How to tie your shoes | Terry Moore

2,478,340 views ・ 2011-05-20

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Ching-Yuan Chen 審譯者: Joyce Chou
00:15
I'm used to thinking of the TED audience
0
15776
1967
我總認為TED有一群很棒的聽眾,
00:17
as a wonderful collection of some of the most effective,
1
17767
2684
令人印象深刻、有才智、
00:20
intelligent, intellectual, savvy,
2
20475
2761
有知識、有常識、
00:23
worldly and innovative people in the world.
3
23260
2094
充滿人生經驗並懂得創新。
00:25
And I think that's true.
4
25378
1517
我認為的確如此。
00:26
However, I also have reason to believe that many, if not most, of you
5
26919
4760
但我也有理由相信
你們之中有許多人
00:31
are actually tying your shoes incorrectly.
6
31703
2429
其實鞋帶都綁錯了。
(笑聲)
00:34
(Laughter)
7
34156
1080
00:35
Now I know that seems ludicrous.
8
35260
2932
我知道這好像很好笑。
我知道這好像很荒唐。
00:38
I know that seems ludicrous.
9
38216
1463
00:39
And believe me, I lived the same sad life until about three years ago.
10
39703
3696
但相信我,我原本也過著同樣可悲的生活,
至少三年前是。
00:43
And what happened to me
11
43820
1587
當時我
00:45
was I bought, what was for me, a very expensive pair of shoes.
12
45431
3404
買了雙對我來說很貴的鞋。
00:48
But those shoes came with round nylon laces,
13
48859
2916
那雙鞋有圓尼龍鞋帶,
00:51
and I couldn't keep them tied.
14
51799
1437
而我卻無法綁好它。
00:53
So I went back to the store and said to the owner,
15
53260
2356
於是我回店裡對老闆說:
00:55
"I love the shoes, but I hate the laces."
16
55640
2214
「我愛這雙鞋,但我恨這鞋帶。」
00:57
He took a look and said, "Oh, you're tying them wrong."
17
57878
2724
他看完後說:「噢!你綁錯了。」
在那之前,
01:01
Now up until that moment,
18
61229
1588
01:02
I would have thought that, by age 50,
19
62841
2658
我一直認為活到了50歲
01:05
one of the life skills that I had really nailed
20
65523
3107
我一定會的生活技能
01:08
was tying my shoes.
21
68654
1215
就是綁鞋帶。
01:09
(Laughter)
22
69893
1001
01:10
But not so -- let me demonstrate.
23
70918
2198
其實不然 -- 讓我示範一下。
這樣是
01:15
This is the way
24
75132
1993
我們多數人綁鞋帶的方式。
01:17
that most of us were taught to tie our shoes.
25
77149
3000
01:22
Now as it turns out -- thank you.
26
82917
1859
結果 -- 謝謝。
01:24
(Applause)
27
84800
1125
01:25
Wait, there's more.
28
85949
1760
等等,還有。
01:27
As it turns out --
29
87733
1478
結果,
01:29
(Laughter)
30
89235
1001
01:30
there's a strong form and a weak form of this knot,
31
90260
3088
這種結有分強跟弱兩種,
而我們學的是弱的結。
01:33
and we were taught the weak form.
32
93372
1585
01:34
And here's how to tell.
33
94981
1255
你可以這樣判斷。
01:36
If you pull the strands at the base of the knot,
34
96260
2691
如果你拉結下方的鞋帶,
01:38
you will see that the bow will orient itself
35
98975
2261
你會看到蝴蝶結轉動,
01:41
down the long axis of the shoe.
36
101260
1976
向下與鞋子的長軸對齊。
01:43
That's the weak form of the knot.
37
103669
1849
這是弱的結。
01:45
But not to worry.
38
105542
1143
但不用擔心。
01:47
If we start over
39
107732
1992
如果我們重綁,
01:49
and simply go the other direction around the bow,
40
109748
4434
然後簡單地從另外一個方向
繞過蝴蝶結,
這樣就好了,強的結。
01:54
we get this, the strong form of the knot.
41
114206
2984
如果你拉結下方的鞋帶,
01:57
And if you pull the cords under the knot,
42
117214
2141
01:59
you will see that the bow orients itself
43
119379
2722
你會看到蝴蝶結轉動
與鞋子的橫向軸對齊。
02:02
along the transverse axis of the shoe.
44
122125
2031
02:04
This is a stronger knot.
45
124633
1571
這是強的結。它比較不易鬆脫。
02:06
It will come untied less often.
46
126228
1992
它也比較不會讓你失望。
02:08
It will let you down less, and not only that, it looks better.
47
128244
3834
不單如此,它也比較好看。
02:12
We're going to do this one more time.
48
132848
1825
我們再來做一次。
02:14
(Applause)
49
134697
3398
(掌聲)
跟平常一樣開始,
02:18
Start as usual --
50
138119
1293
02:19
(Applause)
51
139436
2270
02:21
go the other way around the loop.
52
141730
1897
走另一邊繞過蝴蝶結。
02:23
This is a little hard for children,
53
143651
1727
這對兒童有點困難,
02:25
but I think you can handle it.
54
145402
1494
但我認為你們可以應付的。
02:29
Pull the knot.
55
149260
1080
拉這個結。
02:31
There it is: the strong form of the shoe knot.
56
151404
2832
就這樣:強的結。
02:34
Now, in keeping with today's theme,
57
154260
3976
現在,為了呼應今天的主題,
02:38
I'd like to point out -- something you already know --
58
158260
2531
我想說, 這你們或許早就知道了,
02:40
that sometimes a small advantage someplace in life
59
160815
3832
有時候,生命中的
一個小優點
02:44
can yield tremendous results someplace else.
60
164671
2793
也能在其他地方產生極大的影響。
02:47
(Laughter)
61
167488
1075
02:48
Live long and prosper.
62
168587
1406
生生不息,繁榮昌盛。(源自星際爭霸戰)
02:50
(Applause)
63
170017
2917
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7