Arthur Benjamin: Teach statistics before calculus!

232,753 views ・ 2009-06-29

TED


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Erik Mulder Nagekeken door: Femke van Wageningen-Kessels
00:12
Now, if President Obama
0
12160
3000
Als president Obama
00:15
invited me to be the next Czar of Mathematics,
1
15160
4000
mij zou uitnodigen om de volgende wiskunde-tsaar te zijn,
00:19
then I would have a suggestion for him
2
19160
3000
dan zou ik een suggestie voor hem hebben
00:22
that I think would vastly improve
3
22160
2000
waarvan ik denk dat die het wiskundeonderwijs
00:24
the mathematics education in this country.
4
24160
3000
in dit land sterk zou verbeteren.
00:27
And it would be easy to implement
5
27160
2000
Het zou gemakkelijk en goedkoop
00:29
and inexpensive.
6
29160
2000
uit te voeren zijn.
00:31
The mathematics curriculum that we have
7
31160
2000
Het wiskundeprogramma dat we hebben
00:33
is based on a foundation of arithmetic and algebra.
8
33160
4000
is gebaseerd op de grondslagen van de rekenkunde en algebra.
00:37
And everything we learn after that
9
37160
2000
Alles wat we daarna leren,
00:39
is building up towards one subject.
10
39160
3000
ontwikkelt zich richting één onderwerp.
00:42
And at top of that pyramid, it's calculus.
11
42160
4000
Op de top van die piramide staat de meetkunde.
00:46
And I'm here to say
12
46160
2000
Ik ben hier om te vertellen
00:48
that I think that that is the wrong summit of the pyramid ...
13
48160
4000
dat ik denk dat dat de verkeerde top is ...
00:52
that the correct summit -- that all of our students,
14
52160
2000
de juiste top -- wat alle onze studenten,
00:54
every high school graduate should know --
15
54160
2000
elke afgestudeerde middelbare scholier zou moeten weten --
00:56
should be statistics:
16
56160
3000
zou statistiek moeten zijn:
00:59
probability and statistics.
17
59160
2000
kansrekening en statistiek.
01:01
(Applause)
18
61160
2000
(Applaus)
01:03
I mean, don't get me wrong. Calculus is an important subject.
19
63160
4000
Ik bedoel, begrijp me niet verkeerd. Meetkunde is een belangrijk onderwerp.
01:07
It's one of the great products of the human mind.
20
67160
2000
Het is een van de grootste producten van het menselijk brein.
01:09
The laws of nature are written in the language of calculus.
21
69160
4000
De natuurwetten zijn geschreven in de taal van de meetkunde.
01:13
And every student who studies math, science, engineering, economics,
22
73160
4000
Elke student die wiskunde, wetenschap, engineering of economie studeert,
01:17
they should definitely learn calculus
23
77160
2000
zou zeker meetkunde moeten leren
01:19
by the end of their freshman year of college.
24
79160
2000
aan het eind van hun eerste jaar op de universiteit.
01:21
But I'm here to say, as a professor of mathematics,
25
81160
3000
Maar ik ben hier om te zeggen, als een wiskundeprofessor,
01:24
that very few people actually use calculus
26
84160
4000
dat erg weinig mensen daadwerkelijk meetkunde gebruiken
01:28
in a conscious, meaningful way, in their day-to-day lives.
27
88160
3000
in hun dagelijks leven op een bewuste, nuttige manier.
01:31
On the other hand,
28
91160
2000
Aan de andere kant,
01:33
statistics -- that's a subject that you could,
29
93160
3000
statistiek is een onderwerp dat je dagelijks kan,
01:36
and should, use on daily basis. Right?
30
96160
3000
en moet gebruiken, toch?
01:39
It's risk. It's reward. It's randomness.
31
99160
3000
Het gaat over risico, beloning en willekeurigheid.
01:42
It's understanding data.
32
102160
2000
Het gaat over het begrijpen van data.
01:44
I think if our students, if our high school students --
33
104160
2000
Ik denk dat als onze studenten, onze middelbare scholieren --
01:46
if all of the American citizens --
34
106160
2000
als alle Amerikaanse burgers --
01:48
knew about probability and statistics,
35
108160
3000
kennis hadden van kansrekening en statistiek,
01:51
we wouldn't be in the economic mess that we're in today. (Laughter) (Applause)
36
111160
3000
dat we ons dan niet in de huidige economische malaise zouden bevinden.
01:54
Not only -- thank you -- not only that ...
37
114160
3000
Niet alleen -- dank je -- niet alleen dat ...
01:57
but if it's taught properly, it can be a lot of fun.
38
117160
3000
als het goed onderwezen wordt, kan het erg leuk zijn.
02:00
I mean, probability and statistics,
39
120160
2000
Ik bedoel, kansrekening en statistiek,
02:02
it's the mathematics of games and gambling.
40
122160
4000
is de wiskunde van spelletjes en gokken.
02:06
It's analyzing trends. It's predicting the future.
41
126160
4000
Het gaat om het analyseren van trends, om het voorspellen van de toekomst.
02:10
Look, the world has changed
42
130160
2000
Kijk, de wereld is veranderd
02:12
from analog to digital.
43
132160
3000
van analoog naar digitaal.
02:15
And it's time for our mathematics curriculum to change
44
135160
3000
Het is tijd om onze wiskundeprogramma's te veranderen
02:18
from analog to digital,
45
138160
2000
van analoog naar digitaal.
02:20
from the more classical, continuous mathematics,
46
140160
4000
Van de meer klassieke, continue wiskunde,
02:24
to the more modern, discrete mathematics --
47
144160
3000
naar de moderne, discrete wiskunde.
02:27
the mathematics of uncertainty,
48
147160
2000
De wiskunde van onzekerheid,
02:29
of randomness, of data --
49
149160
2000
van willekeur, van data --
02:31
that being probability and statistics.
50
151160
3000
dus van kansrekening en statistiek.
02:34
In summary, instead of our students
51
154160
2000
Samengevat, in plaats van studenten
02:36
learning about the techniques of calculus,
52
156160
3000
over de technieken van meetkunde te leren,
02:39
I think it would be far more significant
53
159160
3000
denk ik dat het veel relevanter is
02:42
if all of them knew what two standard deviations
54
162160
3000
als ze allemaal weten wat twee standaardafwijkingen
02:45
from the mean means. And I mean it.
55
165160
3000
van het gemiddelde betekent. En dat meen ik.
02:48
Thank you very much.
56
168160
2000
Hartelijk dank.
02:50
(Applause)
57
170160
3000
(Applaus)
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7