How to tie your shoes | Terry Moore

2,478,340 views ・ 2011-05-20

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jiwei Qu 校对人员: Angelia King
00:15
I'm used to thinking of the TED audience
0
15776
1967
我以前一直认为TED的观众是很棒的一群人
00:17
as a wonderful collection of some of the most effective,
1
17767
2684
他们让人印象深刻,聪明
00:20
intelligent, intellectual, savvy,
2
20475
2761
善于思考,机智
00:23
worldly and innovative people in the world.
3
23260
2094
有世界观并且富有创造精神
00:25
And I think that's true.
4
25378
1517
当然,这是事实
00:26
However, I also have reason to believe that many, if not most, of you
5
26919
4760
但是,我同样有理由相信
你们中的很多人
00:31
are actually tying your shoes incorrectly.
6
31703
2429
其实系鞋带的方法是错误的
(笑声)
00:34
(Laughter)
7
34156
1080
00:35
Now I know that seems ludicrous.
8
35260
2932
现在我知道这看似有些可笑
我知道这看上去有些可笑
00:38
I know that seems ludicrous.
9
38216
1463
00:39
And believe me, I lived the same sad life until about three years ago.
10
39703
3696
但相信我,我的生活中不断重复着这个错误
直到三年前
00:43
And what happened to me
11
43820
1587
当时,我给自己
00:45
was I bought, what was for me, a very expensive pair of shoes.
12
45431
3404
买了一双很贵的鞋
00:48
But those shoes came with round nylon laces,
13
48859
2916
但是那双鞋的鞋带是尼龙的
00:51
and I couldn't keep them tied.
14
51799
1437
我不知道怎么系
00:53
So I went back to the store and said to the owner,
15
53260
2356
于是我回到鞋店跟老板说
00:55
"I love the shoes, but I hate the laces."
16
55640
2214
“我喜欢这双鞋,但我讨厌鞋带”
00:57
He took a look and said, "Oh, you're tying them wrong."
17
57878
2724
老板看了看说:“哦,你系鞋带的方法是错的”
直到那一刻
01:01
Now up until that moment,
18
61229
1588
01:02
I would have thought that, by age 50,
19
62841
2658
我都认为一个50岁的人
01:05
one of the life skills that I had really nailed
20
65523
3107
最擅长的技能莫过于
01:08
was tying my shoes.
21
68654
1215
系鞋带了
01:09
(Laughter)
22
69893
1001
01:10
But not so -- let me demonstrate.
23
70918
2198
但是,事实却并非如此--我来说明一下
现在这个系法
01:15
This is the way
24
75132
1993
就是我们大多数人一般系鞋带的方式
01:17
that most of us were taught to tie our shoes.
25
77149
3000
01:22
Now as it turns out -- thank you.
26
82917
1859
现在事实证明--谢谢
01:24
(Applause)
27
84800
1125
01:25
Wait, there's more.
28
85949
1760
等一下,还没完
01:27
As it turns out --
29
87733
1478
事实证明
01:29
(Laughter)
30
89235
1001
01:30
there's a strong form and a weak form of this knot,
31
90260
3088
这种打结的方式会有牢固和不牢固两种手法
我们以前学得是不牢固的手法
01:33
and we were taught the weak form.
32
93372
1585
01:34
And here's how to tell.
33
94981
1255
我来演示一下
01:36
If you pull the strands at the base of the knot,
34
96260
2691
如果你像这样撑开绳结的底部
01:38
you will see that the bow will orient itself
35
98975
2261
你可以看到鞋带
01:41
down the long axis of the shoe.
36
101260
1976
会自动的像这样呈长轴式的转过来
01:43
That's the weak form of the knot.
37
103669
1849
这就是不牢固的打结
01:45
But not to worry.
38
105542
1143
不过不用担心
01:47
If we start over
39
107732
1992
如果我们重来
01:49
and simply go the other direction around the bow,
40
109748
4434
并且仅仅是按原先反方向让右手从下面
绕过来打结
这就是牢固的打结方式
01:54
we get this, the strong form of the knot.
41
114206
2984
如果你还是这样拉开
01:57
And if you pull the cords under the knot,
42
117214
2141
01:59
you will see that the bow orients itself
43
119379
2722
你会看到鞋带
仍能保持原样呈横轴式
02:02
along the transverse axis of the shoe.
44
122125
2031
02:04
This is a stronger knot.
45
124633
1571
这就是更牢固的打结,不会轻易松开
02:06
It will come untied less often.
46
126228
1992
也会为你减少麻烦
02:08
It will let you down less, and not only that, it looks better.
47
128244
3834
不仅如此,它看起来也更美观了
02:12
We're going to do this one more time.
48
132848
1825
我再来演示一次
02:14
(Applause)
49
134697
3398
(鼓掌)
就像往常那样开始
02:18
Start as usual --
50
138119
1293
02:19
(Applause)
51
139436
2270
02:21
go the other way around the loop.
52
141730
1897
再反方向地绕过来系
02:23
This is a little hard for children,
53
143651
1727
这对小孩会有点难
02:25
but I think you can handle it.
54
145402
1494
但是我相信你们可以做到
02:29
Pull the knot.
55
149260
1080
拉一下这打结
02:31
There it is: the strong form of the shoe knot.
56
151404
2832
这样就完成了,鞋带的牢固系法
02:34
Now, in keeping with today's theme,
57
154260
3976
现在,为了符合今天的主题
02:38
I'd like to point out -- something you already know --
58
158260
2531
我想指出--有一些大家已经了解的东西--
02:40
that sometimes a small advantage someplace in life
59
160815
3832
在人生的某一阶段
有时一个小优势
02:44
can yield tremendous results someplace else.
60
164671
2793
可能会在别的地方给你带来意想不到的收获
02:47
(Laughter)
61
167488
1075
02:48
Live long and prosper.
62
168587
1406
活到老学到老
02:50
(Applause)
63
170017
2917
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7