How to tie your shoes | Terry Moore

2,471,320 views ・ 2011-05-20

TED


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

Translator: Richard Hrdlovič Reviewer: Martin Francis Gilbert Máik
00:15
I'm used to thinking of the TED audience
0
15776
1967
Som zvyknutý myslieť si o TED publiku, ako o úžasnej zbierke
00:17
as a wonderful collection of some of the most effective,
1
17767
2684
niektorých z najefektívnejších, najinteligentnejších,
00:20
intelligent, intellectual, savvy,
2
20475
2761
najintelektuálnejších, najbystrejších,
00:23
worldly and innovative people in the world.
3
23260
2094
sveta znalých a najinovatívnejších ľudí na svete.
00:25
And I think that's true.
4
25378
1517
A myslím si, že to je pravda.
00:26
However, I also have reason to believe that many, if not most, of you
5
26919
4760
Avšak, mám tiež dôvod si myslieť,
že veľa, ak nie väčšina z vás,
00:31
are actually tying your shoes incorrectly.
6
31703
2429
si viaže svoje topánky nesprávne.
(Smiech)
00:34
(Laughter)
7
34156
1080
00:35
Now I know that seems ludicrous.
8
35260
2932
Znie to možno smiešne.
A viem, že áno.
00:38
I know that seems ludicrous.
9
38216
1463
00:39
And believe me, I lived the same sad life until about three years ago.
10
39703
3696
Ale verte mi, žil som rovnaký smutný život ako vy.
Pred troma rokmi
00:43
And what happened to me
11
43820
1587
sa stalo ale niečo,
00:45
was I bought, what was for me, a very expensive pair of shoes.
12
45431
3404
čo to zmenilo - kúpil som si, čo považujem za veľmi drahý, par topánok.
00:48
But those shoes came with round nylon laces,
13
48859
2916
Ale šnúrky boli guľaté a nylonové,
00:51
and I couldn't keep them tied.
14
51799
1437
a hlavne sa mi ich nepodarilo udržať zaviazané.
00:53
So I went back to the store and said to the owner,
15
53260
2356
Vrátil som sa preto do predajne a povedal majiteľovi:
00:55
"I love the shoes, but I hate the laces."
16
55640
2214
"Páčia sa mi tieto topánky, ale šnúrky nenávidím."
00:57
He took a look and said, "Oh, you're tying them wrong."
17
57878
2724
Pozrel sa na ne a povedal: "Aha, veď vy si ich viažete nesprávne."
Až do tejto chvíle som si myslel,
01:01
Now up until that moment,
18
61229
1588
01:02
I would have thought that, by age 50,
19
62841
2658
čo je asi do mojich 50 rokov,
01:05
one of the life skills that I had really nailed
20
65523
3107
že jedna zo 'životných zručností,' ktorú som skutočne zvládol,
01:08
was tying my shoes.
21
68654
1215
bolo viazanie si šnúrok na topánkach.
01:09
(Laughter)
22
69893
1001
01:10
But not so -- let me demonstrate.
23
70918
2198
Ale opak bol pravdou - dovoľte mi demonštrovať prečo.
Takto
01:15
This is the way
24
75132
1993
bola väčšina z vás naučená viazať si šnúrky.
01:17
that most of us were taught to tie our shoes.
25
77149
3000
01:22
Now as it turns out -- thank you.
26
82917
1859
Ale ako sa ukazuje -- ďakujem.
01:24
(Applause)
27
84800
1125
01:25
Wait, there's more.
28
85949
1760
Počkajte, to nie je všetko.
01:27
As it turns out --
29
87733
1478
Ako sa ukázalo,
01:29
(Laughter)
30
89235
1001
01:30
there's a strong form and a weak form of this knot,
31
90260
3088
existuje silná a slabá forma tohto uzlu,
a my sme učili tu slabú formu.
01:33
and we were taught the weak form.
32
93372
1585
01:34
And here's how to tell.
33
94981
1255
A takto to rozoznáte.
01:36
If you pull the strands at the base of the knot,
34
96260
2691
Ak roztiahnete boky na spodku uzla,
01:38
you will see that the bow will orient itself
35
98975
2261
tak uvidíte, že sa mašľa otočí smerom dole,
01:41
down the long axis of the shoe.
36
101260
1976
pozdĺž osi topánky.
01:43
That's the weak form of the knot.
37
103669
1849
To je slabá forma uzlu.
01:45
But not to worry.
38
105542
1143
Nebojte sa.
01:47
If we start over
39
107732
1992
Pokiaľ začneme odznova
01:49
and simply go the other direction around the bow,
40
109748
4434
a pokračujeme jednoducho druhým smerom
okolo mašle,
dopracujeme sa k silnej forme uzla.
01:54
we get this, the strong form of the knot.
41
114206
2984
A ak roztiahnete boky na spodku uzla,
01:57
And if you pull the cords under the knot,
42
117214
2141
01:59
you will see that the bow orients itself
43
119379
2722
tak uvidíte, že sa mašľa otočí sama
pozdĺž priečnej osi topánky.
02:02
along the transverse axis of the shoe.
44
122125
2031
02:04
This is a stronger knot.
45
124633
1571
To je silná forma uzla. Rozväzuje sa menej často.
02:06
It will come untied less often.
46
126228
1992
Neuvoľní sa tak jednoducho.
02:08
It will let you down less, and not only that, it looks better.
47
128244
3834
A nie len to, vyzerá to lepšie.
02:12
We're going to do this one more time.
48
132848
1825
Spravíme to teda ešte raz.
02:14
(Applause)
49
134697
3398
(Potlesk)
Začneme normálne,
02:18
Start as usual --
50
138119
1293
02:19
(Applause)
51
139436
2270
02:21
go the other way around the loop.
52
141730
1897
a pokračujeme opačným smerom okolo slučky.
02:23
This is a little hard for children,
53
143651
1727
Je to síce náročnejšie pre deti,
02:25
but I think you can handle it.
54
145402
1494
ale povedal by som, že vy to zvládnete.
02:29
Pull the knot.
55
149260
1080
Zatiahnete za uzol.
02:31
There it is: the strong form of the shoe knot.
56
151404
2832
A je to: silná forma uzlu.
02:34
Now, in keeping with today's theme,
57
154260
3976
A aby som pokračoval v duchu dnešnej témy,
02:38
I'd like to point out -- something you already know --
58
158260
2531
chcel by som poukázať -- na niečo, čo už viete --
02:40
that sometimes a small advantage someplace in life
59
160815
3832
a to, že niekedy i malá výhoda,
niekde v živote,
02:44
can yield tremendous results someplace else.
60
164671
2793
môže mať za následok ohromné dôsledky niekde inde.
02:47
(Laughter)
61
167488
1075
02:48
Live long and prosper.
62
168587
1406
Žite dlho a úspešne.
02:50
(Applause)
63
170017
2917
(Potlesk)
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7