3 tips on how to study effectively

4,934,869 views ・ 2023-10-12

TED-Ed


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Lenka Kubová Korektor: Jan Kadlec
00:07
During their training,
0
7253
1251
Během studia se budoucí lékaři učí
00:08
medical residents learn countless techniques, surgeries, and procedures
1
8504
4505
spoustu technik, operací a procedur,
pomocí kterých budou zachraňovat životy.
00:13
which they’ll later use to save lives.
2
13009
2335
00:15
Being able to remember these skills
3
15470
2377
To, jak dobře si je zapamatují,
00:17
can quite literally be a matter of life and death.
4
17847
2920
může být otázkou života a smrti.
00:20
With this in mind, a 2006 research study took a class of surgical residents
5
20892
5505
Během studie v roce 2006 byla třída,
která se učila sešívat tepny,
00:26
learning to suture arteries and split them into two groups.
6
26397
3921
rozdělena na dvě skupiny.
00:30
Each received the same study materials,
7
30443
2628
Dostaly stejné studijní materiály,
00:33
but one group implemented a small change in how they studied them.
8
33071
4379
ale první skupina se je učila jinak.
00:37
And when tested one month later,
9
37658
2086
O měsíc později byli studenti testováni,
00:39
this group performed the surgeries significantly better
10
39744
3920
a této skupině se operace podařily lépe.
00:43
than the other residents.
11
43664
1752
00:45
We’ll discuss the secret to that group’s success,
12
45500
2919
Odhalíme tajemství úspěchu první skupiny
a přiblížíme si dvě další,
00:48
along with two other highly effective study techniques
13
48419
3462
vysoce efektivní metody učení,
00:51
which can be applied both in and out of the classroom.
14
51881
3253
které využijete ve škole i mimo ni.
00:55
But to understand why these methods work,
15
55468
2461
Abychom pochopili jejich fungování,
00:57
let's first unpack how the brain learns and stores information.
16
57929
4713
ukážeme si,
jak se mozek učí a ukládá informace.
01:02
Say you're trying to memorize the anatomy of the heart.
17
62975
3295
Řekněme, že se učíte o anatomii srdce.
01:06
When you’re introduced to a new concept,
18
66270
2294
Když nějaký pojem slyšíte poprvé,
01:08
the memory is temporarily encoded in groups of neurons
19
68564
3921
vzpomínka na něj je dočasně zakódována
ve skupině neuronů
01:12
in a brain area called the hippocampus.
20
72485
2544
v části mozku zvané hipokampus.
01:15
As you continue to learn about workings of the heart
21
75363
2753
Zatímco dále studujete fungování srdce,
01:18
in class or study its chambers for an exam,
22
78116
3294
ať už ve škole, nebo doma před testem,
01:21
you reactivate these same neurons.
23
81494
2711
reaktivujete ty samé neurony.
01:24
This repeated firing strengthens the connections between the cells,
24
84247
4421
Opakovaná aktivace zesiluje spojení buněk
01:28
stabilizing the memory.
25
88668
1710
a stabilizuje vzpomínku.
01:30
Gradually, the knowledge of heart anatomy is stored long-term,
26
90670
4129
Postupně se informace uloží dlouhodobě,
01:34
which involves another brain area known as the neocortex.
27
94799
4338
za činnosti části mozku jménem neokortex.
01:39
How information is transferred from short-term to long-term storage
28
99345
4505
To, jak se informace přesouvá z krátkodobé
do dlouhodobé paměti, není zcela jasné,
01:43
is still not completely understood,
29
103850
2419
ale nejspíš se to děje,
01:46
but it’s thought to happen in between study sessions
30
106269
3003
když si dáváme přestávku od učení,
01:49
and perhaps most crucially during sleep.
31
109272
2878
a asi nejdůležitějším faktorem je spánek.
01:52
Here the new knowledge is integrated with other related concepts you already know,
32
112400
4880
Během něj se nové vědomosti spojují
s těmi, které už znáte,
01:57
such as how to measure heart rate, or the anatomy of other organs.
33
117280
4462
jako je postup při měření tepu,
nebo anatomie jiných orgánů.
02:02
And the process doesn’t end there.
34
122160
2252
Celý proces tím ale nekončí.
02:04
Each time you recall heart anatomy, you reactivate the long-term memory,
35
124412
4671
Pokaždé, když si opakujete anatomii srdce,
reaktivujete dlouhodobou paměť,
02:09
which makes it susceptible to change.
36
129250
2252
která se díky tomu mění.
02:11
The knowledge can be updated, strengthened,
37
131502
2461
Znalosti mohou být aktualizovány,
02:13
and reintegrated with other pieces of information.
38
133963
3462
zesíleny,
a propojeny s dalšími poznatky.
02:17
This is where our first study technique comes in.
39
137717
2919
Tady vstupuje do hry první z metod učení.
02:20
Testing yourself with flashcards and quizzes
40
140970
3045
Testování se pomocí kartiček a kvízů
02:24
forces you to actively retrieve knowledge,
41
144015
2752
vás nutí si aktivně vybavovat informace,
02:26
which updates and strengthens the memory.
42
146767
2503
které se aktualizují a upevňují v paměti.
02:29
Students often prefer other study methods,
43
149645
2878
Studenti často preferují jiné metody,
02:32
like rereading textbooks and highlighting notes.
44
152523
3003
například opakované čtení učebnic
a podtrhávání zápisků.
02:35
But these practices can generate a false sense of competence,
45
155526
4046
To ale může vyvolat falešný pocit,
že si vše pamatujete,
02:39
since the information is right in front of you.
46
159572
2461
protože máte informace přímo před sebou.
02:42
Testing yourself, however,
47
162116
1627
Testování se vám ale umožní přesně určit,
02:43
allows you to more accurately gauge what you actually know.
48
163743
3712
co skutečně umíte.
02:47
But what if, while doing this, you can’t remember the answers?
49
167663
3796
Jenže co když si nevzpomínáte na odpovědi?
02:51
Not to worry—
50
171709
1043
Buďte bez obav,
02:52
making mistakes can actually improve learning in the long term.
51
172835
4338
chybovat je pro učení přínosné.
02:57
It’s theorized that as you rack your brain for the answer,
52
177298
3545
Když přemýšlíte nad odpovědí,
03:00
you activate relevant pieces of knowledge.
53
180843
2628
aktivují se důležité informace.
03:03
Then, when the correct answer is later revealed,
54
183512
2795
Když je pak odhalena správná odpověď,
03:06
the brain can better integrate this information with what you already know.
55
186307
3962
mozek si ji lépe spojí s tím, co už víte.
03:10
Our second technique builds on the first.
56
190603
2753
Naše druhá metoda staví na té první.
03:13
When using flashcards to study, it's best to mix the deck with multiple subjects.
57
193356
5297
Když při studiu používáte kartičky,
je nejlepší mezi sebou předměty promíchat.
03:18
Interleaving, or mixing the concepts you focus on in a single session,
58
198653
4754
Míchání pojmů, na které se soustředíte,
03:23
can lead to better retention than practicing a single skill
59
203407
3838
může vést k lepšímu zapamatování,
než když se učíte jen jedno téma.
03:27
or topic at a time.
60
207245
1626
03:28
One hypothesis of why this works is that, similar to testing,
61
208913
4129
Jedna hypotéza tvrdí,
že, podobně jako testování,
03:33
cycling through different subjects forces your brain to temporarily forget,
62
213042
4630
střídání různých pojmů nutí mozek,
aby je zapomněl a znovu si je vybavil,
03:37
then retrieve information, further strengthening the memory.
63
217672
3545
což posiluje paměť.
03:41
You may also find connections across the topics,
64
221259
3169
Také tak mezi tématy najdete spojitosti
03:44
and better understand their differences.
65
224428
2294
a lépe pochopíte jejich rozdíly.
03:46
Now that you know how and what to study, our final technique concerns when.
66
226889
5297
Teď, když víte, co a jak studovat,
naše poslední metoda se týká toho, kdy.
03:52
Spacing your review across multiple days
67
232812
3128
Pokud si opakování rozdělíte na více dnů,
03:55
allows for rest and sleep between sessions.
68
235940
3211
zbyde vám čas na odpočinek.
03:59
While “offline,” the brain is actively at work,
69
239277
3670
Když je mozek "offline", aktivně pracuje,
04:02
storing and integrating knowledge in the neocortex.
70
242947
3503
ukládá a třídí informace v neokortexu.
04:06
So while cramming the night before the exam may seem logical—
71
246450
3754
Takže i když se může zdát logické
našprtat se všechno noc před testem –
04:10
after all, won’t the material be fresh in your mind?—
72
250204
2878
budete to pak mít čerstvě v paměti, ne? –
04:13
the information won’t stick around for the long term.
73
253082
3420
informace se neuloží dlouhodobě.
04:17
This brings us back to our medical residents.
74
257128
2878
To nás přivádí zpět ke studentům medicíny.
04:20
Both groups studied the surgery for the same amount of time.
75
260172
3379
Obě skupiny studovaly chirurgii stejně dlouho.
04:23
Yet one group’s training was crammed in a single day,
76
263551
3628
Jedna z nich se ale učila vše v jeden den,
04:27
while the other more successful group’s training was spread over four weeks.
77
267388
4421
zatímco druhá, úspěšnější skupina,
studovala průběžně čtyři týdny.
04:32
The reason all three of these study techniques work
78
272310
3003
Důvodem, proč všechny tři metody fungují,
04:35
is because they’re designed with the brain in mind.
79
275313
2836
je, že byly navrženy s ohledem na mozek.
04:38
They complement and reinforce the incredible way the brain works,
80
278274
4254
Doplňují a podporují úžasný způsob,
kterým mozek pracuje,
04:42
sorting through and storing the abundance of information
81
282528
3378
když třídí a ukládá množství informací,
04:45
it’s fed day after day.
82
285906
1919
které do něj každý den přichází.
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7