Arthur Benjamin: Teach statistics before calculus!

232,753 views ・ 2009-06-29

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Kamil Pawłowski Korekta: Marek Lisik
00:12
Now, if President Obama
0
12160
3000
Gdyby prezydent Obama
00:15
invited me to be the next Czar of Mathematics,
1
15160
4000
zaoferował mi stanowisko nowego "cara" matematyki,
00:19
then I would have a suggestion for him
2
19160
3000
zasugerowałbym zmiany,
00:22
that I think would vastly improve
3
22160
2000
które, jak myślę, zdecydowanie poprawiłyby
00:24
the mathematics education in this country.
4
24160
3000
poziom edukacji matematycznej w tym kraju.
00:27
And it would be easy to implement
5
27160
2000
Byłyby proste do wprowadzenia i niedrogie.
00:29
and inexpensive.
6
29160
2000
00:31
The mathematics curriculum that we have
7
31160
2000
Nasz obecny program matematyki
00:33
is based on a foundation of arithmetic and algebra.
8
33160
4000
oparty jest na arytmetyce i algebrze.
00:37
And everything we learn after that
9
37160
2000
Wszystko, czego uczymy się później,
00:39
is building up towards one subject.
10
39160
3000
prowadzi do jednego zagadnienia.
00:42
And at top of that pyramid, it's calculus.
11
42160
4000
Na szczycie tej piramidy jest analiza matematyczna.
00:46
And I'm here to say
12
46160
2000
Jestem tutaj, by powiedzieć,
00:48
that I think that that is the wrong summit of the pyramid ...
13
48160
4000
że jest to złe zwieńczenie tej piramidy.
Poprawnym zwieńczeniem,
00:52
that the correct summit -- that all of our students,
14
52160
2000
czyli tym, co wszyscy studenci, wszyscy maturzyści powinni znać,
00:54
every high school graduate should know --
15
54160
2000
00:56
should be statistics:
16
56160
3000
powinna być statystyka,
00:59
probability and statistics.
17
59160
2000
prawdopodobieństwo i statystyka.
01:01
(Applause)
18
61160
2000
(Brawa)
01:03
I mean, don't get me wrong. Calculus is an important subject.
19
63160
4000
Nie zrozumcie mnie źle, analiza to ważny temat.
To jedno z wielkich osiągnięć ludzkiego intelektu.
01:07
It's one of the great products of the human mind.
20
67160
2000
01:09
The laws of nature are written in the language of calculus.
21
69160
4000
Prawa natury zapisane są w języku rachunku różniczkowego,
01:13
And every student who studies math, science, engineering, economics,
22
73160
4000
a wszyscy studenci kierunków ścisłych, inżynierskich, ekonomicznych
01:17
they should definitely learn calculus
23
77160
2000
powinni nauczyć się całek
01:19
by the end of their freshman year of college.
24
79160
2000
przed końcem pierwszego roku studiów.
01:21
But I'm here to say, as a professor of mathematics,
25
81160
3000
Jednak jako profesor matematyki muszę przyznać,
01:24
that very few people actually use calculus
26
84160
4000
że niewielu ludzi używa całek na co dzień
01:28
in a conscious, meaningful way, in their day-to-day lives.
27
88160
3000
w świadomy, znaczący sposób.
01:31
On the other hand,
28
91160
2000
Statystyka natomiast to przedmiot,
01:33
statistics -- that's a subject that you could,
29
93160
3000
którego można i trzeba używać codziennie.
01:36
and should, use on daily basis. Right?
30
96160
3000
01:39
It's risk. It's reward. It's randomness.
31
99160
3000
Jest tu ryzyko, zysk, jest losowość.
01:42
It's understanding data.
32
102160
2000
Jest też rozumienie danych.
01:44
I think if our students, if our high school students --
33
104160
2000
Gdyby studenci i uczniowie liceów
01:46
if all of the American citizens --
34
106160
2000
i wszyscy obywatele USA
01:48
knew about probability and statistics,
35
108160
3000
znali prawa statystyki i prawdopodobieństwa,
01:51
we wouldn't be in the economic mess that we're in today. (Laughter) (Applause)
36
111160
3000
nie znaleźlibyśmy się w naszej obecnej sytuacji ekonomicznej.
01:54
Not only -- thank you -- not only that ...
37
114160
3000
To jednak nie wszystko.
01:57
but if it's taught properly, it can be a lot of fun.
38
117160
3000
Statystyka nauczana odpowiednio, może być wielką frajdą.
02:00
I mean, probability and statistics,
39
120160
2000
Prawdopodobieństwo i statystyka
02:02
it's the mathematics of games and gambling.
40
122160
4000
to matematyka gier i hazardu.
02:06
It's analyzing trends. It's predicting the future.
41
126160
4000
To analiza trendów, przewidywanie przyszłości.
02:10
Look, the world has changed
42
130160
2000
Pomyślcie, świat zmienił się
02:12
from analog to digital.
43
132160
3000
z analogowego na cyfrowy.
02:15
And it's time for our mathematics curriculum to change
44
135160
3000
Najwyższa pora, żeby program nauczania matematyki
też się zmienił z analogowego na cyfrowy.
02:18
from analog to digital,
45
138160
2000
02:20
from the more classical, continuous mathematics,
46
140160
4000
Z klasycznej matematyki ciągłej,
02:24
to the more modern, discrete mathematics --
47
144160
3000
na nowoczesną matematykę dyskretną,
02:27
the mathematics of uncertainty,
48
147160
2000
matematykę niepewności, losowości, danych,
02:29
of randomness, of data --
49
149160
2000
02:31
that being probability and statistics.
50
151160
3000
czyli na prawdopodobieństwo i statystykę.
02:34
In summary, instead of our students
51
154160
2000
Podsumowując, myślę, że byłoby znacznie lepiej, gdyby studenci,
02:36
learning about the techniques of calculus,
52
156160
3000
zamiast uczyć się o technikach całkowania,
02:39
I think it would be far more significant
53
159160
3000
02:42
if all of them knew what two standard deviations
54
162160
3000
wiedzieli, czym jest podwójne odchylenie standardowe od średniej.
02:45
from the mean means. And I mean it.
55
165160
3000
Dziękuję bardzo.
02:48
Thank you very much.
56
168160
2000
(Brawa)
02:50
(Applause)
57
170160
3000
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7