Murray Gell-Mann: Do all languages have a common ancestor?

52,796 views ・ 2008-06-13

TED


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

Аудармашы: Asqat Yerkimbay Редактор: Nursultan Aubakirov
00:13
Well, I'm involved in other things, besides physics.
0
13160
4000
Физикадан бөлек ғылымның басқа саласына да қызығамын.
00:17
In fact, mostly now in other things.
1
17160
2000
Әсіресе қазіргі уақытта.
00:19
One thing is distant relationships among human languages.
2
19160
4000
Әртүрлі халықтардың тілдерінің арасындағы ұқсастықтары қызықтырады.
00:24
And the professional, historical linguists in the U.S.
3
24160
4000
Тіл тарихын зерттейтін лингвистердің көбі, әсіресе америкалықтар
00:28
and in Western Europe mostly try to stay away
4
28160
3000
және Батыс Еуропадан шыққандар, көбіне
00:31
from any long-distance relationships, big groupings,
5
31160
4000
ірі тілдер тобының арасындағы байланысты,
00:35
groupings that go back a long time,
6
35160
3000
әсіресе, біз білетін тілдер тобынан
00:38
longer than the familiar families.
7
38160
3000
ерте пайда болғандарына назар аудармайды.
00:41
They don't like that. They think it's crank. I don't think it's crank.
8
41160
4000
Оларға бұл ұнамайды. Себебі оны маңызсыз деп санайды. Бірақ олай ойламаймын.
00:45
And there are some brilliant linguists, mostly Russians,
9
45160
3000
Әсіресе дарынды ресей лингвистері
00:48
who are working on that, at Santa Fe Institute and in Moscow,
10
48160
4000
Мәскеудегі Санта Фе Институтында осыны зерттеуде.
00:52
and I would love to see where that leads.
11
52160
4000
Бұл бізді қайда апаратынын білсем деймін.
00:56
Does it really lead to a single ancestor
12
56160
3000
Түбі бәріміз, 20-25 мың жыл бұрын
00:59
some 20, 25,000 years ago?
13
59160
3000
бір атадан тарадық дер ме екен?
01:02
And what if we go back beyond that single ancestor,
14
62160
3000
Егер оған дейінгі уақытты алсақ ше.
01:05
when there was presumably a competition among many languages?
15
65160
4000
Мысалы, тілдер өзара бәсекелескен кезең
01:09
How far back does that go? How far back does modern language go?
16
69160
3000
қай уақытта басталған? Қазіргі заман қаншалықты артқа шегінеді?
01:13
How many tens of thousands of years does it go back?
17
73160
3000
Осының бәрі қанша мың жыл бұрын басталған?
01:16
Chris Anderson: Do you have a hunch or a hope for what the answer to that is?
18
76160
3000
Крис Андерсон: Бұл сұраққа қандай да бір жауабыңыз бар ма?
01:19
Murray Gell-Mann: Well, I would guess that modern language must be older
19
79160
3000
Мюррей Гелл-Манн: Заманауи тіл, меніңше, таңбалы тастардан,
01:22
than the cave paintings and cave engravings and cave sculptures
20
82160
4000
жазулардан, үңгірдегі мүсіндерден
01:26
and dance steps in the soft clay in the caves in Western Europe,
21
86160
5000
және Батыс Еуропадағы саз балшықтағы би іздерінен ерте болуы керек.
01:31
in the Aurignacian Period some 35,000 years ago, or earlier.
22
91160
6000
35 мың жыл бұрынғы Ориньяк дәуірі немесе одан ерте.
01:37
I can't believe they did all those things and didn't also have a modern language.
23
97160
3000
Осының бәрін жасағанда бір тіл жасай алмағанына сенбеймін.
01:40
So, I would guess that the actual origin goes back at least that far and maybe further.
24
100160
5000
Тілдің түп қайнары тереңде жатыр деп ойлаймын.
01:45
But that doesn't mean that all, or many, or most
25
105160
3000
Бұл дегенім, қалған немесе басқа
01:48
of today's attested languages couldn't descend perhaps
26
108160
4000
тілдер олардан кейін пайда болған,
01:52
from one that's much younger than that, like say 20,000 years,
27
112160
4000
бәлкім, 20 мың жыл бұрынғы тілден тарады дегенмен келіспеймін дегенім емес.
01:56
or something of that kind. It's what we call a bottleneck.
28
116160
3000
Біз мұны "тар кезең" дейміз.
02:00
CA: Well, Philip Anderson may have been right.
29
120160
1000
Филип Андерсонның
02:01
You may just know more about everything than anyone.
30
121160
3000
"Сендердің білімдерің өзге адамдарға қарағанда көбірек"
02:04
So, it's been an honor. Thank you Murray Gell-Mann.
31
124160
2000
дегені рас болар. Көріскеніме қуаныштымын!
02:06
(Applause)
32
126160
4000
Қол шапалақ
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7