Keep your goals to yourself | Derek Sivers
デレク・シヴァーズ 「目標は人に言わずにおこう」
1,933,827 views ・ 2010-09-02
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Yasushi Aoki
校正: Akari Takenishi
皆さん 自分の
00:16
Everyone, please think
of your biggest personal goal.
0
16371
3015
大きな個人目標について考えてください
00:20
For real -- you can take a second.
You've got to feel this to learn it.
1
20117
3548
真剣にです 理解するには 自分で感じる必要があります
00:23
Take a few seconds and think
of your personal biggest goal, okay?
2
23689
3301
集中して 大きな個人目標を考えましょう できましたか?
それに取り組むことに
00:27
Imagine deciding right now
that you're going to do it.
3
27427
2681
決めたと想像してください
00:30
Imagine telling someone that you
meet today what you're going to do.
4
30132
3269
今日会う人に そう話すのを想像してください
00:33
Imagine their congratulations,
5
33425
2235
その人たちがほめて
00:35
and their high image of you.
6
35684
1552
自分を見直すのを想像してください
00:37
Doesn't it feel good to say it out loud?
7
37260
2349
口に出して言うのは いい気分です
00:39
Don't you feel one step closer already,
8
39633
2466
それだけでもう ゴールに一歩近づいて
00:42
like it's already becoming
part of your identity?
9
42123
2454
すでに自分のものになった気がしませんか?
00:44
Well, bad news: you should
have kept your mouth shut,
10
44601
3996
悪いニュースは 口を閉じなきゃいけないということです
00:48
because that good feeling
11
48621
1429
話すことの気持ち良さが
00:50
now will make you less likely to do it.
12
50074
2071
実際にやる可能性を下げてしまうのです
00:52
The repeated psychology tests have proven
13
52755
2326
目標を人に話すことが
00:55
that telling someone your goal
makes it less likely to happen.
14
55105
3348
実現の可能性を下げることは
心理学の実験で繰り返し示されています
00:59
Any time you have a goal,
15
59366
1305
目標を目指すときには
01:00
there are some steps that need to be done,
16
60695
2024
実現のため踏むべき段階があり
01:02
some work that needs to be done
in order to achieve it.
17
62743
2581
やるべき苦しい作業があります
01:05
Ideally you would not be satisfied
until you'd actually done the work.
18
65348
3296
本来なら実現するまで満足は得られないはずなのに
01:08
But when you tell someone your goal
and they acknowledge it,
19
68668
2872
目標を人に話し 認めてもらうと それが一種の―
01:11
psychologists have found
that it's called a "social reality."
20
71564
2903
社会的現実になることに 心理学者は気づきました
01:14
The mind is kind of tricked
into feeling that it's already done.
21
74491
3010
もう実現したかのように 心が錯覚してしまうのです
01:17
And then because you've felt
that satisfaction,
22
77525
2255
そして満足を感じることで
01:19
you're less motivated to do
the actual hard work necessary.
23
79804
2948
必要な努力を実際に行う―
動機づけが低下してしまうのです
01:22
(Laughter)
24
82776
1309
01:24
So this goes against conventional wisdom
25
84109
2032
これは 支えが得られるよう
01:26
that we should tell our friends
our goals, right?
26
86165
2389
目標は友達に話すべきだという
01:28
So they hold us to it.
27
88578
2525
一般通念に反しますよね?
01:31
So, let's look at the proof.
28
91127
2109
証拠を見てみましょう
01:33
1926: Kurt Lewin,
founder of social psychology,
29
93260
2826
1926年 社会心理学者クルト レヴィンは
これを「代償行為」と呼び
01:36
called this "substitution."
30
96110
1480
01:37
1933: Wera Mahler found
when it was acknowledged by others,
31
97614
3365
1933年 ヴェラ マーラーは
他の人に認められると 心は現実のように感じることを示し
01:41
it felt real in the mind.
32
101003
1715
01:42
1982, Peter Gollwitzer
wrote a whole book about this,
33
102742
2494
1982年 ピーター ゴルウィツァーは これに関して本を書き
01:45
and in 2009,
34
105260
1543
2009年には
01:46
he did some new tests that were published.
35
106827
2547
新たな実験結果を公開しました
01:49
It goes like this:
36
109398
1468
こんな実験です
01:50
163 people across four separate tests.
37
110890
2999
163人が4つのテストを受けます
01:54
Everyone wrote down their personal goal.
38
114476
2294
みんな個人目標を紙に書いて
01:56
Then half of them announced
their commitment to this goal to the room,
39
116794
3887
半分の人はみんなに向かってそれをやると宣言します
02:00
and half didn't.
40
120705
1182
あとの半分は口外しません
02:02
Then everyone was given 45 minutes of work
41
122760
2031
それからみんな45分与えられて
02:04
that would directly lead them
towards their goal,
42
124815
2295
自分の目標に近づくための作業をしますが
02:07
but they were told
that they could stop at any time.
43
127134
2444
好きな時にやめてよいと言われます
02:09
Now, those who kept their mouths shut
44
129602
1883
目標を言わずにいた人たちは
02:11
worked the entire 45 minutes on average,
45
131509
2727
みんな45分間全部を使い
02:14
and when asked afterward,
46
134260
1537
後で質問すると
02:15
said that they felt
that they had a long way to go still
47
135821
2664
目標の実現までは まだ遠いと感じると言います
02:18
to achieve their goal.
48
138509
1153
02:19
But those who had announced it
49
139686
1550
しかし目標を口外した人たちは
02:21
quit after only 33 minutes, on average,
50
141260
2842
平均で33分過ぎたところでやめてしまい
02:24
and when asked afterward,
51
144126
1730
後で質問されると
02:25
said that they felt much closer
to achieving their goal.
52
145880
2711
ゴールにずいぶん近づいた気がすると言うのです
02:28
So if this is true, what can we do?
53
148615
2657
もしこれが本当なら
どうすればよいのでしょう?
02:31
Well, you could resist the temptation
to announce your goal.
54
151899
3598
目標を人に言いたい誘惑に
抵抗してみましょう
02:36
You can delay the gratification
that the social acknowledgment brings,
55
156260
4284
社会的に認められるという満足を
後に取っておきましょう
02:40
and you can understand that your mind
mistakes the talking for the doing.
56
160568
3780
そして言うことと実行することを
取り違える心理を理解しましょう
02:44
But if you do need
to talk about something,
57
164959
2349
言わなければならない場合にも
02:47
you can state it in a way
that gives you no satisfaction,
58
167332
4347
満足感を与えないように
言えばよいのです たとえば―
02:51
such as, "I really want
to run this marathon,
59
171703
2119
「今度のマラソン大会で走りたいから
02:53
so I need to train five times a week
60
173846
1730
週5日トレーニングしなきゃいけないんだ
02:55
and kick my ass if I don't, okay?"
61
175600
1703
サボっていたら喝を入れてくれない?」
02:57
So audience, next time you're
tempted to tell someone your goal,
62
177970
3101
そういうわけで皆さん この次誰かに目標を話したくなったら
03:01
what will you say?
63
181095
1150
どう言えばよいのでしょう?
03:02
(Silence)
64
182269
1001
03:03
Exactly! Well done.
65
183294
1252
そうです よくできました
03:04
(Laughter)
66
184570
1666
03:06
(Applause)
67
186260
4000
(拍手)
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。