How to tie your shoes | Terry Moore

2,478,340 views ・ 2011-05-20

TED


ভিডিওটি চালানোর জন্য অনুগ্রহ করে নিচের ইংরেজি সাবটাইটেলে ডাবল-ক্লিক করুন।

Translator: Palash Ranjan Sanyal Reviewer: Apala Sengupta
00:15
I'm used to thinking of the TED audience
0
15776
1967
আমি মনে করতাম যে TED এর শ্রোতারা হচ্ছেন বিস্ময়কর
00:17
as a wonderful collection of some of the most effective,
1
17767
2684
এক সমষ্টি যারা বিশ্বের সবচেয়ে কার্যকর, বুদ্ধিমান,
00:20
intelligent, intellectual, savvy,
2
20475
2761
মেধাবী, বাস্তব বুদ্ধি সম্পন্ন,
00:23
worldly and innovative people in the world.
3
23260
2094
বৈশ্বিক এবং এবং সৃষ্টিশীল মানুষ।
00:25
And I think that's true.
4
25378
1517
এবং আমি মনে করি এটা সত্যি।
00:26
However, I also have reason to believe that many, if not most, of you
5
26919
4760
যদিও, আমার এই বিশ্বাসের কারণ আছে
যে আপনাদের অনেকে, যদিও অধিকাংশ না,
00:31
are actually tying your shoes incorrectly.
6
31703
2429
নিজেদের জুতার ফিতা ভুলভাবে বাঁধেন।
(হাসি)
00:34
(Laughter)
7
34156
1080
00:35
Now I know that seems ludicrous.
8
35260
2932
এখন আমি জানি এটা শুনতে হাস্যকর।
আমি জানি এটা শুনতে হাস্যকর।
00:38
I know that seems ludicrous.
9
38216
1463
00:39
And believe me, I lived the same sad life until about three years ago.
10
39703
3696
এবং বিশ্বাস করুন, আমি সেই একই দুঃখ ভারাক্রান্ত জীবন
অতিবাহিত করেছি তিন বছর আগে পর্যন্ত।
00:43
And what happened to me
11
43820
1587
এবং আমার সাথে যা হয়েছিল তা হচ্ছে
00:45
was I bought, what was for me, a very expensive pair of shoes.
12
45431
3404
যে আমি নিজের জন্য অত্যন্ত দামি একজোড়া জুতা কিনেছিলাম।
00:48
But those shoes came with round nylon laces,
13
48859
2916
কিন্তু সেই জুতোগুলোতে ছিল গোলাকার নাইলনের ফিতা,
00:51
and I couldn't keep them tied.
14
51799
1437
এবং আমি তাদেরকে বেঁধে রাখতে পারতাম না।
00:53
So I went back to the store and said to the owner,
15
53260
2356
তাই আমি দোকানে ফিরে গিয়েছিলান এবং দোকানদারকে বলেছিলাম,
00:55
"I love the shoes, but I hate the laces."
16
55640
2214
"আমি জুতাজোড়া খুবই পছন্দ করি, কিন্তু ফিতাগুলোকে ঘৃণা করি।"
00:57
He took a look and said, "Oh, you're tying them wrong."
17
57878
2724
সে একবার জুতোজোড়ার দিকে তাকিয়ে বললো, "ওহ, আপনি ওগুলো ভুলভাবে বাঁধছেন।"
তখন পর্যন্ত,
01:01
Now up until that moment,
18
61229
1588
01:02
I would have thought that, by age 50,
19
62841
2658
আমি মনে করেছিলাম যে, ৫০ বছর বয়সের মধ্যে,
01:05
one of the life skills that I had really nailed
20
65523
3107
আমি যে বিষয়টিতে অন্তত দক্ষ ছিলাম তা হচ্ছে
01:08
was tying my shoes.
21
68654
1215
নিজের জুতা বাঁধা।
01:09
(Laughter)
22
69893
1001
01:10
But not so -- let me demonstrate.
23
70918
2198
কিন্তু আসলে না-আমাকে দেখাতে দিন।
এই যে এভাবে
01:15
This is the way
24
75132
1993
আমরা সকলে আমাদের জুতার ফিতা বাঁধা শিখেছি।
01:17
that most of us were taught to tie our shoes.
25
77149
3000
01:22
Now as it turns out -- thank you.
26
82917
1859
এখন যা হয়েছে তা হচ্ছে-ধন্যবাদ।
01:24
(Applause)
27
84800
1125
01:25
Wait, there's more.
28
85949
1760
দাঁড়ান, আরো আছে।
01:27
As it turns out --
29
87733
1478
যা আসলে হয়েছে তা হচ্ছে,
01:29
(Laughter)
30
89235
1001
01:30
there's a strong form and a weak form of this knot,
31
90260
3088
এই গিঁট বাঁধার একটি জোরদার এবংআরেকটি দুর্বল রূপ আছে,
এবং আমরা শিখেছি কিভাবে দুর্বলটি দিতে হয়।
01:33
and we were taught the weak form.
32
93372
1585
01:34
And here's how to tell.
33
94981
1255
এবং সেটা আপনি এভাবে বুঝতে পারবেন।
01:36
If you pull the strands at the base of the knot,
34
96260
2691
আপনি যদি গিঁটের গোড়ায় ফিতা ধরে টানেন,
01:38
you will see that the bow will orient itself
35
98975
2261
আপনি দেখতে পাবেন যে এর ফাঁস নিজেকে
01:41
down the long axis of the shoe.
36
101260
1976
জুতার লম্ব অক্ষ বরাবর স্থাপন করবে।
01:43
That's the weak form of the knot.
37
103669
1849
এতাই হচ্ছে গেরোর দুর্বল রূপ।
01:45
But not to worry.
38
105542
1143
কিন্তু চিন্তার কিছু নেই।
01:47
If we start over
39
107732
1992
আমরা যদি আবার শুরু করি
01:49
and simply go the other direction around the bow,
40
109748
4434
এবং স্বাভাবিকভাবে অন্যদিকে যাই
গেরোর পাশ দিয়ে,
আমরা এটা পাই, গেরোর শক্ত রূপ।
01:54
we get this, the strong form of the knot.
41
114206
2984
এবং আপনি যদি গেরোর নিচ থেকে ফিতা ধরে টান দেন,
01:57
And if you pull the cords under the knot,
42
117214
2141
01:59
you will see that the bow orients itself
43
119379
2722
আপনি দেখতে পাবেন যে ফাঁস নিজেকে
জুতার আড়াআড়ি অক্ষ বরাবর স্থাপন করে।
02:02
along the transverse axis of the shoe.
44
122125
2031
02:04
This is a stronger knot.
45
124633
1571
এটা আরও শক্তিশালী গেরো। এবং এটা বারবার খুলবে না।
02:06
It will come untied less often.
46
126228
1992
এটা আপনাকে বারবার হতাশ করবে না,
02:08
It will let you down less, and not only that, it looks better.
47
128244
3834
এবং শুধু তাই নয়, এটা দেখতে আরও ভাল।
02:12
We're going to do this one more time.
48
132848
1825
আমরা এটা আরও একবার করবো।
02:14
(Applause)
49
134697
3398
(হাততালি)
স্বাভাবিকভাবেই শুরু করুন,
02:18
Start as usual --
50
138119
1293
02:19
(Applause)
51
139436
2270
02:21
go the other way around the loop.
52
141730
1897
ফাঁসের অন্য দিক দিয়ে যান।
02:23
This is a little hard for children,
53
143651
1727
এটা বাচ্চাদের জন্য একটু কঠিন,
02:25
but I think you can handle it.
54
145402
1494
কিন্তু আমি মনে করি তারা এটা পারবে।
02:29
Pull the knot.
55
149260
1080
গেরোটা টেনে দেখুন।
02:31
There it is: the strong form of the shoe knot.
56
151404
2832
এইযে দেখুন: জুতার গিঁটের শক্তিশালী রূপ।
02:34
Now, in keeping with today's theme,
57
154260
3976
এখন, আজকের বিষয়বস্তুর সাথে সঙ্গতি রেখে,
02:38
I'd like to point out -- something you already know --
58
158260
2531
আমি যে কথাটি বলতে চাই--যা আপনারা ইতিমধ্যে জানেন--
02:40
that sometimes a small advantage someplace in life
59
160815
3832
যে কিছু সময় জীবনের যেকোন পর্যায়ের
একটি ছোট সুবিধা
02:44
can yield tremendous results someplace else.
60
164671
2793
অন্য পর্যায়ে প্রচণ্ড ভাল কিছু নিয়ে আসতে পারে।
02:47
(Laughter)
61
167488
1075
02:48
Live long and prosper.
62
168587
1406
আপনাদের দীর্ঘায়ু এবং সাফল্য কামনা করি।
02:50
(Applause)
63
170017
2917
(হাততালি)
এই ওয়েবসাইট সম্পর্কে

এই সাইটটি আপনাকে YouTube ভিডিওগুলির সাথে পরিচয় করিয়ে দেবে যা ইংরেজি শেখার জন্য দরকারী। আপনি সারা বিশ্বের শীর্ষস্থানীয় শিক্ষকদের দ্বারা শেখানো ইংরেজি পাঠ দেখতে পাবেন। সেখান থেকে ভিডিও চালাতে প্রতিটি ভিডিও পৃষ্ঠায় প্রদর্শিত ইংরেজি সাবটাইটেলগুলিতে ডাবল-ক্লিক করুন। সাবটাইটেলগুলি ভিডিও প্লেব্যাকের সাথে সিঙ্কে স্ক্রোল করে৷ আপনার কোন মন্তব্য বা অনুরোধ থাকলে, এই যোগাযোগ ফর্ম ব্যবহার করে আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7