Arthur Benjamin: Teach statistics before calculus!

237,701 views ・ 2009-06-29

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Víctor Ch. A. Reviewer: Lluis Vilardell
00:12
Now, if President Obama
0
12160
3000
Ara, si el President Obama
00:15
invited me to be the next Czar of Mathematics,
1
15160
4000
m'invités a ser el nou Tsar de les matemàtiques,
00:19
then I would have a suggestion for him
2
19160
3000
tindria un suggeriment per a ell
00:22
that I think would vastly improve
3
22160
2000
que, penso, milloraria bastant
00:24
the mathematics education in this country.
4
24160
3000
l'ensenyament de les matemàtiques en aquest país.
00:27
And it would be easy to implement
5
27160
2000
I sería fàcil d'implementar
00:29
and inexpensive.
6
29160
2000
i gens costosa.
00:31
The mathematics curriculum that we have
7
31160
2000
El currículum de matemàtiques que tenim
00:33
is based on a foundation of arithmetic and algebra.
8
33160
4000
està basat fonamentalment en l'aritmètica i l'àlgebra.
00:37
And everything we learn after that
9
37160
2000
I tot el que aprenem després d'això
00:39
is building up towards one subject.
10
39160
3000
és desenvolupar-ho cap a un tema.
00:42
And at top of that pyramid, it's calculus.
11
42160
4000
I dalt d'aquesta piràmide, es troba el càlcul.
00:46
And I'm here to say
12
46160
2000
I estic aquí per dir
00:48
that I think that that is the wrong summit of the pyramid ...
13
48160
4000
que crec que aquest és el cim incorrecte de la piràmide ...
00:52
that the correct summit -- that all of our students,
14
52160
2000
i que el cim correcte -- que tots els nostres estudiants,
00:54
every high school graduate should know --
15
54160
2000
que cada graduat en secundària hauria de saber --
00:56
should be statistics:
16
56160
3000
hauria de ser l'estadística:
00:59
probability and statistics.
17
59160
2000
probabilitat i estadística.
01:01
(Applause)
18
61160
2000
(Aplaudiments)
01:03
I mean, don't get me wrong. Calculus is an important subject.
19
63160
4000
Vull dir, no em malinterpreteu. El càlcul és un element important.
01:07
It's one of the great products of the human mind.
20
67160
2000
És un dels grans productes de la ment humana.
01:09
The laws of nature are written in the language of calculus.
21
69160
4000
Les lleis naturals estan escrites en el llenguatge del càlcul.
01:13
And every student who studies math, science, engineering, economics,
22
73160
4000
I tots els estudiants que estudiïn matemàtiques, ciències, enginyeria, economia,
01:17
they should definitely learn calculus
23
77160
2000
han d'aprendre càlcul
01:19
by the end of their freshman year of college.
24
79160
2000
abans d'acabar el primer any d'universitat.
01:21
But I'm here to say, as a professor of mathematics,
25
81160
3000
Però estic aqui per dir, com a professor de matemàtiques,
01:24
that very few people actually use calculus
26
84160
4000
que, de fet, molt poca gent utilitza el càlcul
01:28
in a conscious, meaningful way, in their day-to-day lives.
27
88160
3000
de forma conscient i rellevant a la seva vida diària.
01:31
On the other hand,
28
91160
2000
Per altre banda,
01:33
statistics -- that's a subject that you could,
29
93160
3000
l'estadística -- és un element que pots,
01:36
and should, use on daily basis. Right?
30
96160
3000
i hauries d'utilitzar en el dia a dia. Cert?
01:39
It's risk. It's reward. It's randomness.
31
99160
3000
És risc. Són recompenses. És aleatorietat.
01:42
It's understanding data.
32
102160
2000
És entendre les dades.
01:44
I think if our students, if our high school students --
33
104160
2000
Crec que si els nostres estudiants, si els nostres estudiants de secundària --
01:46
if all of the American citizens --
34
106160
2000
si tots els ciutadans d'Amèrica ..
01:48
knew about probability and statistics,
35
108160
3000
sabessin probabilitat i estadística,
01:51
we wouldn't be in the economic mess that we're in today. (Laughter) (Applause)
36
111160
3000
no estariem dins la crisi econòmica en què estem avui dia.
01:54
Not only -- thank you -- not only that ...
37
114160
3000
No només -- gràcies -- no només que
01:57
but if it's taught properly, it can be a lot of fun.
38
117160
3000
[però] si es pensa de forma raonable, pot ser molt entretingut.
02:00
I mean, probability and statistics,
39
120160
2000
Vull dir, la probabilitat i l'estadística,
02:02
it's the mathematics of games and gambling.
40
122160
4000
són les matemàtiques dels jocs i les apostes.
02:06
It's analyzing trends. It's predicting the future.
41
126160
4000
És analitzar tendències. És predir el futur.
02:10
Look, the world has changed
42
130160
2000
Mireu, el món ha canviat
02:12
from analog to digital.
43
132160
3000
d'analògic a digital.
02:15
And it's time for our mathematics curriculum to change
44
135160
3000
I és el moment de que el nostre currículum canviï
02:18
from analog to digital,
45
138160
2000
d'analògic a digital.
02:20
from the more classical, continuous mathematics,
46
140160
4000
De la més clàssica, matemàtica continua,
02:24
to the more modern, discrete mathematics --
47
144160
3000
a una més moderna, matemàtica discreta.
02:27
the mathematics of uncertainty,
48
147160
2000
Les matemàtiques de la incertesa,
02:29
of randomness, of data --
49
149160
2000
de l'aleatorietat, de les dades --
02:31
that being probability and statistics.
50
151160
3000
i això és la probabilitat i l'estadística.
02:34
In summary, instead of our students
51
154160
2000
En resum, enlloc de fer aprendre
02:36
learning about the techniques of calculus,
52
156160
3000
als nostres estudiants tècniques de càlcul,
02:39
I think it would be far more significant
53
159160
3000
crec que sería molt més important
02:42
if all of them knew what two standard deviations
54
162160
3000
si tots ells sabessin què signifiquen dues desviacions
02:45
from the mean means. And I mean it.
55
165160
3000
estàndard de la mitjana. I ho dic de debò.
02:48
Thank you very much.
56
168160
2000
Moltes gràcies.
02:50
(Applause)
57
170160
3000
(Aplaudiments).
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7