Keep your goals to yourself | Derek Sivers

1,933,827 views ・ 2010-09-02

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Predrag Pale Recezent: Mislav Ante Omazić - EFZG
Molim vas da svi razmislite
00:16
Everyone, please think of your biggest personal goal.
0
16371
3015
o svojem najvećem osobnom cilju.
00:20
For real -- you can take a second. You've got to feel this to learn it.
1
20117
3548
Zbilja. Razmislite na trenutak. Morate to osjetiti kako biste naučili.
00:23
Take a few seconds and think of your personal biggest goal, okay?
2
23689
3301
Uzmite par trenutaka i razmislite o svom najvećem osobnom cilju, može?
Zamislite kako ste baš sada odlučili
00:27
Imagine deciding right now that you're going to do it.
3
27427
2681
da ćete ga ostvariti.
00:30
Imagine telling someone that you meet today what you're going to do.
4
30132
3269
Zamislite kako ćete nekome koga ćete danas sresti reći što ćete napraviti.
00:33
Imagine their congratulations,
5
33425
2235
Zamislite kako vam čestitaju
00:35
and their high image of you.
6
35684
1552
i kako vas zbog toga cijene.
00:37
Doesn't it feel good to say it out loud?
7
37260
2349
Zar nije dobar osjećaj reći to glasno?
00:39
Don't you feel one step closer already,
8
39633
2466
Zar se već ne osjećate kako ste jedan korak bliže ostvarenju,
00:42
like it's already becoming part of your identity?
9
42123
2454
kao da je već postao dio vaše osobnosti?
00:44
Well, bad news: you should have kept your mouth shut,
10
44601
3996
Dobro, loša vijest: trebali ste o tome šutjeti,
00:48
because that good feeling
11
48621
1429
jer baš taj dobar osjećaj
00:50
now will make you less likely to do it.
12
50074
2071
će vam smanjiti vjerojatnost da ćete to stvarno i napraviti.
00:52
The repeated psychology tests have proven
13
52755
2326
Više puta ponavljana psihološka ispitivanja dokazuju
00:55
that telling someone your goal makes it less likely to happen.
14
55105
3348
kako kada nekome kažemo o svojim ciljevima
smanjujemo šansu da ih ostvarimo.
00:59
Any time you have a goal,
15
59366
1305
Kady god si postavite cilj
01:00
there are some steps that need to be done,
16
60695
2024
postoje koraci koje trebate napraviti, posao kojeg treba obaviti
01:02
some work that needs to be done in order to achieve it.
17
62743
2581
kako bi se cilj ostvario.
01:05
Ideally you would not be satisfied until you'd actually done the work.
18
65348
3296
U idealnom slučaju, nećete biti zadovoljni sve dok ne ostvarite zacrtano,
01:08
But when you tell someone your goal and they acknowledge it,
19
68668
2872
ali kad nekome kažete svoj cilj, i onim vam za tu ideju odaju priznanje,
01:11
psychologists have found that it's called a "social reality."
20
71564
2903
psiholozi su otkrili kako se to zove "društvena stvarnost".
01:14
The mind is kind of tricked into feeling that it's already done.
21
74491
3010
Um je na neki način prevaren i misli kako je cilj već ostvaren.
01:17
And then because you've felt that satisfaction,
22
77525
2255
I onda, jer ste već osjetili zadovoljstvo,
01:19
you're less motivated to do the actual hard work necessary.
23
79804
2948
manje ste motivirani da
odradite stvarno potreban posao do ostvarenja cilja.
01:22
(Laughter)
24
82776
1309
01:24
So this goes against conventional wisdom
25
84109
2032
To je suprotno našem instinktu
01:26
that we should tell our friends our goals, right?
26
86165
2389
kako trebamo reći prijateljima, točno? --
01:28
So they hold us to it.
27
88578
2525
tako da nas drže za riječ, zar ne?
01:31
So, let's look at the proof.
28
91127
2109
Dakle, pogledajmo dokaz.
01:33
1926: Kurt Lewin, founder of social psychology,
29
93260
2826
1926. Kurt Lewin, osnivač socijalne psihologije,
nazvao je to "zamjenom".
01:36
called this "substitution."
30
96110
1480
01:37
1933: Wera Mahler found when it was acknowledged by others,
31
97614
3365
1933. Wera Mahler je otkrila kako,
kada nam drugi odaju priznanje za ideju, umu se ona čini već ostvarenom.
01:41
it felt real in the mind.
32
101003
1715
01:42
1982, Peter Gollwitzer wrote a whole book about this,
33
102742
2494
1982. Peter Gollwitzer je napisao cijelu knjigu o tome,
01:45
and in 2009,
34
105260
1543
a 2009.
01:46
he did some new tests that were published.
35
106827
2547
je objavio rezultate nekih novih ispitivanja.
01:49
It goes like this:
36
109398
1468
Evo što su otkrili:
01:50
163 people across four separate tests.
37
110890
2999
163 ispitanika u četiri različita testa --
01:54
Everyone wrote down their personal goal.
38
114476
2294
svaki su zapisali svoj osobni cilj.
01:56
Then half of them announced their commitment to this goal to the room,
39
116794
3887
Zatim je polovina objavila svoj cilj ostalima u sobi,
02:00
and half didn't.
40
120705
1182
a polovina nije.
02:02
Then everyone was given 45 minutes of work
41
122760
2031
I onda je svima dano 45 minuta da rade na onome
02:04
that would directly lead them towards their goal,
42
124815
2295
što će ih izravno dovesti do ostvarenja njihovog cilja,
02:07
but they were told that they could stop at any time.
43
127134
2444
ali im je rečeno kako mogu odustati kada god požele.
02:09
Now, those who kept their mouths shut
44
129602
1883
Sada, oni koji su šutjeli o svom cilju
02:11
worked the entire 45 minutes on average,
45
131509
2727
su u prosjeku radili svih 45 minuta,
02:14
and when asked afterward,
46
134260
1537
i kad su ih poslije pitali
02:15
said that they felt that they had a long way to go still
47
135821
2664
rekli su kako misle da moraju još puno raditi ne bi li došli do cilja.
02:18
to achieve their goal.
48
138509
1153
02:19
But those who had announced it
49
139686
1550
No, oni koji su objavili svoje ciljeve
02:21
quit after only 33 minutes, on average,
50
141260
2842
prestali su raditi u prosjeku nakon samo 33 minute,
02:24
and when asked afterward,
51
144126
1730
i kad su ih poslije pitali,
02:25
said that they felt much closer to achieving their goal.
52
145880
2711
rekli su kako misle da su blizu cilju.
02:28
So if this is true, what can we do?
53
148615
2657
Dakle, ako je to istina,
što možemo učiniti?
02:31
Well, you could resist the temptation to announce your goal.
54
151899
3598
Pa, možemo odoljeti iskušenju
da obznanimo svoj cilj.
02:36
You can delay the gratification that the social acknowledgment brings,
55
156260
4284
Možete odgoditi zadovoljstvo
koje donosi priznanje okoline.
02:40
and you can understand that your mind mistakes the talking for the doing.
56
160568
3780
I možete prihvatiti da vaš um
pobrka govorenje i činjenje.
02:44
But if you do need to talk about something,
57
164959
2349
Ali ako morate govoriti o nečemu,
02:47
you can state it in a way that gives you no satisfaction,
58
167332
4347
možete to reći na način
koji vam ne donosi zadovoljstvo,
02:51
such as, "I really want to run this marathon,
59
171703
2119
poput: "Zbilja želim trčati ovaj maraton
02:53
so I need to train five times a week
60
173846
1730
pa moram trenirati pet puta na tjedan
02:55
and kick my ass if I don't, okay?"
61
175600
1703
i samog sebe kazniti ako neću, OK?"
02:57
So audience, next time you're tempted to tell someone your goal,
62
177970
3101
Dakle, moja publiko, idući put kada ste u iskušenju nekome reći svoje ciljeve
03:01
what will you say?
63
181095
1150
što ćete reći?
03:02
(Silence)
64
182269
1001
03:03
Exactly! Well done.
65
183294
1252
Točno. Dobro napravljeno.
03:04
(Laughter)
66
184570
1666
03:06
(Applause)
67
186260
4000
(Pljesak)
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7