Parkour! How the Sport Keeps Your Body and Mind Fit | Taylor Lynn Carpenter | TED

4,206 views ・ 2025-05-13

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Phạm Thị Khánh Đoan Reviewer: Phạm Hồng Ngọc
00:03
(Upbeat music)
0
3583
1251
(Âm nhạc lạc quan)
00:11
(Cheers and applause)
1
11007
1669
(Cổ vũ và vỗ tay)
00:14
Parkour is a method of movement
2
14636
1835
Parkour là một phương pháp vận động
00:16
in which we train our bodies and minds to overcome obstacles.
3
16513
4004
trong đó chúng ta rèn luyện cơ thể và tâm trí để vượt qua các chướng ngại vật.
00:20
When most people think of parkour,
4
20559
1668
Khi hầu hết mọi người nghĩ về parkour,
00:22
they often think one of two things:
5
22269
2043
họ thường nghĩ đến một trong hai điều:
00:24
young men jumping across rooftops
6
24312
2253
những chàng trai trẻ nhảy qua nóc nhà
00:26
or that episode of the American TV show "The Office,"
7
26565
3586
hoặc tập phim đó của chương trình truyền hình Mỹ “The Office”,
00:30
where they pretend to do "parkour" all over their office and parking lot.
8
30151
4004
nơi họ giả vờ làm “parkour” trên khắp văn phòng và bãi đậu xe của họ.
00:34
(Laughter)
9
34155
1085
(Cười)
00:35
But despite its mainstream reputation, parkour is much more than that.
10
35240
3712
Nhưng bất chấp danh tiếng chính thống của nó, parkour còn hơn thế nữa.
00:38
At its highest and most competitive levels,
11
38952
2461
Ở cấp độ cao nhất và cạnh tranh nhất,
00:41
parkour is not for everyone.
12
41413
1960
parkour không dành cho tất cả mọi người.
00:43
But when you break parkour down to its basic movements,
13
43415
2878
Nhưng khi bạn phá vỡ parkour thành những chuyển động cơ bản của nó,
00:46
it can have lifelong value for anyone.
14
46334
2336
nó có thể có giá trị suốt đời đối với bất kỳ ai.
00:48
Parkour is a life skill that helps you to navigate your environments more easily.
15
48712
5130
Parkour là một kỹ năng sống giúp bạn điều hướng môi trường dễ dàng hơn.
00:53
I'm a professional parkour athlete and coach from Hawaii.
16
53883
3003
Tôi là một vận động viên parkour Hawaii chuyên nghiệp và là huấn luyện viên.
00:56
My parkour journey started when I was 21 years old.
17
56928
2753
Hành trình parkour của tôi bắt đầu khi tôi 21 tuổi.
00:59
Having just recovered from a broken elbow and rib,
18
59723
2669
Vừa hồi phục sau gãy khuỷu tay và xương sườn,
01:02
I was feeling weak and incapable.
19
62434
2419
tôi cảm thấy yếu đuối và không có khả năng.
01:04
I wanted to build upper body strength and confidence in my body
20
64894
3295
Tôi muốn xây dựng sức mạnh trên cơ thể và sự tự tin vào cơ thể của mình
01:08
by learning to climb-up.
21
68189
1669
bằng cách học cách leo lên.
01:09
Before parkour, I did sports like track, cheerleading, basketball, judo, swimming,
22
69858
5464
Trước parkour, tôi đã chơi điền kinh, cổ vũ, bóng rổ, judo, bơi lội,
01:15
but nothing really stuck until I found tricking:
23
75322
2836
Nhưng không gì thực sự gây ấn tượng cho đến khi tôi tìm thấy tricking:
01:18
a combination of martial arts kicks and off-axis flips.
24
78158
3962
sự kết hợp giữa đá võ thuật và lật ngược trục.
01:22
After a few years of training,
25
82120
1710
Sau một vài năm đào tạo,
01:23
I started teaching tricking at Apex School of Movement,
26
83872
2919
tôi bắt đầu dạy thủ thuật tại Apex School of Movement,
01:26
which eventually led me to start training parkour.
27
86833
3337
điều này cuối cùng đã khiến tôi bắt đầu đào tạo parkour.
01:30
A question I get a lot is: Why did you start doing parkour?
28
90211
3546
Một câu hỏi tôi nhận được rất nhiều là: Tại sao bạn bắt đầu tập parkour?
01:33
And I say, why did you stop?
29
93798
2253
Và tôi nói, tại sao bạn dừng lại?
01:37
What I mean is we were all natural athletes when we were kids.
30
97761
3545
Ý tôi là tất cả chúng tôi đều là những vận động viên tự nhiên khi còn nhỏ.
01:41
Remember the days where you jumped puddles, climbed trees,
31
101348
3295
Bạn còn nhớ những ngày bạn nhảy vũng nướ c, trèo cây,
01:44
balanced on curbs and played floor is lava?
32
104684
2503
cân bằng trên lề đường và sàn chơi là dung nham không?
01:47
(Laughter)
33
107228
1585
(Cười)
01:50
Those are the fundamental movements and mindsets that lead to parkour.
34
110899
3962
Đó là những phong trào và tư duy cơ bản dẫn đến parkour.
01:54
Somewhere along our way, we lost our sense of adventure and play.
35
114861
3670
Ở đâu đó trên đường đi, chúng tôi mất cảm giác phiêu lưu và vui chơi.
01:58
But the good news is, it's never too late to rediscover.
36
118531
3129
Nhưng tin tốt là, không bao giờ là quá muộn để khám phá lại.
02:03
One key benefit of parkour
37
123161
1627
Một lợi ích chính của parkour
02:04
is that it builds functional fitness,
38
124788
2168
là nó xây dựng thể lực chức năng,
02:06
movements that enhance daily life
39
126998
1960
các động tác nâng cao cuộc sống hàng ngày
02:09
and also help protect us from injury.
40
129000
2628
và cũng giúp bảo vệ chúng ta khỏi chấn thương.
02:11
As we age, maintaining mobility and mitigating injuries
41
131670
3253
Khi chúng ta già đi, việc duy trì khả năng vận động và giảm thiểu chấn thương
02:14
becomes increasingly important.
42
134964
2461
ngày càng trở nên quan trọng.
02:17
Parkour provides a fun, effective way to keep our bodies strong and agile.
43
137467
5297
Parkour giúp cơ thể khỏe mạnh và linh hoạt một cách thú vị và hiệu quả.
02:22
It's not about recklessly pushing limits,
44
142806
2210
Đó không phải là việc liều lĩnh vượt qua giới hạn,
02:25
it's about understanding and respecting your body's capabilities.
45
145058
4254
mà là hiểu và tôn trọng khả năng của cơ thể bạn.
02:29
This means training our bodies in a way that improves our ability
46
149312
3754
Điều này có nghĩa là rèn luyện cơ thể để cải thiện khả năng của chúng ta.
02:33
to perform everyday activities.
47
153066
2753
các hoạt động hàng ngày của chúng ta.
02:36
Whether it's bending over to tie your shoe,
48
156820
2919
Cho dù đó là cúi xuống để buộc giày,
02:39
squatting down to pick something up,
49
159739
2086
ngồi xổm xuống để nhặt thứ gì đó lên,
02:42
simply getting up off the floor
50
162909
1919
chỉ đơn giản là đứng dậy khỏi sàn nhà
02:45
or climbing up to reach a high shelf.
51
165954
2169
hoặc leo lên để đạt đến một kệ cao.
Tất cả những chiếc quần ngắn của tôi đều hiểu nỗi khó khăn này.
02:48
All my shorties out there know this struggle.
52
168164
2169
02:50
(Laughter)
53
170375
1626
(Cười)
02:52
Parkour helps us move better in daily life.
54
172043
2878
Parkour giúp chúng ta di chuyển tốt hơn trong cuộc sống hàng ngày.
02:55
To show how some of these simple movements progress in parkour,
55
175964
3003
Để cho thấy một số chuyển động đơn giản này tiến triển như thế nào trong parkour,
02:59
let's add some obstacles.
56
179008
1252
hãy thêm một số trở ngại.
03:01
An extension of the squat is a jump or drop to landing.
57
181094
3337
Một phần mở rộng của squat là một cú nhảy hoặc thả xuống để hạ cánh.
03:06
Good landings are key for anyone who does sports,
58
186182
2586
Hạ cánh tốt là chìa khóa cho bất kỳ ai chơi thể thao,
03:08
plays with their kids, hops out of a truck bed
59
188810
2294
chơi với con cái của họ, nhảy ra khỏi giường xe tải
03:11
or drops off of a rock while hiking.
60
191146
1876
hoặc rơi xuống đá trong khi đi bộ đường dài.
03:13
If you need to take a bigger drop,
61
193857
1751
Nếu bạn cần thả nhiều hơn,
03:15
fall off your bike, or trip over a curb ...
62
195608
2044
ngã khỏi xe đạp hoặc đi qua lề đường...
03:20
the roll is a key skill to know.
63
200321
2878
cuốn sách là một kỹ năng quan trọng cần biết.
03:23
Rolls allow you to absorb impact over more time and distance,
64
203199
3587
Cuộn cho phép bạn hấp thụ tác động theo nhiều thời gian và khoảng cách hơn,
03:26
which may lead to less fall damage and better flow.
65
206786
2753
điều này có thể dẫn đến ít thiệt hại do té ngã hơn và lưu lượng tốt hơn.
03:30
While everyone encounters hip-high barriers,
66
210790
2753
Trong khi mọi người đều gặp phải những rào cản cao hông,
03:33
most people walk around them.
67
213585
2043
hầu hết mọi người đi xung quanh chúng.
03:35
But what if you knew you could easily vault over?
68
215670
2336
Nhưng điều gì sẽ xảy ra nếu bạn biết bạn có thể dễ dàng vượt qua?
03:40
Vaults save time, build confidence, and they look pretty cool.
69
220508
4255
Vault tiết kiệm thời gian, xây dựng sự tự tin và chúng trông khá tuyệt.
03:44
(Laughter)
70
224804
1001
(Cười)
03:49
And lastly, the move that started my parkour journey,
71
229642
3087
Và cuối cùng, động thái bắt đầu hành trình parkour của tôi,
03:52
the climb-up.
72
232771
1209
leo lên.
04:04
Climb-ups are used to get up something head high or taller.
73
244282
3462
Leo lên được sử dụng để đứng lên một cái gì đó cao đầu hoặc cao hơn.
04:07
Maybe you need to scale a building to help someone
74
247744
2461
Có thể bạn cần leo lên một tòa nhà để giúp ai đó
04:10
or get over a gate, wall or fence to escape danger.
75
250205
3670
hoặc vượt qua cổng, tường hoặc hàng rào để thoát khỏi nguy hiểm.
04:13
Or more likely, you forgot your keys
76
253917
2252
Hoặc nhiều khả năng, bạn quên chìa khóa
04:16
and have to climb up to an open window or balcony.
77
256211
2335
và phải leo lên một cửa sổ hoặc ban công đang mở.
04:18
(Laughter)
78
258588
1168
(Cười)
04:19
I've had to do this before,
79
259798
1334
Tôi đã phải làm điều này trước đây,
04:21
and it's pretty awkward when your neighbors come out
80
261174
2461
và thật khó xử khi hàng xóm của bạn ra ngoài
04:23
to see what's going on.
81
263676
1460
để xem chuyện gì đang xảy ra.
04:25
While it's unlikely that we'll ever need to use these skills.
82
265178
3295
Mặc dù khó có khả năng chúng ta sẽ cần phải sử dụng những kỹ năng này.
04:28
learning movements like this help to empower me and build my confidence.
83
268515
4921
Học những động tác như thế này giúp tôi mạnh mẽ hơn và xây dựng sự tự tin.
04:33
There's a big mental aspect to training parkour.
84
273478
3128
Có một khía cạnh tinh thần lớn trong việc đào tạo parkour.
04:36
Rather than avoiding obstacles, parkour teaches you to embrace challenge.
85
276606
4338
Thay vì tránh chướng ngại vật, parkour dạy bạn chấp nhận thử thách.
04:40
The obstacle becomes the way.
86
280944
1960
Trở ngại trở thành con đường.
04:47
For example --
87
287617
1293
Ví dụ
04:48
(Applause)
88
288910
1126
(Vỗ tay)
Parkour giúp tôi giải quyết sự lo lắng ở thành phố
04:52
Parkour helps me with my anxiety in cities.
89
292247
2544
04:54
Coming from an island lifestyle,
90
294833
1835
Xuất phát từ lối sống trên đảo, môi trường
04:56
urban environments felt confining and stressful.
91
296709
2878
đô thị cảm thấy bị hạn chế và căng thẳng.
05:00
Cities are designed to funnel you into certain pathways,
92
300547
3295
Các thành phố được thiết kế để đưa bạn vào những con đường nhất định,
05:03
often blocking the most direct routes with walls and handrails.
93
303883
4213
thường chặn các tuyến đường trực tiếp nhất bằng tường và tay vịn.
05:08
By always taking the sidewalks and stairs,
94
308137
2128
Việc luôn phải đi trên vỉa hè và cầu thang,
05:10
you end up moving in autopilot without even noticing.
95
310306
3420
khiến bạn di chuyển trong “chế độ lái tự động” mà không nhận ra.
05:13
Parkour changes this.
96
313768
1460
Parkour thay đổi điều này.
05:15
You get to reinvent your environment and move with more meaning.
97
315270
3587
Bạn có thể tái tạo lại môi trường và di chuyển với nhiều ý nghĩa hơn.
05:18
What once appeared as obstacles
98
318857
1876
Những gì từng xuất hiện như những trở ngại
05:20
now appear as opportunities for movement and play.
99
320733
3087
bây giờ xuất hiện như những cơ hội để di chuyển và chơi đùa.
05:23
This paradigm shift allows you to approach life
100
323820
2627
Sự thay đổi mô hình này cho phép bạn tiếp cận cuộc sống
05:26
in a more positive and proactive way.
101
326447
2586
một cách tích cực và chủ động hơn.
05:39
(Applause)
102
339127
1543
(Vỗ tay)
05:44
In our busy, structured adult lives,
103
344465
2753
Trong cuộc sống trưởng thành bận rộn, có cấu trúc,
05:47
we often forget the joy
104
347260
1460
chúng ta thường quên đi niềm vui
05:48
of the spontaneous movement and exploration
105
348761
2419
của những chuyển động tự phát và khám phá
05:51
that we experienced as kids.
106
351222
2211
mà chúng ta đã trải qua khi còn nhỏ.
05:53
With parkour, everyday objects start to seem like a playground again.
107
353474
4046
Với parkour, các đồ vật hàng ngày bắt đầu giống như một sân chơi trở lại.
05:57
A park bench is an obstacle to vault over,
108
357562
2586
Một chiếc ghế dài trong công viên là một trở ngại để vượt qua,
06:00
a low wall is a challenge to balance on,
109
360148
2836
một bức tường thấp là một thách thức để giữ thăng bằng
06:02
and a tree branch is something to swing on.
110
362984
2544
và một cành cây là thứ để đu trên.
06:05
While parkour has evolved
111
365528
1377
Mặc dù parkour đã phát triển
06:06
into an extreme and competitive sport for some,
112
366905
2919
thành một môn thể thao khắc nghiệt và cạnh tranh đối với vài người
06:09
at its roots, parkour is for everyone,
113
369824
2795
nhưng nguồn gốc của nó, parkour dành cho tất cả mọi người
06:12
and it can enhance our physical fitness,
114
372619
2252
và nó có thể nâng cao thể lực, khả năng phục hồi
06:14
mental resilience, and overall well-being.
115
374871
2544
tinh thần và sức khỏe tổng thể của chúng ta.
06:18
So the next time you walk around your city or town,
116
378416
2753
Vì vậy, lần tới khi bạn đi dạo quanh thành phố hoặc thị trấn của bạn,
06:21
think of how you can move, play
117
381210
2169
hãy nghĩ về cách bạn có thể di chuyển, chơi
06:23
and rediscover the joy of overcoming obstacles.
118
383421
2711
và khám phá lại niềm vui vượt qua chướng ngại vật.
06:30
(Applause)
119
390637
1376
(Vỗ tay)
06:35
(Cheers and applause)
120
395391
1585
(Chúc mừng và vỗ tay)
06:37
Thank you.
121
397018
1251
Cảm ơn các bạn.
06:38
(Applause)
122
398311
5631
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7