Murray Gell-Mann: Do all languages have a common ancestor?

52,750 views ・ 2008-06-13

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Bruce Ding Reviewer: Ann Lee
00:13
Well, I'm involved in other things, besides physics.
0
13160
4000
其實,除咗物理之外 我都有涉獵其他領域
00:17
In fact, mostly now in other things.
1
17160
2000
最近我嘅大部分時間都喺度做其他事
00:19
One thing is distant relationships among human languages.
2
19160
4000
其中一件就係關於 人類語言之間嘅疏遠關係
00:24
And the professional, historical linguists in the U.S.
3
24160
4000
美國同西歐嘅專業嘅歷史語言學家
00:28
and in Western Europe mostly try to stay away
4
28160
3000
都唔鍾意將語言之間嘅關係睇得好疏遠
00:31
from any long-distance relationships, big groupings,
5
31160
4000
又或者將佢哋歸類成語系
00:35
groupings that go back a long time,
6
35160
3000
而呢啲語系又耐過我哋熟識嘅語族
00:38
longer than the familiar families.
7
38160
3000
佢哋唔鍾意噉睇,佢哋覺得好怪
00:41
They don't like that. They think it's crank. I don't think it's crank.
8
41160
4000
但我就唔認同嘞
一啲好叻嘅語言學家 其中大多數係俄羅斯人
00:45
And there are some brilliant linguists, mostly Russians,
9
45160
3000
00:48
who are working on that, at Santa Fe Institute and in Moscow,
10
48160
4000
就喺莫斯科聖塔菲研究院研究哩個課題
00:52
and I would love to see where that leads.
11
52160
4000
我一路都好想知哩個研究發展到邊
現代語言會唔會真係
00:56
Does it really lead to a single ancestor
12
56160
3000
由一個二萬或者二萬五千年前 共同原始語言開始?
00:59
some 20, 25,000 years ago?
13
59160
3000
01:02
And what if we go back beyond that single ancestor,
14
62160
3000
又或者,如果我們繼續追溯到 哩個原始語言之前
01:05
when there was presumably a competition among many languages?
15
65160
4000
又會唔會好多種語言喺度互相競爭?
如果真嘅話,會係幾耐之前呢?
01:09
How far back does that go? How far back does modern language go?
16
69160
3000
近代語言又可以追溯到幾多萬年前?
01:13
How many tens of thousands of years does it go back?
17
73160
3000
Chris Anderson︰你有冇預感或者希望 這個問題嘅答案會係咩呢?
01:16
Chris Anderson: Do you have a hunch or a hope for what the answer to that is?
18
76160
3000
講者︰嗯,我估現代語言
01:19
Murray Gell-Mann: Well, I would guess that modern language must be older
19
79160
3000
會比山洞嘅壁畫、雕刻、雕塑 或者西歐山洞軟泥上嘅舞步更加古老
01:22
than the cave paintings and cave engravings and cave sculptures
20
82160
4000
01:26
and dance steps in the soft clay in the caves in Western Europe,
21
86160
5000
大概係三萬五千年前嘅歐里納克時期 或者更早
01:31
in the Aurignacian Period some 35,000 years ago, or earlier.
22
91160
6000
我好難相信山洞嘅呢啲作品 可以喺冇現代語言嘅情況下出現
01:37
I can't believe they did all those things and didn't also have a modern language.
23
97160
3000
01:40
So, I would guess that the actual origin goes back at least that far and maybe further.
24
100160
5000
所以我會估現代語言嘅真實起源 至少可以追溯到嗰個時候,甚至更遠
01:45
But that doesn't mean that all, or many, or most
25
105160
3000
但哩個並唔代表所有、好多 或者大部分今日確認嘅語言
01:48
of today's attested languages couldn't descend perhaps
26
108160
4000
唔係起源於更加後生嘅語族 譬如二萬年前左右
01:52
from one that's much younger than that, like say 20,000 years,
27
112160
4000
01:56
or something of that kind. It's what we call a bottleneck.
28
116160
3000
哩個就係我哋所謂嘅樽頸
Chris Anderson︰ 好啦,講者可能真係啱嘅
02:00
CA: Well, Philip Anderson may have been right.
29
120160
1000
02:01
You may just know more about everything than anyone.
30
121160
3000
你真係喺每一件事 都比任何人知道更加多
02:04
So, it's been an honor. Thank you Murray Gell-Mann.
31
124160
2000
所以好榮幸可以請到你過嚟,多謝你
02:06
(Applause)
32
126160
4000
(掌聲)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7