Arthur Benjamin: Teach statistics before calculus!

237,214 views ・ 2009-06-29

TED


Toista video kaksoisnapsauttamalla alla olevaa englanninkielistä tekstitystä.

Kääntäjä: Ulla Vainio Oikolukija: Sami Andberg
00:12
Now, if President Obama
0
12160
3000
Jos presidentti Obama
00:15
invited me to be the next Czar of Mathematics,
1
15160
4000
nimittäisi minut 'matematiikan tsaariksi',
00:19
then I would have a suggestion for him
2
19160
3000
minulla olisi hänelle ehdotus,
00:22
that I think would vastly improve
3
22160
2000
joka mielestäni parantaisi
00:24
the mathematics education in this country.
4
24160
3000
huomattavasti matematiikan opetusta tässä maassa.
00:27
And it would be easy to implement
5
27160
2000
Se olisi helppo toteuttaa
00:29
and inexpensive.
6
29160
2000
ja halpa.
00:31
The mathematics curriculum that we have
7
31160
2000
Meidän matematiikan opetusohjelmamme
00:33
is based on a foundation of arithmetic and algebra.
8
33160
4000
perustuu aritmetiikkaan ja algebraan.
00:37
And everything we learn after that
9
37160
2000
Kaikki mitä opimme sen jälkeen
00:39
is building up towards one subject.
10
39160
3000
kasvaa kohti yhtä aihetta.
00:42
And at top of that pyramid, it's calculus.
11
42160
4000
Pyramidin huipulla on differentiaali- ja integraalilaskenta.
00:46
And I'm here to say
12
46160
2000
Olen täällä kertomassa,
00:48
that I think that that is the wrong summit of the pyramid ...
13
48160
4000
että mielestäni se on väärä huippu pyramidille ...
00:52
that the correct summit -- that all of our students,
14
52160
2000
oikea huippu -- joka kaikkien opiskelijoiden,
00:54
every high school graduate should know --
15
54160
2000
ja yläkoulusta valmistuneiden tulisi tietää --
00:56
should be statistics:
16
56160
3000
pitäisi olla tilastotiede:
00:59
probability and statistics.
17
59160
2000
todennäköisyys ja tilastot.
01:01
(Applause)
18
61160
2000
(Suosionosoituksia)
01:03
I mean, don't get me wrong. Calculus is an important subject.
19
63160
4000
Älkää ymmärtäkö minua väärin. Differentiaalilaskenta on tärkeää.
01:07
It's one of the great products of the human mind.
20
67160
2000
Se on yksi ihmismielen suurista keksinnöistä.
01:09
The laws of nature are written in the language of calculus.
21
69160
4000
Luonnonlait on kirjoitettu differentiaali- ja integraalilaskennan kielellä.
01:13
And every student who studies math, science, engineering, economics,
22
73160
4000
Jokaisen opiskelijan, joka opiskelee matematiikkaa, tiedettä, tekniikkaa, taloustiedettä,
01:17
they should definitely learn calculus
23
77160
2000
pitäisi opiskella differentiaalilaskentaa
01:19
by the end of their freshman year of college.
24
79160
2000
ensimmäisen lukuvuoden aikana yliopistossa.
01:21
But I'm here to say, as a professor of mathematics,
25
81160
3000
Olen täällä kertomassa, matematiikan professorina,
01:24
that very few people actually use calculus
26
84160
4000
että itse asiassa hyvin harvat ihmiset käyttävät differentiaalilaskentaa
01:28
in a conscious, meaningful way, in their day-to-day lives.
27
88160
3000
tietoisella, merkityksellä tavalla, jokapäiväisessä elämässään.
01:31
On the other hand,
28
91160
2000
Toisaalta,
01:33
statistics -- that's a subject that you could,
29
93160
3000
tilastotiede -- on asia, jota voisi
01:36
and should, use on daily basis. Right?
30
96160
3000
ja pitäisi, käyttää joka päivä.
01:39
It's risk. It's reward. It's randomness.
31
99160
3000
Se kertoo riskeistä, palkinnoista, satunnaisuudesta.
01:42
It's understanding data.
32
102160
2000
Se on tiedon ymmärtämistä.
01:44
I think if our students, if our high school students --
33
104160
2000
Jos meidän yläkouluopiskelijamme --
01:46
if all of the American citizens --
34
106160
2000
jos koko Amerikan väestö --
01:48
knew about probability and statistics,
35
108160
3000
tietäisi todennäköisyydestä ja tilastoista,
01:51
we wouldn't be in the economic mess that we're in today. (Laughter) (Applause)
36
111160
3000
me emme olisi tässä taloudellisessa sekasorrossa.
01:54
Not only -- thank you -- not only that ...
37
114160
3000
Eikä siinä -- kiitos -- vielä kaikki ...
01:57
but if it's taught properly, it can be a lot of fun.
38
117160
3000
jos sitä opetetaan oikein, se voi olla hauskaa.
02:00
I mean, probability and statistics,
39
120160
2000
Todennäköisyys ja tilastot
02:02
it's the mathematics of games and gambling.
40
122160
4000
ovat pelien ja uhkapelien matematiikkaa.
02:06
It's analyzing trends. It's predicting the future.
41
126160
4000
Se on trendien analysointia. Tulevaisuuden ennustamista.
02:10
Look, the world has changed
42
130160
2000
Maailma on muuttunut
02:12
from analog to digital.
43
132160
3000
analogisesta digitaaliseksi.
02:15
And it's time for our mathematics curriculum to change
44
135160
3000
On aika matematiikan opetusohjelmankin muuttua
02:18
from analog to digital,
45
138160
2000
analogisesta digitaaliseksi.
02:20
from the more classical, continuous mathematics,
46
140160
4000
Klassisemmasta, jatkuvasta matematiikasta,
02:24
to the more modern, discrete mathematics --
47
144160
3000
modernimpaan, diskreettiin matematiikkaan.
02:27
the mathematics of uncertainty,
48
147160
2000
Matematiikkaan, joka kuvaa epävarmuuksia,
02:29
of randomness, of data --
49
149160
2000
satunnaisuutta, dataa --
02:31
that being probability and statistics.
50
151160
3000
joka koostuu todennäköisyyksistä ja tilastoista.
02:34
In summary, instead of our students
51
154160
2000
Tiivistettynä, sen sijaan, että opiskelijamme
02:36
learning about the techniques of calculus,
52
156160
3000
oppivat differentiaalilaskennan tekniikkoja,
02:39
I think it would be far more significant
53
159160
3000
mielestäni on paljon tärkeämpää,
02:42
if all of them knew what two standard deviations
54
162160
3000
että he ymmärtäisivät mitä kaksi standardipoikkeamaa
02:45
from the mean means. And I mean it.
55
165160
3000
keskiarvosta tarkoittaa. Ja tarkoitan sitä.
02:48
Thank you very much.
56
168160
2000
Kiitos erittäin paljon.
02:50
(Applause)
57
170160
3000
(Suosionosoituksia)
Tietoja tästä verkkosivustosta

Tällä sivustolla esitellään YouTube-videoita, jotka ovat hyödyllisiä englannin oppimisessa. Näet englannin oppitunteja, joita opettavat huippuluokan opettajat ympäri maailmaa. Kaksoisnapsauta kullakin videosivulla näkyvää englanninkielistä tekstitystä, niin voit toistaa videon sieltä. Tekstitykset vierivät synkronoidusti videon toiston kanssa. Jos sinulla on kommentteja tai toiveita, ota meihin yhteyttä käyttämällä tätä yhteydenottolomaketta.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7