Keep your goals to yourself | Derek Sivers

Derek Sivers: Hedeflerinizi kendinize saklayın

1,933,827 views ・ 2010-09-02

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: yasin alp aluç Gözden geçirme: Sancak Gülgen
Şu an herkesin en büyük
00:16
Everyone, please think of your biggest personal goal.
0
16371
3015
kişisel hedefini düşünmesini istiyorum.
00:20
For real -- you can take a second. You've got to feel this to learn it.
1
20117
3548
Gerçekten. Bir dakikanızı ayırın. Bunu öğrenmeniz için hissetmeniz gerek.
00:23
Take a few seconds and think of your personal biggest goal, okay?
2
23689
3301
Bir kaç saniye ayırın ve kişisel olarak amaçladığınız en büyük hedefi düşünün.
Şu an yapacağınız şeye
00:27
Imagine deciding right now that you're going to do it.
3
27427
2681
karar verme anınız olduğunu düşünün.
00:30
Imagine telling someone that you meet today what you're going to do.
4
30132
3269
Bugün görüşeceğiniz bir kişiye ne yapacağınızı söylediğinizi düşünün.
00:33
Imagine their congratulations,
5
33425
2235
Onların tebriklerini ve
00:35
and their high image of you.
6
35684
1552
gözlerindeki sizin büyük imajınızı düşünün.
00:37
Doesn't it feel good to say it out loud?
7
37260
2349
Hedefinizi sesli söylemek iyi hissetirmiyor mu?
00:39
Don't you feel one step closer already,
8
39633
2466
Şimdiden bir adım daha yakın hissetmiyor musunuz,
00:42
like it's already becoming part of your identity?
9
42123
2454
kişiliğinizin bir parçası haline gelmiş gibi değil mi?
00:44
Well, bad news: you should have kept your mouth shut,
10
44601
3996
Pekala, kötü haber: ağzınızı kapalı tutmalısınız,
00:48
because that good feeling
11
48621
1429
çünkü o iyi his
00:50
now will make you less likely to do it.
12
50074
2071
o işi başarma ihtimalinizi azaltacak.
00:52
The repeated psychology tests have proven
13
52755
2326
Tekrarlanmış psikoloji testleri, hedefinizi
00:55
that telling someone your goal makes it less likely to happen.
14
55105
3348
birine söylemenizin onun
gerçekleşme olasılığını azalttığını ispatladı.
00:59
Any time you have a goal,
15
59366
1305
Ne zaman bir hedefiniz olsa,
01:00
there are some steps that need to be done,
16
60695
2024
yapmanız gereken bazı adımlar vardır, hedefe ulaşmak
01:02
some work that needs to be done in order to achieve it.
17
62743
2581
için yapılması gereken işler.
01:05
Ideally you would not be satisfied until you'd actually done the work.
18
65348
3296
İdeal olarak, amaca ulaşana kadar tatmin olmamalısınız.
01:08
But when you tell someone your goal and they acknowledge it,
19
68668
2872
Ama hedefinizi birine söylediğinizde ve onlar bunu öğrendiğinde,
01:11
psychologists have found that it's called a "social reality."
20
71564
2903
psikologlar bunun sosyal gerçeklik adlı bir olgu olduğunu tespit etti.
01:14
The mind is kind of tricked into feeling that it's already done.
21
74491
3010
Aklımız o olay sanki şimdiden gerçekleştirilmiş gibi bize oyun oynuyor.
01:17
And then because you've felt that satisfaction,
22
77525
2255
Ve sonra o tatmini yaşadığınız için,
01:19
you're less motivated to do the actual hard work necessary.
23
79804
2948
gereken zorlu işleri yapmanız için
daha düşük bir motivasyonunuz oluyor.
01:22
(Laughter)
24
82776
1309
01:24
So this goes against conventional wisdom
25
84109
2032
Yani bu olay hedeflerimizi arkadaşlarımıza
01:26
that we should tell our friends our goals, right?
26
86165
2389
söylememiz gerektiğini söyleyen sağduyuya aykırı değil mi?
01:28
So they hold us to it.
27
88578
2525
onlar bizi onu yapmaktan alıkoyuyor.
01:31
So, let's look at the proof.
28
91127
2109
O zaman hadi kanıta bir bakalım.
01:33
1926: Kurt Lewin, founder of social psychology,
29
93260
2826
1926 yılında sosyal psikolojinin kurucusu Kurt Lewin
bunu "ikame" olarak adlandırdı.
01:36
called this "substitution."
30
96110
1480
01:37
1933: Wera Mahler found when it was acknowledged by others,
31
97614
3365
1933'de Wera Mahler
başkaları tarafından öğrenildiğinde gerçekleşmiş hissi yarattığını buldu.
01:41
it felt real in the mind.
32
101003
1715
01:42
1982, Peter Gollwitzer wrote a whole book about this,
33
102742
2494
1982'de Peter Gollwitzer bu konu hakkında bir kitap yazdı
01:45
and in 2009,
34
105260
1543
ve 2009'da
01:46
he did some new tests that were published.
35
106827
2547
yayınlanan bazı testler yaptı.
01:49
It goes like this:
36
109398
1468
Test şöyle bir şey:
01:50
163 people across four separate tests.
37
110890
2999
4 ayrı testten 163 kişi --
01:54
Everyone wrote down their personal goal.
38
114476
2294
herkes kişisel hedefini yazıyor.
01:56
Then half of them announced their commitment to this goal to the room,
39
116794
3887
Yarısı odadakilere bu hedefe bağlılığını dile getiriyor
02:00
and half didn't.
40
120705
1182
ve diğer yarısı dile getirmiyor.
02:02
Then everyone was given 45 minutes of work
41
122760
2031
Sonra herkese hedefleri doğrultusunda
02:04
that would directly lead them towards their goal,
42
124815
2295
çalışmaları için 45 dakika süre tanınıyor,
02:07
but they were told that they could stop at any time.
43
127134
2444
ama istedikleri zaman bırakabilecekleri de söyleniyor.
02:09
Now, those who kept their mouths shut
44
129602
1883
Şimdi, ağzını kapalı tutanlar
02:11
worked the entire 45 minutes on average,
45
131509
2727
ortalamada 45 dakikanın hepsinde çalışıyorlar
02:14
and when asked afterward,
46
134260
1537
ve daha sonrasında kendilerine sorulduğunda
02:15
said that they felt that they had a long way to go still
47
135821
2664
hedeflerine ulaşmak için hala çok yolları olduğunu düşündüklerini söylediler.
02:18
to achieve their goal.
48
138509
1153
02:19
But those who had announced it
49
139686
1550
Ama hedefini açıklayanlar ortalama
02:21
quit after only 33 minutes, on average,
50
141260
2842
33 dakika sonra pes ettiler
02:24
and when asked afterward,
51
144126
1730
ve daha sonrasında kendilerine sorulduğunda
02:25
said that they felt much closer to achieving their goal.
52
145880
2711
hedeflerine ulaşmak için daha yakın hissettiklerini söylediler.
02:28
So if this is true, what can we do?
53
148615
2657
Peki, eğer bu doğru ise,
ne yapabiliriz?
02:31
Well, you could resist the temptation to announce your goal.
54
151899
3598
Aslında, hedefinizi ilan etme
isteğinize karşı gelebilirsiniz.
02:36
You can delay the gratification that the social acknowledgment brings,
55
156260
4284
Sosyal tanınmanın getirdiği
mükafatı erteleyebilirsiniz.
02:40
and you can understand that your mind mistakes the talking for the doing.
56
160568
3780
Ve aklınızın konuşmayı eylem ile
karıştırdığını anlayabilirsiniz.
02:44
But if you do need to talk about something,
57
164959
2349
Ama illa bir şey hakkında konuşmanız gerekiyorsa,
02:47
you can state it in a way that gives you no satisfaction,
58
167332
4347
size memnuniyet vermeyen
bir şekilde bunu yapabilirsiniz,
02:51
such as, "I really want to run this marathon,
59
171703
2119
mesela, "Bu maratonu gerçekten koşmak istiyorum,
02:53
so I need to train five times a week
60
173846
1730
bu yüzden haftada beş kez koşmalıyım,
02:55
and kick my ass if I don't, okay?"
61
175600
1703
ve eğer başaramazsam beni tekmeleyeceksin tamam mı?
02:57
So audience, next time you're tempted to tell someone your goal,
62
177970
3101
Peki dinleyiciler, bir daha ki sefer birisine hedefinizi söylemeye
03:01
what will you say?
63
181095
1150
niyetlendiğinizde, ne diyeceksiniz?
03:02
(Silence)
64
182269
1001
03:03
Exactly! Well done.
65
183294
1252
Kesinlikle. Bravo.
03:04
(Laughter)
66
184570
1666
03:06
(Applause)
67
186260
4000
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7