Parkour! How the Sport Keeps Your Body and Mind Fit | Taylor Lynn Carpenter | TED

4,206 views ・ 2025-05-13

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Ozay Ozaydin Gözden geçirme: Eren Gokce
00:03
(Upbeat music)
0
3583
1251
(Canlı müzik)
00:11
(Cheers and applause)
1
11007
1669
(Alkış ve tezahürat)
00:14
Parkour is a method of movement
2
14636
1835
Parkur, engelleri aşmak için
00:16
in which we train our bodies and minds to overcome obstacles.
3
16513
4004
bedenlerimizi ve zihinlerimizi eğittiğimiz bir hareket yöntemidir.
00:20
When most people think of parkour,
4
20559
1668
Çoğu insanın aklına parkur denildiğinde
00:22
they often think one of two things:
5
22269
2043
genellikle iki şeyden biri gelir:
00:24
young men jumping across rooftops
6
24312
2253
Çatılardan atlayan genç adamlar
00:26
or that episode of the American TV show "The Office,"
7
26565
3586
ya da Amerikan TV dizisi “The Office’in,
00:30
where they pretend to do "parkour" all over their office and parking lot.
8
30151
4004
her yerde “parkur” yapıyormuş gibi davrandıkları bölümü.
00:34
(Laughter)
9
34155
1085
(Kahkahalar)
00:35
But despite its mainstream reputation, parkour is much more than that.
10
35240
3712
Ancak yaygın ününe rağmen parkur bundan çok daha fazlasıdır.
00:38
At its highest and most competitive levels,
11
38952
2461
En yüksek ve en rekabetçi seviyelerinde,
00:41
parkour is not for everyone.
12
41413
1960
parkur herkes için değildir.
00:43
But when you break parkour down to its basic movements,
13
43415
2878
Ancak parkuru temel hareketlerine indirgediğinizde,
herkes için ömür boyu sürecek bir değere sahip olabilir.
00:46
it can have lifelong value for anyone.
14
46334
2336
00:48
Parkour is a life skill that helps you to navigate your environments more easily.
15
48712
5130
Parkur, çevrenizde daha kolay gezinmenize yardımcı olan bir yaşam becerisidir.
00:53
I'm a professional parkour athlete and coach from Hawaii.
16
53883
3003
Ben Hawaii’den profesyonel bir parkur sporcusu ve koçuyum.
00:56
My parkour journey started when I was 21 years old.
17
56928
2753
Parkur yolculuğum 21 yaşındayken başladı.
00:59
Having just recovered from a broken elbow and rib,
18
59723
2669
Kırık bir dirsek ve kaburgadan yeni kurtulmuştum,
01:02
I was feeling weak and incapable.
19
62434
2419
kendimi güçsüz ve yetersiz hissediyordum.
01:04
I wanted to build upper body strength and confidence in my body
20
64894
3295
Tırmanmayı öğrenerek üst vücut gücü
ve vücuduma güven oluşturmak istedim.
01:08
by learning to climb-up.
21
68189
1669
01:09
Before parkour, I did sports like track, cheerleading, basketball, judo, swimming,
22
69858
5464
Parkurdan önce atletizm, amigoluk, basketbol, judo, yüzme gibi sporlar yaptım
ama dövüş sanatları ve eksen dışı taklaların bir kombinasyonu olan
01:15
but nothing really stuck until I found tricking:
23
75322
2836
01:18
a combination of martial arts kicks and off-axis flips.
24
78158
3962
tricking’i bulana kadar hiçbir şey gerçekten tutmadı.
01:22
After a few years of training,
25
82120
1710
Birkaç yıl eğitim aldıktan sonra
01:23
I started teaching tricking at Apex School of Movement,
26
83872
2919
Apex School of Movement’ta tricking öğretmeye başladım
01:26
which eventually led me to start training parkour.
27
86833
3337
ve bu da beni parkur eğitimi vermeye yöneltti.
01:30
A question I get a lot is: Why did you start doing parkour?
28
90211
3546
Bana çok sorulan bir soru var: Neden parkur yapmaya başladın?
01:33
And I say, why did you stop?
29
93798
2253
Ben de diyorum ki, neden bıraktınız?
01:37
What I mean is we were all natural athletes when we were kids.
30
97761
3545
Demek istediğim, çocukken hepimiz doğal sporculardık.
01:41
Remember the days where you jumped puddles, climbed trees,
31
101348
3295
Su birikintilerinden atladığınız, ağaçlara tırmandığınız
01:44
balanced on curbs and played floor is lava?
32
104684
2503
ve yerden yüksek oynadığınız günleri hatırlıyor musunuz?
01:47
(Laughter)
33
107228
1585
(Gülüşmeler)
01:50
Those are the fundamental movements and mindsets that lead to parkour.
34
110899
3962
Bunlar parkura yol açan temel hareketler ve zihniyetlerdir.
01:54
Somewhere along our way, we lost our sense of adventure and play.
35
114861
3670
Yolumuzun bir yerinde macera ve oyun duygumuzu kaybettik.
01:58
But the good news is, it's never too late to rediscover.
36
118531
3129
Ama iyi haber şu ki, yeniden keşfetmek için asla geç değil.
02:03
One key benefit of parkour
37
123161
1627
Parkurun en önemli faydalarından biri,
02:04
is that it builds functional fitness,
38
124788
2168
günlük yaşamı iyileştiren ve aynı zamanda
02:06
movements that enhance daily life
39
126998
1960
bizi yaralanmalardan korumaya yardımcı olan
02:09
and also help protect us from injury.
40
129000
2628
fonksiyonel fitness hareketleri oluşturmasıdır.
02:11
As we age, maintaining mobility and mitigating injuries
41
131670
3253
Yaşlandıkça, hareketliliği korumak ve yaralanmaları azaltmak
02:14
becomes increasingly important.
42
134964
2461
giderek daha önemli hâle geliyor.
02:17
Parkour provides a fun, effective way to keep our bodies strong and agile.
43
137467
5297
Parkur, vücudumuzu güçlü ve çevik tutmak için eğlenceli ve etkili bir yol sağlar.
02:22
It's not about recklessly pushing limits,
44
142806
2210
Bu, pervasızca sınırları zorlamakla ilgili değil,
02:25
it's about understanding and respecting your body's capabilities.
45
145058
4254
vücudunuzun yeteneklerini anlamak ve onlara saygı duymakla ilgilidir.
02:29
This means training our bodies in a way that improves our ability
46
149312
3754
Bu, vücudumuzu günlük aktiviteleri gerçekleştirme becerimizi
02:33
to perform everyday activities.
47
153066
2753
geliştirecek şekilde eğitmek anlamına gelir.
02:36
Whether it's bending over to tie your shoe,
48
156820
2919
Bu ister ayakkabınızı bağlamak için eğilmek,
02:39
squatting down to pick something up,
49
159739
2086
ister bir şey almak için çömelmek,
02:42
simply getting up off the floor
50
162909
1919
ister yerden kalkmak veya
02:45
or climbing up to reach a high shelf.
51
165954
2169
yüksek bir rafa ulaşmak için tırmanmak olsun.
02:48
All my shorties out there know this struggle.
52
168164
2169
Dışarıdaki tüm kısalarım bu mücadeleyi bilir.
02:50
(Laughter)
53
170375
1626
(Kahkahalar)
02:52
Parkour helps us move better in daily life.
54
172043
2878
Parkur günlük hayatta daha iyi hareket etmemize yardımcı olur.
02:55
To show how some of these simple movements progress in parkour,
55
175964
3003
Bu basit hareketlerin parkurda nasıl ilerlediğini göstermek için
02:59
let's add some obstacles.
56
179008
1252
bazı engeller ekleyelim.
03:01
An extension of the squat is a jump or drop to landing.
57
181094
3337
Squat’ın bir uzantısı da zıplama ya da iniş için düşmedir.
03:06
Good landings are key for anyone who does sports,
58
186182
2586
İyi inişler spor yapan, çocuklarıyla oynayan,
03:08
plays with their kids, hops out of a truck bed
59
188810
2294
kamyon kasasından atlayan veya yürüyüş yaparken
03:11
or drops off of a rock while hiking.
60
191146
1876
bir kayadan düşen herkes için çok önemlidir.
03:13
If you need to take a bigger drop,
61
193857
1751
Daha büyük bir düşüş yapmanız,
03:15
fall off your bike, or trip over a curb ...
62
195608
2044
bisikletinizden düşmeniz veya kaldırıma takılmanız gerekiyorsa...
03:20
the roll is a key skill to know.
63
200321
2878
yuvarlanma, bilinmesi gereken önemli bir beceridir.
03:23
Rolls allow you to absorb impact over more time and distance,
64
203199
3587
Yuvarlanma, darbeyi daha fazla zaman
ve mesafe boyunca absorbe etmenizi sağlar,
03:26
which may lead to less fall damage and better flow.
65
206786
2753
bu da daha az hasara ve daha iyi akışa yol açabilir.
03:30
While everyone encounters hip-high barriers,
66
210790
2753
Herkes kalça yüksekliğindeki bariyerlerle karşılaşsa da,
03:33
most people walk around them.
67
213585
2043
çoğu insan bunların etrafından dolaşır.
03:35
But what if you knew you could easily vault over?
68
215670
2336
Peki ya kolayca üzerinden atlayabileceğinizi bilseydiniz?
03:40
Vaults save time, build confidence, and they look pretty cool.
69
220508
4255
Tonozlar zaman kazandırır güven oluşturur ve oldukça havalı görünürler.
03:44
(Laughter)
70
224804
1001
(Kahkahalar)
03:49
And lastly, the move that started my parkour journey,
71
229642
3087
Son olarak, parkur yolculuğumu başlatan hareket,
03:52
the climb-up.
72
232771
1209
tırmanma.
Tırmanma, baş yüksekliğinde veya daha uzun bir şeye çıkmak için kullanılır.
04:04
Climb-ups are used to get up something head high or taller.
73
244282
3462
04:07
Maybe you need to scale a building to help someone
74
247744
2461
Belki birine yardım etmek için bir binaya tırmanmanız
04:10
or get over a gate, wall or fence to escape danger.
75
250205
3670
ya da tehlikeden kaçmak için kapı, duvar veya çit aşmanız gerekiyordur.
04:13
Or more likely, you forgot your keys
76
253917
2252
Ya da daha büyük ihtimalle anahtarınızı unuttunuz
04:16
and have to climb up to an open window or balcony.
77
256211
2335
ve açık bir pencereye veya balkona tırmanmanız gerekiyor.
04:18
(Laughter)
78
258588
1168
(Gülüşmeler)
04:19
I've had to do this before,
79
259798
1334
Daha önce yapmak zorunda kaldım
04:21
and it's pretty awkward when your neighbors come out
80
261174
2461
ve komşularınız ne olduğunu görmek için dışarı çıktığında
04:23
to see what's going on.
81
263676
1460
oldukça garip oluyor.
04:25
While it's unlikely that we'll ever need to use these skills.
82
265178
3295
Bu becerileri kullanmamız gerekmeyecek olsa da,
04:28
learning movements like this help to empower me and build my confidence.
83
268515
4921
bu gibi hareketleri öğrenmek beni güçlendiriyor ve özgüvenimi artırıyor
04:33
There's a big mental aspect to training parkour.
84
273478
3128
Parkur eğitiminin büyük bir zihinsel yönü var.
04:36
Rather than avoiding obstacles, parkour teaches you to embrace challenge.
85
276606
4338
Engellerden kaçınmak yerine, parkur size zorlukları kucaklamayı öğretir
04:40
The obstacle becomes the way.
86
280944
1960
Engel, yol hâline gelir.
04:47
For example --
87
287617
1293
Örneğin --
04:48
(Applause)
88
288910
1126
(Alkışlar)
04:52
Parkour helps me with my anxiety in cities.
89
292247
2544
Parkur şehirdeki anksiyetemle ilgili bana yardımcı oluyor.
04:54
Coming from an island lifestyle,
90
294833
1835
Bir ada yaşam tarzından geldiğim için,
04:56
urban environments felt confining and stressful.
91
296709
2878
kentsel ortamlarda kendimi sınırlayıcı ve stresli hissediyordum.
05:00
Cities are designed to funnel you into certain pathways,
92
300547
3295
Şehirler sizi belirli yollara yönlendirecek şekilde tasarlanmıştır
05:03
often blocking the most direct routes with walls and handrails.
93
303883
4213
ve genellikle en doğrudan yolları duvarlar ve korkuluklarla engeller.
05:08
By always taking the sidewalks and stairs,
94
308137
2128
Her zaman kaldırımları ve merdivenleri kullanarak,
05:10
you end up moving in autopilot without even noticing.
95
310306
3420
farkına bile varmadan otomatik pilotta hareket etmeye başlarsınız.
05:13
Parkour changes this.
96
313768
1460
Parkur bunu değiştirir.
05:15
You get to reinvent your environment and move with more meaning.
97
315270
3587
Çevrenizi yeniden keşfeder ve daha anlamlı hareket edersiniz.
05:18
What once appeared as obstacles
98
318857
1876
Bir zamanlar engel olarak görünen şeyler
05:20
now appear as opportunities for movement and play.
99
320733
3087
artık hareket ve oyun için fırsat olarak görünür.
05:23
This paradigm shift allows you to approach life
100
323820
2627
Bu paradigma değişimi hayata daha olumlu
05:26
in a more positive and proactive way.
101
326447
2586
ve proaktif bir şekilde yaklaşmanızı sağlar.
05:39
(Applause)
102
339127
1543
(Alkışlar)
05:44
In our busy, structured adult lives,
103
344465
2753
Yoğun, yapılandırılmış
05:47
we often forget the joy
104
347260
1460
yetişkin yaşamlarımızda,
05:48
of the spontaneous movement and exploration
105
348761
2419
çocukken deneyimlediğimiz spontane hareket
05:51
that we experienced as kids.
106
351222
2211
ve keşfin keyfini sık sık unutuyoruz.
05:53
With parkour, everyday objects start to seem like a playground again.
107
353474
4046
Parkur ile günlük nesneler yeniden bir oyun alanı gibi görünmeye başlar.
05:57
A park bench is an obstacle to vault over,
108
357562
2586
Bir park bankı üzerinden atlayabileceğiniz bir engel,
06:00
a low wall is a challenge to balance on,
109
360148
2836
duvar üzerinde dengede durabileceğiniz bir meydan okuma,
06:02
and a tree branch is something to swing on.
110
362984
2544
bir ağaç dalı ise üzerinde sallanabileceğiniz bir şeydir.
06:05
While parkour has evolved
111
365528
1377
Parkur bazıları için ekstrem
06:06
into an extreme and competitive sport for some,
112
366905
2919
ve rekabetçi bir spora dönüşmüş olsa da,
06:09
at its roots, parkour is for everyone,
113
369824
2795
köklerinde parkur herkes içindir
06:12
and it can enhance our physical fitness,
114
372619
2252
ve fiziksel zindeliğimizi, zihinsel esnekliğimizi
06:14
mental resilience, and overall well-being.
115
374871
2544
ve genel refahımızı artırabilir.
06:18
So the next time you walk around your city or town,
116
378416
2753
Bir dahaki sefere şehrinizde veya kasabanızda dolaşırken
nasıl hareket edebileceğinizi, oynayabileceğinizi
06:21
think of how you can move, play
117
381210
2169
06:23
and rediscover the joy of overcoming obstacles.
118
383421
2711
ve engelleri aşmanın keyfini yeniden keşfedebileceğinizi düşünün.
06:30
(Applause)
119
390637
1376
(Alkışlar)
06:35
(Cheers and applause)
120
395391
1585
(Alkışlar ve tezahüratlar)
06:37
Thank you.
121
397018
1251
Teşekkür ederim.
06:38
(Applause)
122
398311
5631
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7