How to tie your shoes | Terry Moore

2,471,320 views ・ 2011-05-20

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Tilen Pigac - EFZG Recezent: Mislav Ante Omazić - EFZG
00:15
I'm used to thinking of the TED audience
0
15776
1967
Naučen sam da mislim o TED publici kao prekrasnoj zbirci
00:17
as a wonderful collection of some of the most effective,
1
17767
2684
najučinkovitijih, inteligentnih,
00:20
intelligent, intellectual, savvy,
2
20475
2761
intelektualnih, razumnih,
00:23
worldly and innovative people in the world.
3
23260
2094
svjetskih i inovativnih ljudi na svijetu.
00:25
And I think that's true.
4
25378
1517
I mislim kako je to istina.
00:26
However, I also have reason to believe that many, if not most, of you
5
26919
4760
Kakogod, isto tako imam razlog vjerovati
da mnogi, ako ne i većina vas
00:31
are actually tying your shoes incorrectly.
6
31703
2429
neispravno veže svoje cipele.
(Smijeh)
00:34
(Laughter)
7
34156
1080
00:35
Now I know that seems ludicrous.
8
35260
2932
Znam da vam se to čini smiješnim.
Znam da se to čini smiješno.
00:38
I know that seems ludicrous.
9
38216
1463
00:39
And believe me, I lived the same sad life until about three years ago.
10
39703
3696
I vjerujte mi, ja sam živio isti tužan život
sve do prije tri godine.
00:43
And what happened to me
11
43820
1587
A ono što mi se dogodilo je
00:45
was I bought, what was for me, a very expensive pair of shoes.
12
45431
3404
da sam kupio, za mene, jako skup par cipela.
00:48
But those shoes came with round nylon laces,
13
48859
2916
I te cipele su došle u paketu s okruglim vezicama od najlona,
00:51
and I couldn't keep them tied.
14
51799
1437
i nisam ih mogao zadržati zavezanima.
00:53
So I went back to the store and said to the owner,
15
53260
2356
Stoga sam otišao natrag do trgovine i rekao sam vlasniku,
00:55
"I love the shoes, but I hate the laces."
16
55640
2214
"volim cipele, ali mrzim vezice."
00:57
He took a look and said, "Oh, you're tying them wrong."
17
57878
2724
Pogledao je i rekao, "O, ne vežete ih ispravno."
Dakle, sve do tog trenutka,
01:01
Now up until that moment,
18
61229
1588
01:02
I would have thought that, by age 50,
19
62841
2658
pomislio bih kako je, do 50. godine,
01:05
one of the life skills that I had really nailed
20
65523
3107
jedna od vještina koju sam uistinu savladao
01:08
was tying my shoes.
21
68654
1215
bila vezanje cipela.
01:09
(Laughter)
22
69893
1001
01:10
But not so -- let me demonstrate.
23
70918
2198
Ali čini se da nije tako -- dopustite da vam demonstriram.
Ovo je način
01:15
This is the way
24
75132
1993
koji je većina nas naučila za vezanje cipela.
01:17
that most of us were taught to tie our shoes.
25
77149
3000
01:22
Now as it turns out -- thank you.
26
82917
1859
Sada, ispostavlja se -- hvala vam.
01:24
(Applause)
27
84800
1125
01:25
Wait, there's more.
28
85949
1760
Čekajte, ima još.
01:27
As it turns out --
29
87733
1478
Ispostavlja se,
01:29
(Laughter)
30
89235
1001
01:30
there's a strong form and a weak form of this knot,
31
90260
3088
kako postoji snažan oblik i slab oblik ovog čvora,
a mi smo naučeni da vežemo slab oblik.
01:33
and we were taught the weak form.
32
93372
1585
01:34
And here's how to tell.
33
94981
1255
A ovako to možete saznati.
01:36
If you pull the strands at the base of the knot,
34
96260
2691
Ako povučete krajeve na podnožju čvora,
01:38
you will see that the bow will orient itself
35
98975
2261
vidjet ćete kako će se luk orijentirati
01:41
down the long axis of the shoe.
36
101260
1976
prema dugačkoj osi cipele.
01:43
That's the weak form of the knot.
37
103669
1849
To je slab oblik čvora.
01:45
But not to worry.
38
105542
1143
Ali ne brinite.
01:47
If we start over
39
107732
1992
Ako počnemo ispočetka
01:49
and simply go the other direction around the bow,
40
109748
4434
i jednostavno odemo u drugom smjeru
oko luka,
dobijemo ovo, snažan oblik čvora.
01:54
we get this, the strong form of the knot.
41
114206
2984
I ako povučete vrpce ispod čvora,
01:57
And if you pull the cords under the knot,
42
117214
2141
01:59
you will see that the bow orients itself
43
119379
2722
vidjet ćete kako se luk orijentira
uzduž poprečne osi cipele.
02:02
along the transverse axis of the shoe.
44
122125
2031
02:04
This is a stronger knot.
45
124633
1571
Ovo je snažniji čvor. Rjeđe će se razvezati.
02:06
It will come untied less often.
46
126228
1992
Rjeđe će vas ostaviti na cjedilu.
02:08
It will let you down less, and not only that, it looks better.
47
128244
3834
I ne samo to, izgleda bolje.
02:12
We're going to do this one more time.
48
132848
1825
Napravit ćemo ovo još jednom.
02:14
(Applause)
49
134697
3398
(Pljesak)
Počnite normalno,
02:18
Start as usual --
50
138119
1293
02:19
(Applause)
51
139436
2270
02:21
go the other way around the loop.
52
141730
1897
idite u suprotnom smjeru oko petlje.
02:23
This is a little hard for children,
53
143651
1727
Ovo je malo teže za djecu,
02:25
but I think you can handle it.
54
145402
1494
ali mislim kako vi to možete savladati.
02:29
Pull the knot.
55
149260
1080
Povucite čvor.
02:31
There it is: the strong form of the shoe knot.
56
151404
2832
Evo ga: snažan oblik čvora za cipele.
02:34
Now, in keeping with today's theme,
57
154260
3976
Sada, u duhu današnje teme,
02:38
I'd like to point out -- something you already know --
58
158260
2531
volio bih naglasiti -- nešto što već znate --
02:40
that sometimes a small advantage someplace in life
59
160815
3832
kako nekad malen napredak
negdje u životu
02:44
can yield tremendous results someplace else.
60
164671
2793
može polučiti ogormne rezultate negdje drugdje.
02:47
(Laughter)
61
167488
1075
02:48
Live long and prosper.
62
168587
1406
Živite dugo i uspješno.
02:50
(Applause)
63
170017
2917
(Pljesak)
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7