Keep your goals to yourself | Derek Sivers

1,927,274 views ・ 2010-09-02

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Sunphil Ga 검토: Ji-Hyuk Park
지금 여러분의 개인적인
00:16
Everyone, please think of your biggest personal goal.
0
16371
3015
가장 큰 바램을 생각해보세요.
00:20
For real -- you can take a second. You've got to feel this to learn it.
1
20117
3548
사실, 생각하는데 시간이 좀 걸리겠죠. 곧 배우게 될 거예요.
00:23
Take a few seconds and think of your personal biggest goal, okay?
2
23689
3301
몇 초 동안 개인적인 가장 큰 바램을 생각해보세요, 아시겠죠?
무엇을 할 것인가 결정하는
00:27
Imagine deciding right now that you're going to do it.
3
27427
2681
상상을 지금 해보세요.
00:30
Imagine telling someone that you meet today what you're going to do.
4
30132
3269
오늘 누군가 만나 해야 할 일들을 말하는 장면을 상상해보세요.
00:33
Imagine their congratulations,
5
33425
2235
그들의 축하와 당신에 대한
00:35
and their high image of you.
6
35684
1552
동경을 상상해보세요.
00:37
Doesn't it feel good to say it out loud?
7
37260
2349
바램을 크게 말하니 기분이 좋지요?
00:39
Don't you feel one step closer already,
8
39633
2466
벌써 한 발짝 다가선 느낌이 들고,
00:42
like it's already becoming part of your identity?
9
42123
2454
마치 당신의 일부가 된 것 같지 않나요?
00:44
Well, bad news: you should have kept your mouth shut,
10
44601
3996
하지만, 바램은 비밀로 해어야 합니다.
00:48
because that good feeling
11
48621
1429
왜냐하면 그 기분 좋은 감정이
00:50
now will make you less likely to do it.
12
50074
2071
지금 실천하려는 동기를 약화시키기 때문입니다.
00:52
The repeated psychology tests have proven
13
52755
2326
많은 심리학 검사가 증명해 온 것은
00:55
that telling someone your goal makes it less likely to happen.
14
55105
3348
누군가에게 당신의 바램을 말하는 것은
바램의 현실화 가능성을 떨어뜨린다는 것입니다.
00:59
Any time you have a goal,
15
59366
1305
언제나 바램을 가지고 있습니다,
01:00
there are some steps that need to be done,
16
60695
2024
그 바램을 성취하기 위해서는
01:02
some work that needs to be done in order to achieve it.
17
62743
2581
몇가지 과정과 작업이 있습니다.
01:05
Ideally you would not be satisfied until you'd actually done the work.
18
65348
3296
가장 좋은 것은 일이 끝날 때까지 만족하지 않는 것 입니다.
01:08
But when you tell someone your goal and they acknowledge it,
19
68668
2872
하지만 바램을 타인에게 말해 그들이 알아줄 때,
01:11
psychologists have found that it's called a "social reality."
20
71564
2903
사회적 실제가 나타난다고 심리학자들은 말합니다.
01:14
The mind is kind of tricked into feeling that it's already done.
21
74491
3010
심리적으로 이미 이루어진 것처럼 느끼는 일종의 속임수입니다.
01:17
And then because you've felt that satisfaction,
22
77525
2255
거기서 느껴지는 만족감이
01:19
you're less motivated to do the actual hard work necessary.
23
79804
2948
성취를 위한 작업을
하고자 하는 의욕을 감소시킵니다.
01:22
(Laughter)
24
82776
1309
01:24
So this goes against conventional wisdom
25
84109
2032
이것은 친구들에게 바램을 말하는 것이 좋다는
01:26
that we should tell our friends our goals, right?
26
86165
2389
전통적 지혜와는 반대됩니다, 그렇죠? --
01:28
So they hold us to it.
27
88578
2525
그래서 바램은 말하지 말아야합니다.
01:31
So, let's look at the proof.
28
91127
2109
자 이제 증명해봅시다.
01:33
1926: Kurt Lewin, founder of social psychology,
29
93260
2826
1926년, 사회 심리학 창시자 커트레빈은
"대체"라고 했습니다.
01:36
called this "substitution."
30
96110
1480
01:37
1933: Wera Mahler found when it was acknowledged by others,
31
97614
3365
1933년 베라말러는
바램을 타인이 알아줄 때 이미 성취한 듯 느낌을 발견했습니다.
01:41
it felt real in the mind.
32
101003
1715
01:42
1982, Peter Gollwitzer wrote a whole book about this,
33
102742
2494
1982 피터 골피쳐는 이것에 대해 책을 썼습니다
01:45
and in 2009,
34
105260
1543
그리고 2009년,
01:46
he did some new tests that were published.
35
106827
2547
그의 새로운 실험들이 논문에 실렸습니다.
01:49
It goes like this:
36
109398
1468
이와 같습니다:
01:50
163 people across four separate tests.
37
110890
2999
4차례 다른 실험들을 거친 163명--
01:54
Everyone wrote down their personal goal.
38
114476
2294
모두가 그들의 개인적인 바램을 적었습니다.
01:56
Then half of them announced their commitment to this goal to the room,
39
116794
3887
그들 중 반은 바램에 대한 그들의 약속을 발표했고,
02:00
and half didn't.
40
120705
1182
나머지 반은 발표하지 않았습니다.
02:02
Then everyone was given 45 minutes of work
41
122760
2031
이후 모두에게 바램을 이루기 위한
02:04
that would directly lead them towards their goal,
42
124815
2295
45분의 시간이 주어졌습니다,
02:07
but they were told that they could stop at any time.
43
127134
2444
피실험자들은 언제나 작업을 언제나 그만둘 수 있습니다.
02:09
Now, those who kept their mouths shut
44
129602
1883
바램을 발표하지 않은 사람들은
02:11
worked the entire 45 minutes on average,
45
131509
2727
평균적으로 45분 동안 계속 일을 했습니다,
02:14
and when asked afterward,
46
134260
1537
그런 후 물어보니,
02:15
said that they felt that they had a long way to go still
47
135821
2664
바램을 실현하기 위해서는 시간이 더 필요하다고 했습니다.
02:18
to achieve their goal.
48
138509
1153
02:19
But those who had announced it
49
139686
1550
하지만 발표한 이들은
02:21
quit after only 33 minutes, on average,
50
141260
2842
평균적으로 33분 후에 그만 두었습니다,
02:24
and when asked afterward,
51
144126
1730
실험이 끝난 후 물으니,
02:25
said that they felt much closer to achieving their goal.
52
145880
2711
바램의 실현이 가까워졌다고 느껴진다고 했습니다.
02:28
So if this is true, what can we do?
53
148615
2657
만약 이것이 사실이라면,
우리가 무엇을 할 수 있을까요?
02:31
Well, you could resist the temptation to announce your goal.
54
151899
3598
음, 여러분은 바램을 말하는 유혹을
참을 수 있습니다.
02:36
You can delay the gratification that the social acknowledgment brings,
55
156260
4284
사회적 인정이 주는
만족감을 미루실 수 있습니다.
02:40
and you can understand that your mind mistakes the talking for the doing.
56
160568
3780
이제 여러분의 마음이 말하는 것을
행하는 것으로 착각함을 이해했습니다.
02:44
But if you do need to talk about something,
57
164959
2349
하지만 만약 무엇가에 관해 말할 필요가 있다면
02:47
you can state it in a way that gives you no satisfaction,
58
167332
4347
여러분에게 만족감을
주지 않는 방법으로 말할 수 있습니다,
02:51
such as, "I really want to run this marathon,
59
171703
2119
예를들어, "난 정말로 마라톤을 완주할거야,
02:53
so I need to train five times a week
60
173846
1730
그래서 한 주에 5번 트레인할 필요가 있어,
02:55
and kick my ass if I don't, okay?"
61
175600
1703
내가 하지 않으면 내 엉덩이를 걷어차, 알았지?"
02:57
So audience, next time you're tempted to tell someone your goal,
62
177970
3101
자 여러분, 다음에 여러분의 바램을 누군가에 말하고 싶을 때,
03:01
what will you say?
63
181095
1150
뭐라고 하실 겁니까?
03:02
(Silence)
64
182269
1001
03:03
Exactly! Well done.
65
183294
1252
맞습니다. 잘 하셨습니다.
03:04
(Laughter)
66
184570
1666
03:06
(Applause)
67
186260
4000
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7