How to tie your shoes | Terry Moore

2,473,781 views ・ 2011-05-20

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Lucia Dobre Corector: Cristina Eftenaru
00:15
I'm used to thinking of the TED audience
0
15776
1967
Cred despre spectatorii conferinţelor TED, că sunt printre cei mai eficienţi,
00:17
as a wonderful collection of some of the most effective,
1
17767
2684
inteligenţi, intelectuali, pricepuţi, plăcuţi şi inovatori oameni din lume.
00:20
intelligent, intellectual, savvy,
2
20475
2761
00:23
worldly and innovative people in the world.
3
23260
2094
00:25
And I think that's true.
4
25378
1517
Cred că e adevărat.
00:26
However, I also have reason to believe that many, if not most, of you
5
26919
4760
Totuşi, am motive să cred că mulţi, dacă nu chiar mai toţi dintre voi,
00:31
are actually tying your shoes incorrectly.
6
31703
2429
vă legaţi incorect şireturile. (Râsete)
00:34
(Laughter)
7
34156
1080
00:35
Now I know that seems ludicrous.
8
35260
2932
Ştiu că pare ridicol.
00:38
I know that seems ludicrous.
9
38216
1463
00:39
And believe me, I lived the same sad life until about three years ago.
10
39703
3696
Am trăit aceeaşi viaţă tristă până acum vreo 3 ani.
00:43
And what happened to me
11
43820
1587
S-a întâmplat că am cumpărat o pereche foarte scumpă – pentru mine – de pantofi.
00:45
was I bought, what was for me, a very expensive pair of shoes.
12
45431
3404
00:48
But those shoes came with round nylon laces,
13
48859
2916
Pantofii aveau şireturi rotunde de nailon şi nu stăteau legate.
00:51
and I couldn't keep them tied.
14
51799
1437
00:53
So I went back to the store and said to the owner,
15
53260
2356
M-am întors şi i-am spus proprietarului: „Îmi plac pantofii, dar urăsc şireturile.”
00:55
"I love the shoes, but I hate the laces."
16
55640
2214
00:57
He took a look and said, "Oh, you're tying them wrong."
17
57878
2724
S-a uitat şi a spus: „Oh, dar nu le legi cum trebuie.”
01:01
Now up until that moment,
18
61229
1588
Până atunci aş fi zis,
01:02
I would have thought that, by age 50,
19
62841
2658
că până la 50 de ani,
01:05
one of the life skills that I had really nailed
20
65523
3107
una din chestiile pe care chiar ştiu să le fac
01:08
was tying my shoes.
21
68654
1215
e să-mi leg şireturile,
01:09
(Laughter)
22
69893
1001
01:10
But not so -- let me demonstrate.
23
70918
2198
dar nu aşa. Să vă demonstrez.
01:15
This is the way
24
75132
1993
În acest fel
01:17
that most of us were taught to tie our shoes.
25
77149
3000
majortatea am fost învăţaţi să ne legăm şireturile.
01:22
Now as it turns out -- thank you.
26
82917
1859
Se pare că... Mulţumesc.
01:24
(Applause)
27
84800
1125
01:25
Wait, there's more.
28
85949
1760
Staţi că mai am de zis.
01:27
As it turns out --
29
87733
1478
Se pare că...
01:29
(Laughter)
30
89235
1001
01:30
there's a strong form and a weak form of this knot,
31
90260
3088
există o formă rezistentă şi una slabă a acestui nod,
01:33
and we were taught the weak form.
32
93372
1585
şi pe noi ne-au învăţat forma slabă.
01:34
And here's how to tell.
33
94981
1255
Iată cum îţi dai seama.
01:36
If you pull the strands at the base of the knot,
34
96260
2691
Dacă tragi de şnur de la baza nodului,
01:38
you will see that the bow will orient itself
35
98975
2261
vezi că funda se orientează pe axul lung al pantofului.
01:41
down the long axis of the shoe.
36
101260
1976
01:43
That's the weak form of the knot.
37
103669
1849
Asta e forma slabă a nodului.
01:45
But not to worry.
38
105542
1143
Nu vă îngrijoraţi.
01:47
If we start over
39
107732
1992
Dacă o luăm de la capăt
01:49
and simply go the other direction around the bow,
40
109748
4434
şi o luăm pe cealaltă parte în jurul şnurului,
01:54
we get this, the strong form of the knot.
41
114206
2984
obţinem forma rezistentă a nodului.
01:57
And if you pull the cords under the knot,
42
117214
2141
Dacă tragi de şiret de sub nod,
01:59
you will see that the bow orients itself
43
119379
2722
vezi că funda se orienează perpendicular pe axul pantofului.
02:02
along the transverse axis of the shoe.
44
122125
2031
02:04
This is a stronger knot.
45
124633
1571
Ăsta e un nodmai rezistent. Se va dezlega mai rar.
02:06
It will come untied less often.
46
126228
1992
02:08
It will let you down less, and not only that, it looks better.
47
128244
3834
Rar se dezleagă singur, ba mai mult, arată mai bine.
02:12
We're going to do this one more time.
48
132848
1825
Mai facem o dată.
02:14
(Applause)
49
134697
3398
(Aplauze)
Începeţi ca de obicei,
02:18
Start as usual --
50
138119
1293
02:19
(Applause)
51
139436
2270
02:21
go the other way around the loop.
52
141730
1897
şi mergeţi invers în jurul buclei.
02:23
This is a little hard for children,
53
143651
1727
E un pic mai greu pentru copii dar cred că voi vă veţi descurca.
02:25
but I think you can handle it.
54
145402
1494
02:29
Pull the knot.
55
149260
1080
Trageţi nodul.
02:31
There it is: the strong form of the shoe knot.
56
151404
2832
Iată: forma rezistentă a nodului de la pantofi.
02:34
Now, in keeping with today's theme,
57
154260
3976
Pentru nu ne îndepărta de la tema zilei,
02:38
I'd like to point out -- something you already know --
58
158260
2531
vreau să subliniez – e ceva ce deja ştiţi –
02:40
that sometimes a small advantage someplace in life
59
160815
3832
că uneori, un mic avantaj, cândva, în viaţă,
02:44
can yield tremendous results someplace else.
60
164671
2793
poate produce rezultate extraordinare, ulterior.
02:47
(Laughter)
61
167488
1075
02:48
Live long and prosper.
62
168587
1406
Să trăiţi mult şi prosper!
02:50
(Applause)
63
170017
2917
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7