Keep your goals to yourself | Derek Sivers

1,923,974 views ・ 2010-09-02

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Begard Peshraw Reviewer: Daban Q Jaff
00:16
Everyone, please think of your biggest personal goal.
0
16371
3015
تکایە هەموتان، بیر لە گەورەترین ئامانجتان بکەنەوە.
00:20
For real -- you can take a second. You've got to feel this to learn it.
1
20117
3548
لە ڕاستیدا دەتوانن چرکەیەک وەرگرن. هەست بەوە بکەن تا فێری بن.
00:23
Take a few seconds and think of your personal biggest goal, okay?
2
23689
3301
چەند چرکەیەک وەرگرن و بیر لە گەورەترین ئامانجتان بکەنەوە، باشە؟
00:27
Imagine deciding right now that you're going to do it.
3
27427
2681
خەیاڵ بکەن ئێستا لەناکاو ئەوە دەکەن.
00:30
Imagine telling someone that you meet today what you're going to do.
4
30132
3269
خەیاڵ بکەن کە بە کەسێک دەڵێن ئەمڕۆ بەنیازیت چی بکەیت.
00:33
Imagine their congratulations,
5
33425
2235
خەیاڵی پیرۆزباییەکانیان بکەن،
00:35
and their high image of you.
6
35684
1552
و وێنەی بەرزی تۆ لای ئەوان.
00:37
Doesn't it feel good to say it out loud?
7
37260
2349
هەستێکی خۆش نییە بە دەنگی بەرز بیڵێیت؟
00:39
Don't you feel one step closer already,
8
39633
2466
هەست ناکەن هەنگاوێک نزیکتر بویتنەوە،
00:42
like it's already becoming part of your identity?
9
42123
2454
وەک ئەوەی دەبێتە بەشێک لە کەسایەتیتان؟
00:44
Well, bad news: you should have kept your mouth shut,
10
44601
3996
باشە، هەواڵێکی ناخۆش پێویستە دەمتان بە داخراوی بهێڵنەوە،
00:48
because that good feeling
11
48621
1429
لەبەر ئەو هەستە خۆشە
00:50
now will make you less likely to do it.
12
50074
2071
ئێستا وادەکات کەمتر حەز بە ئەنجامدانی بکەن.
00:52
The repeated psychology tests have proven
13
52755
2326
تاقیکردنەوە دەروونزانیەکان سەلماندویانە
00:55
that telling someone your goal makes it less likely to happen.
14
55105
3348
ئاشکرا کردنی ئامانجەکەت ئەگەری هاتنەدی کەمتر دەکات.
00:59
Any time you have a goal,
15
59366
1305
هەرکاتێک ئامانجتان هەبوو،
01:00
there are some steps that need to be done,
16
60695
2024
هەندێک هەنگاو هەیە پێویستە بیکەن،
01:02
some work that needs to be done in order to achieve it.
17
62743
2581
هەندێک کار بکەن تا بەدەستی بینن.
01:05
Ideally you would not be satisfied until you'd actually done the work.
18
65348
3296
بەشێوەیەکی ئاسایی: تا کارەکە ئەنجام نەدەن، دڵ ئارام نابێت.
01:08
But when you tell someone your goal and they acknowledge it,
19
68668
2872
كاتێك ئامانجەکەت لای کەسێک ئاشکرا دەکەیت و دانی پێدادەنێت،
01:11
psychologists have found that it's called a "social reality."
20
71564
2903
دەروونزانەکان دەریانخستوە کە "پێی ده‌وترێ "ڕاستی کۆماڵایەتی.
01:14
The mind is kind of tricked into feeling that it's already done.
21
74491
3010
مێشک جۆرێک لە فێل دەکات تا هەست بکەی کە ئەوە ئەنجام دراوە.
01:17
And then because you've felt that satisfaction,
22
77525
2255
لەبەر ئەوەی دواتر هەست بەو دڵخۆشیە دەکەیت،
01:19
you're less motivated to do the actual hard work necessary.
23
79804
2948
پاڵنەرت بۆ ئەنجامدانی کارە دژوارە ڕاستەقینەکە کەمتر دەبێت.
01:22
(Laughter)
24
82776
1309
(پێکەنین)
01:24
So this goes against conventional wisdom
25
84109
2032
ئەمە پێچەوانەی ئەم پەندەیە
01:26
that we should tell our friends our goals, right?
26
86165
2389
کە ئامانجەکانمان بە هاوڕێکانمان بڵێین، ڕاستە؟
01:28
So they hold us to it.
27
88578
2525
ئەوان هانمان دەدەین تا کارەکە ئەنجام بدەین.
01:31
So, let's look at the proof.
28
91127
2109
با سەیری بەڵگەکان بکەین.
01:33
1926: Kurt Lewin, founder of social psychology,
29
93260
2826
کورت لوین، دامەزرێنەری دەروونزانی کۆمەڵایەتی ساڵی ١٩٢٦،
01:36
called this "substitution."
30
96110
1480
"ئەم حاڵەتەی ناونا "جێگرەوە.
01:37
1933: Wera Mahler found when it was acknowledged by others,
31
97614
3365
ویرە ماهلەر لە 1933 شتێکی سەلماندن کە دواتر دانیپێندرا:
01:41
it felt real in the mind.
32
101003
1715
مێشک ئەم هەستە بە ڕاستی وەردەگرێت.
01:42
1982, Peter Gollwitzer wrote a whole book about this,
33
102742
2494
پیتەر گۆلویتزەر لە 1982، کتێبێکی تەواوی لەسەر نوسیوە،
01:45
and in 2009,
34
105260
1543
و لە ٢٠٠٩،
01:46
he did some new tests that were published.
35
106827
2547
چەند تاقیکردنەوەیەکی نوێی بڵاو کردەوە.
01:49
It goes like this:
36
109398
1468
بەم شێوەیە:
01:50
163 people across four separate tests.
37
110890
2999
١٦٣ خەڵک بەسەر چوار تاقیکردنەوەی جیا.
01:54
Everyone wrote down their personal goal.
38
114476
2294
هەرکەسەو ئامانجی کەسی خۆی نووسی.
01:56
Then half of them announced their commitment to this goal to the room,
39
116794
3887
دواتر نیوەیان لە ژوورەکە ئامانجەکەیان بڵاوکردەوە،
02:00
and half didn't.
40
120705
1182
و نیوەشیان نەیانكرد.
02:02
Then everyone was given 45 minutes of work
41
122760
2031
دواتر هەمویان ٤٥ دەقەیان بۆ ئیشکردن پێدرا
02:04
that would directly lead them towards their goal,
42
124815
2295
کە ڕێگە بۆ ئامانجەکەیان خۆش دەکات،
02:07
but they were told that they could stop at any time.
43
127134
2444
بەڵام پێیان وترا کە دەتوانن لە هەرکاتێک بوەستن.
02:09
Now, those who kept their mouths shut
44
129602
1883
ئێستا، ئەوانەی بێدەنگ بوون
02:11
worked the entire 45 minutes on average,
45
131509
2727
تەواوی ٤٥ دەقەکە ئیشیان کرد،
02:14
and when asked afterward,
46
134260
1537
دواتر کە پرسیاریان لێکرا،
02:15
said that they felt that they had a long way to go still
47
135821
2664
وتیان هەستیانکرد ڕێگەیەکی درێژتریان هەیە بۆ بەردەوامبوون
02:18
to achieve their goal.
48
138509
1153
بۆ بەدەست هینانی ئامانجەکە.
02:19
But those who had announced it
49
139686
1550
بەڵام ئەوانەی بڵاویانکردەوە
02:21
quit after only 33 minutes, on average,
50
141260
2842
تەنها بۆ ماوەی ٣٣ دەقە، بەردەوامبوون،
02:24
and when asked afterward,
51
144126
1730
دواتر کە پرسیاریان لێکرا،
02:25
said that they felt much closer to achieving their goal.
52
145880
2711
هەستیان کرد لە بە دەستهێنانی ئامانجەکەیان زیاتر نزیکن.
02:28
So if this is true, what can we do?
53
148615
2657
ئەگەر ئەوە ڕاست بێ، چی بکەین؟
02:31
Well, you could resist the temptation to announce your goal.
54
151899
3598
باشە، دەبێت زاڵبیت بەسەر فریودانی ئاشکرا کردنی ئامانجەکەت.
02:36
You can delay the gratification that the social acknowledgment brings,
55
156260
4284
دەبێت رازیبوون و سەرسامی دەوروبەر بە پلانەکانمان پشتگوێ بخەین،
02:40
and you can understand that your mind mistakes the talking for the doing.
56
160568
3780
دەبێت بزانین کە هەندێک جار مێشکمان ئەنجامدان و قسە کردن جیا ناکاتەو.
02:44
But if you do need to talk about something,
57
164959
2349
بەڵام گەر پێویست بوو قسە لەسەر ئامانجێکت بکەیت،
02:47
you can state it in a way that gives you no satisfaction,
58
167332
4347
دەبێت بە شێوەیەک بێت کە لە هەستی قایلبوون و ڕازیبوون دوور بێت،
02:51
such as, "I really want to run this marathon,
59
171703
2119
وەک، "بەڕاستی دەمەوێت لەم ماڕاسۆنە بەشدار بم،
02:53
so I need to train five times a week
60
173846
1730
پێویستە هەفتەی پێنج جار مەشق بکەم
02:55
and kick my ass if I don't, okay?"
61
175600
1703
"و شەقێک لەخۆم دەدەم ڕاهێنان نەکەم، باشە؟
02:57
So audience, next time you're tempted to tell someone your goal,
62
177970
3101
ئامادەبووان، لە داهاتوو گەر خوتخوتەی ئاشکرا کردنی ئامانجەکەتان هەبوو
03:01
what will you say?
63
181095
1150
چی دەڵێن؟
03:02
(Silence)
64
182269
1001
(بێدەنگی)
03:03
Exactly! Well done.
65
183294
1252
ئافه‌رین! دەستان خۆش.
03:04
(Laughter)
66
184570
1666
(پێکەنین)
03:06
(Applause)
67
186260
4000
(چەپڵە)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7