkour.
27
86833
3337
နောက်ဆုံးတော့ ပတ်ကော် လေ့ကျင့်ရေးဆီ ရောက်သွားတယ်။
01:30
A question I get a lot is: Why did you start doing parkour?
28
90211
3546
အများကြီး အမေးခံရတဲ့ မေးခွန်းက၊ မင်း ဘာကြောင့် ပတ်ကော်ကို စလုပ်ခဲ့တာလဲ။
01:33
And I say, why did you stop?
29
93798
2253
ကျွန်မ ဖြေတာက၊ မင်း ဘာကြောင့် ရပ်ခဲ့တာလဲ။
01:37
What I mean is we were all natural athletes when we were kids.
30
97761
3545
ဆိုလိုချင်တာက၊ ကျွန်မတို့အားလုံးဟာ ငယ်ငယ်တုန်းက ဗီဇအရ အားကစားသမားတွေပါ။
01:41
Remember the days where you jumped puddles, climbed trees,
31
101348
3295
အိုင်တွေထဲ ခုန်၊ သစ်ပင်တွေ တက်၊ လမ်းဘောင်တွေပေါ်မှာ ဟန်ချက်ထိန်းခဲ့တဲ့၊
01:44
balanced on curbs and played floor is lava?
32
104684
2503
  ကြမ်းပြင်က ချော်ရည်လို့ ကစားတဲ့ နေ့တွေကို မှတ်မိလား။
01:47
(Laughter)
33
107228
1585
(ရယ်သံများ)
01:50
Those are the fundamental movements and mindsets that lead to parkour.
34
110899
3962
ဒါတွေက ပတ်ကော်ဆီ ဦးတည်သွားစေတဲ့ အခြေခံ လှုပ်ရှားမှုတွေနဲ့ စိတ်ထားတွေပါ။
01:54
Somewhere along our way, we lost our sense of adventure and play.
35
114861
3670
လမ်းတစ်လျှောက် တစ်နေရာရာမှာ စွန့်စားတာနဲ့ ကစားတဲ့ စိတ်က ဆုံးရှုံးသွားတယ်။
01:58
But the good news is, it's never too late to rediscover.
36
118531
3129
ဒါပေမဲ့၊ သတင်းကောင်းက ပြန်ရှာဖွေဖို့ ဘယ်တော့မှ နောက်မကျသေးဘူး။
ပတ်ကော်ရဲ့ အဓိက ကောင်းကျိုးတစ်ခုက
02:03
One key benefit of parkour
37
123161
1627
02:04
is that it builds functional fitness,
38
124788
2168
လက်တွေ့ကျတဲ့ ကြံ့ခိုင်မှု၊ နေ့စဥ်ဘ၀ကို
02:06
movements that enhance daily life
39
126998
1960
မြှင့်တင်တဲ့ လှုပ်ရှားမှုတွေကို
02:09
and also help protect us from injury.
40
129000
2628
တည်ဆောက်ပေးပြီး ဒဏ်ရာ ရတာကနေလည်း ကာကွယ်ပေးတယ်။
02:11
As we age, maintaining mobility and mitigating injuries
41
131670
3253
အသက်ကြီးလာတာနဲ့၊  ရွေ့လျားနိုင်မှုကို ထိန်းသိမ်းဖို့နဲ့ ဒဏ်ရာတွေကို
02:14
becomes increasingly important.
42
134964
2461
သက်သာစေဖို့က ပိုအရေးကြီးလာတယ်။
02:17
Parkour provides a fun, effective way to keep our bodies strong and agile.
43
137467
5297
ပတ်ကော်က ခန္ဓာကိုယ် သန်မာ၊ သွက်လက်နေဖို့ ပျော်စရာ၊ ထိရောက်တဲ့ နည်းလမ်းကို ပေးတယ်။
02:22
It's not about recklessly pushing limits,
44
142806
2210
ဒါက ကန့်သတ်ချက်တွေကို မဆင်မခြင် တွန်းပို့တာမဟုတ်ဘဲ၊
02:25
it's about understanding and respecting your body's capabilities.
45
145058
4254
ခန္ဓာကိုယ်ရဲ့ စွမ်းရည်တွေကို နားလည်တာ၊ လေးစားတာနဲ့ဆိုင်တာပါ။
02:29
This means training our bodies in a way that improves our ability
46
149312
3754
ဆိုလိုတာက နေ့စဉ် လုပ်ဆောင်မှုတွေကို လုပ်ဆောင်နိုင်စွမ်း တိုးတက်စေတဲ့
02:33
to perform everyday activities.
47
153066
2753
နည်းလမ်းနဲ့ ခန္ဓာကိုယ်တွေကို လေ့ကျင့်တာပါ။
02:36
Whether it's bending over to tie your shoe,
48
156820
2919
ဖိနပ်ကြိုး ချည်ဖို့ ကိုင်းလိုက်တာ၊
02:39
squatting down to pick something up,
49
159739
2086
တစ်ခုခု ကောက်ယူဖို့ ဆောင့်ကြောင်ထိုင်တာ၊
02:42
simply getting up off the floor
50
162909
1919
ကြမ်းပြင်ကနေ ထတာဖြစ်ဖြစ်
02:45
or climbing up to reach a high shelf.
51
165954
2169
မြင်တဲ့စင်တစ်ခုဆီ လှမ်းဖို့ တက်တာဖြစ်ဖြစ်ပါ။
02:48
All my shorties out there know this struggle.
52
168164
2169
အရပ်ပူတဲ့လူတွေ အားလုံး ဒီရုန်းကန်မှုကို သိတယ်။
02:50
(Laughter)
53
170375
1626
(ရယ်သံများ)
02:52
Parkour helps us move better in daily life.
54
172043
2878
ပတ်ကော်က နေ့စဉ်ဘဝမှာ ပိုကောင်းကောင်း လှုပ်ရှားဖို့ ကူညီတယ်။
02:55
To show how some of these simple movements progress in parkour,
55
175964
3003
ဒီရိုးရိုး လှုပ်ရှားမှုတချို့က ပတ်ကော်မှာ တိုးတက်ပုံကို ပြသဖို့၊
02:59
let's add some obstacles.
56
179008
1252
အတားအဆီးတချို့ ထည့်လိုက်ရအောင်။
ဆောင့်ကြောင့်ထိုင်တာကို တစ်ဆင့်တက်တာက အဆင်းအတွက် ခုန်ချတာ ဒါမှမဟုတ် လိမ့်ကျတာပါ။
03:01
An extension of the squat is a jump or drop to landing.
57
181094
3337
03:06
Good landings are key for anyone who does sports,
58
186182
2586
အားကစားလုပ်သူတွေ ကလေးတွေနဲ့ ကစားသူတွေ၊ ကားပေါ်ကနေ
03:08
plays with their kids, hops out of a truck bed
59
188810
2294
ခုန်ဆင်းတာ၊ တောာင်တက်တုန်း ကျောက်တုံးပေါ်ကနေ ပြုတ်တာတိုင်းအတွက်
03:11
or drops off of a rock while hiking.
60
191146
1876
အဆင်းကောင်းတာက အဓိကအချက်ပါ။  
03:13
If you need to take a bigger drop,
61
193857
1751
ပိုကြီးတစ်ခုကနေ ပြုတ်ကျဖို့ လိုရင်၊
03:15
fall off your bike, or trip over a curb ...
62
195608
2044
စက်ဘီးကနေ ပြုတ်ကျတာ၊ လမ်းဘောင်မှာ ခလုပ်တိုက်လဲတာဆိုရင်
03:20
the roll is a key skill to know.
63
200321
2878
ဒီလှိမ့်တာက သိဖို့ လိုတဲ့ အဓိက ကျွမ်းကျင်မှုတစ်ခုပါ။
03:23
Rolls allow you to absorb impact over more time and distance,
64
203199
3587
လှိမ့်တာတွေက ပိုများတဲ့ အချိန်နဲ့ အကွာ အဝေးမှာ သက်ရောက်မှုကို ဒဏ်ခံနိုင်စေကာ
03:26
which may lead to less fall damage and better flow.
65
206786
2753
ဒါက ပြုတ်ကျတဲ့ ထိခိုက်မှု ပိုနည်းပါးပြီး အကျပိုကောင်းစေလောက်တယ်။
03:30
While everyone encounters hip-high barriers,
66
210790
2753
လူတိုင်းက တင်ပါးအထိ မြင့်တဲ့ အတားအဆီးတွေ ကြုံတွေ့ရချိန်မှာ၊
03:33
most people walk around them.
67
213585
2043
လူအများစုက ဒါတွေကို လှည့်ပတ်သွားကြတယ်။
03:35
But what if you knew you could easily vault over?
68
215670
2336
ဒါပေမဲ့၊ ရှင်က လွယ်လွယ်လေး ခုန်ကျော်နိုင်တာ သိနေရင်ကော။
03:40
Vaults save time, build confidence, and they look pretty cool.
69
220508
4255
ခုန်ကျော်တာတွေက အချိန်ကုန် သက်သာပြီး ယုံကြည်မှု တည်ဆောက်တော့ မိုက်တယ်လေ။
03:44
(Laughter)
70
224804
1001
(ရယ်သံများ)
03:49
And lastly, the move that started my parkour journey,
71
229642
3087
နောက်ဆုံးအနေနဲ့ ကျွန်မရဲ့ ပတ်ကော်ခရီးကို စတင်ခဲ့တဲ့ လှုပ်ရှားမှုက
03:52
the climb-up.
72
232771
1209
အမြင့်တက်တာပါ။
04:04
Climb-ups are used to get up something head high or taller.
73
244282
3462
ဦးခေါင်း အမြင့်၊ ပိုမြင့်တာတစ်ခုဆီ ရောက်ဖို့ အမြင့်တက်တာတွေကို သုံးတယ်။
04:07
Maybe you need to scale a building to help someone
74
247744
2461
လူတစ်ယောက်ကို ကူညီဖို့၊ အန္တရာယ်ကနေ လွတ်ဖို့ ဂိတ်၊
04:10
or get over a gate, wall or fence to escape danger.
75
250205
3670
တံတိုင်း၊စည်းရိုးကို ကျော်ဖို့ အဆောက် အအုံတစ်ခုကို အချိုးချဖို့ လိုလောက်တယ်။
04:13
Or more likely, you forgot your keys
76
253917
2252
ပိုဖြစ်လောက်တာက၊ သော့တွေ မေ့ခဲ့ပြီး ပွင့်နေတဲ့
04:16
and have to climb up to an open window or balcony.
77
256211
2335
ပြတင်းပေါက်၊ လသာဆောင်ကို တက်ဖို့လိုတဲ့အခါပေါ့။
04:18
(Laughter)
78
258588
1168
(ရယ်သံများ)
04:19
I've had to do this before,
79
259798
1334
အရင်က ဒါကို လုပ်ခဲ့ရတယ်၊
04:21
and it's pretty awkward when your neighbors come out
80
261174
2461
အိမ်နီးချင်းတွေက ဘာဖြစ်တာလဲ ကြည့်ဖို့ ထွက်လာတဲ့အခါ
04:23
to see what's going on.
81
263676
1460
တော်တော် ကသိကအောက်ဖြစ်ခဲ့တယ်။
04:25
While it's unlikely that we'll ever need to use these skills.
82
265178
3295
ဒီအရည်အချင်းတွေကို ဘယ်တော့မှ အသုံးပြုဖို့ မလိုအပ်လောက်ပေမဲ့၊
04:28
learning movements like this help to empower me and build my confidence.
83
268515
4921
ဒီလို လှုပ်ရှားမှုတွေကို သင်ယူတာက အားနဲ့ ယုံကြည်မှု တည်ဆောက်ဖို့ အားပေးခဲ့တယ်။
04:33
There's a big mental aspect to training parkour.
84
273478
3128
ပတ်ကော် လေ့ကျင့်ရေးမှာ ဧရာမ စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ကဏ္ဍတစ်ခု ရှိတယ်။
04:36
Rather than avoiding obstacles, parkour teaches you to embrace challenge.
85
276606
4338
အတားအဆီးတွေကို ရှောင်တာအစား၊ ပတ်ကော်က စိန်ခေါ်မှုကို လက်ခံဖို့ သင်ပေးတယ်။
04:40
The obstacle becomes the way.
86
280944
1960
အတားအဆီးက နည်းလမ်းဖြစ်လာတယ်။
04:47
For example --
87
287617
1293
ဒါက ဥပမာပါ...
04:48
(Applause)
88
288910
1126
(လက်ခုပ်သံများ)
ပတ်ကော်က မြို့ကြီးတွေမှာ ကျွန်မရဲ့ ပူပန်မှုကို ကူညီပေးတယ်။
04:52
Parkour helps me with my anxiety in cities.
89
292247
2544
04:54
Coming from an island lifestyle,
90
294833
1835
ကျွန်း ဘဝနေထိုင်မှုကနေ ဆင်းသက်လာတော့၊
04:56
urban environments felt confining and stressful.
91
296709
2878
မြို့ပြဝန်းကျင်တွေက ပိတ်လှောင်ပြီး ဖိစီးမှုတွေ ခံစားခဲ့ရတယ်။
05:00
Cities are designed to funnel you into certain pathways,
92
300547
3295
မြို့ကြီးတွေက နံရံတွေ၊လက်ရန်းတွေ ပါတဲ့ အဖြောင့်ဆုံး လမ်းကြောင်းတွေ
05:03
often blocking the most direct routes with walls and handrails.
93
303883
4213
ပိတ်ဆို့ထားလေ့ရှိတဲ့ လမ်းတချို့ဆီ ဖြတ်သွားဖို့ ပုံစံထုတ်ထားတယ်။
05:08
By always taking the sidewalks and stairs,
94
308137
2128
စင်္ကြန်တွေ၊ လှေကားတွေကို အမြဲ သုံးရင်း၊
05:10
you end up moving in autopilot without even noticing.
95
310306
3420
ကိုယ် သတိမထားမိဘဲ၊ အကျင့်အရ ရွေ့လျားဖြစ်သွားတယ်။
05:13
Parkour changes this.
96
313768
1460
ပတ်ကော်က ဒါကို ပြောင်းလိုက်တယ်။
05:15
You get to reinvent your environment and move with more meaning.
97
315270
3587
ပတ်ဝန်းကျင်ကို ပြန်လည်ဆန်းသစ်ပြီး အဓိပ္ပာယ်ပိုရှိရှိ ရွေ့လျားစေတာပါ။
05:18
What once appeared as obstacles
98
318857
1876
တစ်ခါက အတားအဆီးတွေအဖြစ် ပေါ်လာခဲ့တာတွေက
05:20
now appear as opportunities for movement and play.
99
320733
3087
အခု လှုပ်ရှားမှုနဲ့ ကစားတာအတွက် အခွင့်အလမ်းတွေအဖြစ် ပေါ်လာတယ်။
05:23
This paradigm shift allows you to approach life
100
323820
2627
ဒီစံအအရွှေ့က  ပိုအပြုသဘောဆောင်၊ တက်ကြွတဲ့
05:26
in a more positive and proactive way.
101
326447
2586
နည်းလမ်းနဲ့ ဘဝကို ချဉ်းကပ်ခွင့်ပေးတယ်။
05:39
(Applause)
102
339127
1543
(လက်ခုပ်သံများ)
05:44
In our busy, structured adult lives,
103
344465
2753
အလုပ်များပြီး ဆက်စပ်ဖွဲ့စည်းထားတဲ့ လူကြီးဘဝမှာ၊
05:47
we often forget the joy
104
347260
1460
ကလေးဘဝက ခံစားခဲ့ရတဲ့
05:48
of the spontaneous movement and exploration
105
348761
2419
သဘာဝကျတဲ့ လှုပ်ရှားမှုနဲ့ စူးစမ်းမှုရဲ့
05:51
that we experienced as kids.
106
351222
2211
ပျော်ရွှင်မှုကို မေ့သွားတတ်ကြတယ်။
05:53
With parkour, everyday objects start to seem like a playground again.
107
353474
4046
ပတ်ကော်နဲ့ဆိုရင်၊ နေ့စဉ် အရာဝတ္ထုတွေက ကစားကွင်းတစ်ခုလို ပြန်ဖြစ်လာတယ်။
05:57
A park bench is an obstacle to vault over,
108
357562
2586
ပန်းခြံ ခုံတန်းက ခုန်ကျော်ဖို့ အတားအဆီးတစ်ခု၊
06:00
a low wall is a challenge to balance on,
109
360148
2836
တံတိုင်းနိမ့်တစ်ခုက ဟန်ချက်ထိန်းဖို့ စိန်ခေါ်မှုတစ်ခု၊
06:02
and a tree branch is something to swing on.
110
362984
2544
သစ်အကိုင်းတစ်ကိုင်းက လွှဲယမ်းဖို့ တစ်ခုပါ။
06:05
While parkour has evolved
111
365528
1377
ပတ်ကော်က တချို့အတွက်
06:06
into an extreme and competitive sport for some,
112
366905
2919
ပြင်းထန်ပြီး ပြိုင်ဆိုင်တဲ့ အားကစား အဖြစ် ပြောင်းလဲသွားပေမဲ့၊
06:09
at its roots, parkour is for everyone,
113
369824
2795
ဒါရဲ့ဇစ်မြစ်တွေမှာတော့၊ ပတ်ကော်က လူတိုင်းအတွက်ဖြစ်ပြီး
06:12
and it can enhance our physical fitness,
114
372619
2252
ဒါက ရုပ်ပိုင်း ကြံ့ခိုင်မှု၊ စိတ်ပိုင်း ကြံ့ခိုင်မှုနဲ့
06:14
mental resilience, and overall well-being.
115
374871
2544
အလုံးစုံ ကျန်းမာရေးကို မြှင့်တင်ပေးနိုင်တယ်။
ဒီတော့ နောက်တစ်ခါ မြို့ ဒါမှမဟုတ် မြို့တစ်ဝိုက်မှာ လမ်းလျှောက်တဲ့အခါ၊  
06:18
So the next time you walk around your city or town,
116
378416
2753
06:21
think of how you can move, play
117
381210
2169
ဘယ်လိုရွှေ့လျား၊ ကစားနိုင်ပြီး
06:23
and rediscover the joy of overcoming obstacles.
118
383421
2711
အတားအဆီးတွေကို ကျော်ဖြတ်ရတဲ့ ပျော်ရွှင်မှုကို ပြန်ရှာဖွေဖို့ စဉ်းစားပါ။
06:30
(Applause)
119
390637
1376
(လက်ခုပ်သံများ)
06:35
(Cheers and applause)
120
395391
1585
(လက်ခုပ်ဩဘာသံများ)
06:37
Thank you.
121
397018
1251
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
06:38
(Applause)
122
398311
5631
(လက်ခုပ်သံများ) 
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7