Arthur Benjamin: Teach statistics before calculus!

232,753 views ・ 2009-06-29

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Lela Selmo Revisore:
00:12
Now, if President Obama
0
12160
3000
Ora, se il presidente Obama
00:15
invited me to be the next Czar of Mathematics,
1
15160
4000
mi invitasse a diventare il prossimo Zar della matematica,
00:19
then I would have a suggestion for him
2
19160
3000
avrei una proposta
00:22
that I think would vastly improve
3
22160
2000
che penso migliorerebbe di molto
00:24
the mathematics education in this country.
4
24160
3000
l'insegnamento della matematica in questo Paese.
00:27
And it would be easy to implement
5
27160
2000
E sarebbe facile da mettere in pratica
00:29
and inexpensive.
6
29160
2000
e poco costosa.
00:31
The mathematics curriculum that we have
7
31160
2000
Il programma di matematica che abbiamo ora
00:33
is based on a foundation of arithmetic and algebra.
8
33160
4000
è basato su fondamenta di aritmetica ed algebra.
00:37
And everything we learn after that
9
37160
2000
E tutto quello che impariamo in seguito
00:39
is building up towards one subject.
10
39160
3000
va verso una sola materia.
00:42
And at top of that pyramid, it's calculus.
11
42160
4000
Al vertice di questa piramide, c'è l'analisi matematica.
00:46
And I'm here to say
12
46160
2000
E sono qui per dire
00:48
that I think that that is the wrong summit of the pyramid ...
13
48160
4000
che penso che quella sia la cima sbagliata per la piramide...
00:52
that the correct summit -- that all of our students,
14
52160
2000
che la cima corretta -- che tutti i nostri studenti,
00:54
every high school graduate should know --
15
54160
2000
ogni studente diplomato dovrebbe conoscere --
00:56
should be statistics:
16
56160
3000
dovrebbe essere la statistica:
00:59
probability and statistics.
17
59160
2000
il calcolo delle probabilità e la statistica.
01:01
(Applause)
18
61160
2000
(Applausi)
01:03
I mean, don't get me wrong. Calculus is an important subject.
19
63160
4000
Voglio dire, non fraintendetemi; l'analisi è una materia importante.
01:07
It's one of the great products of the human mind.
20
67160
2000
E' uno dei grandi prodotti della mente umana.
01:09
The laws of nature are written in the language of calculus.
21
69160
4000
Le leggi della natura sono scritte nel linguaggio dell'analisi.
01:13
And every student who studies math, science, engineering, economics,
22
73160
4000
E ogni studente che studi matematica, scienze, ingegneria, economia,
01:17
they should definitely learn calculus
23
77160
2000
dovrebbe sicuramente imparare l'analisi
01:19
by the end of their freshman year of college.
24
79160
2000
prima della fine del primo anno di college.
01:21
But I'm here to say, as a professor of mathematics,
25
81160
3000
Ma sono qui per dire, come docente universitario di matematica,
01:24
that very few people actually use calculus
26
84160
4000
che molte poche persone usano l'analisi matematica
01:28
in a conscious, meaningful way, in their day-to-day lives.
27
88160
3000
in modo consapevole e significativo, nella loro vita di tutti i giorni.
01:31
On the other hand,
28
91160
2000
Dall'altra parte,
01:33
statistics -- that's a subject that you could,
29
93160
3000
la statistica -- e' una materia che potrebbe
01:36
and should, use on daily basis. Right?
30
96160
3000
e dovrebbe, essere usata quotidianamente. Giusto?
01:39
It's risk. It's reward. It's randomness.
31
99160
3000
E' rischio. E' premio. E' casualità.
01:42
It's understanding data.
32
102160
2000
E' capire i dati.
01:44
I think if our students, if our high school students --
33
104160
2000
Penso che se i nostri studenti, se i nostri studenti delle superiori --
01:46
if all of the American citizens --
34
106160
2000
se tutti i cittadini americani --
01:48
knew about probability and statistics,
35
108160
3000
conoscessero la probabilità e la statistica,
01:51
we wouldn't be in the economic mess that we're in today. (Laughter) (Applause)
36
111160
3000
non ci troveremmo nel pasticcio economico in cui ci troviamo oggi.
01:54
Not only -- thank you -- not only that ...
37
114160
3000
Non solo -- grazie -- non solo questo...
01:57
but if it's taught properly, it can be a lot of fun.
38
117160
3000
[ma] se insegnata in modo opportuno, può essere molto divertente.
02:00
I mean, probability and statistics,
39
120160
2000
Voglio dire, il calcolo delle probabilità e la statistica
02:02
it's the mathematics of games and gambling.
40
122160
4000
sono la matematica dei giochi e del gioco d'azzardo.
02:06
It's analyzing trends. It's predicting the future.
41
126160
4000
Sono analizzare i trends. Sono predire il futuro.
02:10
Look, the world has changed
42
130160
2000
Guardate, il mondo è cambiato
02:12
from analog to digital.
43
132160
3000
da analogico a digitale.
02:15
And it's time for our mathematics curriculum to change
44
135160
3000
Ed è ora che il nostro programma di matematica cambi
02:18
from analog to digital,
45
138160
2000
da analogico a digitale.
02:20
from the more classical, continuous mathematics,
46
140160
4000
Dalla più classica matematica del continuo,
02:24
to the more modern, discrete mathematics --
47
144160
3000
alla più moderna matematica discreta.
02:27
the mathematics of uncertainty,
48
147160
2000
La matematica dell'incertezza,
02:29
of randomness, of data --
49
149160
2000
della casualità, dei dati --
02:31
that being probability and statistics.
50
151160
3000
della probabilità e della statistica.
02:34
In summary, instead of our students
51
154160
2000
Riassumendo, piuttosto che i nostri studenti
02:36
learning about the techniques of calculus,
52
156160
3000
imparino i concetti dell'analisi,
02:39
I think it would be far more significant
53
159160
3000
penso che sarebbe molto più importante
02:42
if all of them knew what two standard deviations
54
162160
3000
che tutti loro sapessero cosa "due deviazioni standard
02:45
from the mean means. And I mean it.
55
165160
3000
dalla media" significhino. Ed è quello che io intendo (in media).
02:48
Thank you very much.
56
168160
2000
Grazie mille.
02:50
(Applause)
57
170160
3000
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7