How to tie your shoes | Terry Moore

2,478,340 views ・ 2011-05-20

TED


Za predvajanje videoposnetka dvakrat kliknite na spodnje angleške podnapise.

Translator: Reviewer: Tilen Pigac - EFZG
00:15
I'm used to thinking of the TED audience
0
15776
1967
TED-ovo občinstvo si vedno zamišljam kot čudovit zbor
00:17
as a wonderful collection of some of the most effective,
1
17767
2684
najbolj učinkovitih, inteligentnih,
00:20
intelligent, intellectual, savvy,
2
20475
2761
intelektualnih, pametnih,
00:23
worldly and innovative people in the world.
3
23260
2094
svetovljanskih in inovativnih ljudi na svetu.
00:25
And I think that's true.
4
25378
1517
To resnično mislim,
00:26
However, I also have reason to believe that many, if not most, of you
5
26919
4760
a vendarle imam razlog, da verjamem,
da si mnogi, če ne večina, med vami
00:31
are actually tying your shoes incorrectly.
6
31703
2429
čevlje zavezujete narobe.
(Smeh)
00:34
(Laughter)
7
34156
1080
00:35
Now I know that seems ludicrous.
8
35260
2932
Saj vem, da se to sliši smešno.
Vem, da se to sliši smešno.
00:38
I know that seems ludicrous.
9
38216
1463
00:39
And believe me, I lived the same sad life until about three years ago.
10
39703
3696
In verjemite mi, tudi jaz sem živel enako žalostno življenje
do približno treh let nazaj.
00:43
And what happened to me
11
43820
1587
Kar se je zgodilo meni je bilo to,
00:45
was I bought, what was for me, a very expensive pair of shoes.
12
45431
3404
da sem si kupil, zame, zelo drage čevlje.
00:48
But those shoes came with round nylon laces,
13
48859
2916
Ti čevlji so imeli najlonske vezalke,
00:51
and I couldn't keep them tied.
14
51799
1437
ki so se kar naprej odvezovale.
00:53
So I went back to the store and said to the owner,
15
53260
2356
Zato sem šel nazaj v trgovino in lastniku rekel:
00:55
"I love the shoes, but I hate the laces."
16
55640
2214
"Čevlji so odlični, vezalke pa sovražim".
00:57
He took a look and said, "Oh, you're tying them wrong."
17
57878
2724
Lastnik je pogledal čevlje in rekel "Ja seveda, če si jih pa zavezujete narobe".
Do tistega trenutka sem mislil,
01:01
Now up until that moment,
18
61229
1588
01:02
I would have thought that, by age 50,
19
62841
2658
da bi lahko bila ena od življenjskih spretnostih,
01:05
one of the life skills that I had really nailed
20
65523
3107
ki sem jih do svojih 50 let dodobra osvojil
01:08
was tying my shoes.
21
68654
1215
zavezovanje čevljev.
01:09
(Laughter)
22
69893
1001
01:10
But not so -- let me demonstrate.
23
70918
2198
A temu ni bilo tako -- naj vam pokažem.
Večina od nas se je
01:15
This is the way
24
75132
1993
naučila zavezovati čevlje takole.
01:17
that most of us were taught to tie our shoes.
25
77149
3000
01:22
Now as it turns out -- thank you.
26
82917
1859
Izkaže pa se -- Hvala --
01:24
(Applause)
27
84800
1125
01:25
Wait, there's more.
28
85949
1760
Samo malo.
01:27
As it turns out --
29
87733
1478
Izkaže pa se,
01:29
(Laughter)
30
89235
1001
01:30
there's a strong form and a weak form of this knot,
31
90260
3088
da obstajata močna in šibka oblika tega vozla
in nas so naučili zavezovati šibko.
01:33
and we were taught the weak form.
32
93372
1585
01:34
And here's how to tell.
33
94981
1255
In kako prepoznati razliko?
01:36
If you pull the strands at the base of the knot,
34
96260
2691
Če potegnemo vezalke pod vozlom,
01:38
you will see that the bow will orient itself
35
98975
2261
vidimo da se mašna obrne
01:41
down the long axis of the shoe.
36
101260
1976
navzdol ob daljši osi čevlja.
01:43
That's the weak form of the knot.
37
103669
1849
In to je šibka oblika vozla.
01:45
But not to worry.
38
105542
1143
Ampak brez skrbi.
01:47
If we start over
39
107732
1992
Če začnemo znova
01:49
and simply go the other direction around the bow,
40
109748
4434
in gremo okoli mašne
v nasprotni smeri,
dobimo tole, močno obliko vozla.
01:54
we get this, the strong form of the knot.
41
114206
2984
In če potegnete vezalke pod vozlom,
01:57
And if you pull the cords under the knot,
42
117214
2141
01:59
you will see that the bow orients itself
43
119379
2722
vidite, da se mašna obrne
pravokotno na čevelj.
02:02
along the transverse axis of the shoe.
44
122125
2031
02:04
This is a stronger knot.
45
124633
1571
To je močnejši vozel, ki se bo odvezal redkeje,
02:06
It will come untied less often.
46
126228
1992
vas bo pustil na cedilu manj pogosto,
02:08
It will let you down less, and not only that, it looks better.
47
128244
3834
in ne samo to, tudi izgleda bolje.
02:12
We're going to do this one more time.
48
132848
1825
Ponovimo še enkrat.
02:14
(Applause)
49
134697
3398
(Aplavz)
Začnemo kot ponavadi
02:18
Start as usual --
50
138119
1293
02:19
(Applause)
51
139436
2270
02:21
go the other way around the loop.
52
141730
1897
in potem v obratni smeri okoli mašne.
02:23
This is a little hard for children,
53
143651
1727
To je malce težko za otroke,
02:25
but I think you can handle it.
54
145402
1494
vi boste pa po moje zmogli.
02:29
Pull the knot.
55
149260
1080
Potegnite vozel.
02:31
There it is: the strong form of the shoe knot.
56
151404
2832
In tukaj jo imamo: močna oblika vozla.
02:34
Now, in keeping with today's theme,
57
154260
3976
Zdaj bi pa, v duhu današnje teme,
02:38
I'd like to point out -- something you already know --
58
158260
2531
rad izpostavil -- nekaj kar že veste --
02:40
that sometimes a small advantage someplace in life
59
160815
3832
da lahko včasih majhna prednost
nekje v življenju
02:44
can yield tremendous results someplace else.
60
164671
2793
vodi do izjemnih rezultatov nekje drugje.
02:47
(Laughter)
61
167488
1075
02:48
Live long and prosper.
62
168587
1406
Živite dolgo in uspešno.
02:50
(Applause)
63
170017
2917
(Aplavz)
O tej spletni strani

Na tem mestu boste našli videoposnetke na YouTubu, ki so uporabni za učenje angleščine. Ogledali si boste lekcije angleščine, ki jih poučujejo vrhunski učitelji z vsega sveta. Z dvoklikom na angleške podnapise, ki so prikazani na vsaki strani z videoposnetki, lahko predvajate videoposnetek od tam. Podnapisi se pomikajo sinhronizirano s predvajanjem videoposnetka. Če imate kakršne koli pripombe ali zahteve, nam pišite prek tega obrazca za stike.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7