Arthur Benjamin: Teach statistics before calculus!

232,753 views ・ 2009-06-29

TED


Lai atskaņotu videoklipu, divreiz noklikšķiniet uz zemāk redzamajiem subtitriem angļu valodā.

Translator: Kristaps Kadiķis Reviewer: Peteris Erins
00:12
Now, if President Obama
0
12160
3000
Ja prezidents Obama aicinātu mani kļūt par nākamo Matemātikas caru,
00:15
invited me to be the next Czar of Mathematics,
1
15160
4000
00:19
then I would have a suggestion for him
2
19160
3000
man viņam būtu ieteikums,
00:22
that I think would vastly improve
3
22160
2000
kurš, manuprāt, pamatīgi uzlabotu matemātisko izglītību šajā valstī.
00:24
the mathematics education in this country.
4
24160
3000
00:27
And it would be easy to implement
5
27160
2000
To būtu viegli ieviest, un tas nebūtu dārgi.
00:29
and inexpensive.
6
29160
2000
00:31
The mathematics curriculum that we have
7
31160
2000
Pašreizējā matemātikas mācību plāna pamatā
00:33
is based on a foundation of arithmetic and algebra.
8
33160
4000
ir aritmētika un algebra.
00:37
And everything we learn after that
9
37160
2000
Viss pārējais, ko mācāmies pēc tam, ir paredzēts vienam priekšmetam.
00:39
is building up towards one subject.
10
39160
3000
00:42
And at top of that pyramid, it's calculus.
11
42160
4000
Piramīdas virsotnē ir matemātiskā analīze.
00:46
And I'm here to say
12
46160
2000
Esmu šeit, lai teiktu, ka, manuprāt, tā ir nepareizā piramīdas virsotne,
00:48
that I think that that is the wrong summit of the pyramid ...
13
48160
4000
00:52
that the correct summit -- that all of our students,
14
52160
2000
ka pareizajai virsotnei... ka visiem mūsu skolēniem,
00:54
every high school graduate should know --
15
54160
2000
katram vidusskolas absolventam būtu jāzina statistika –
00:56
should be statistics:
16
56160
3000
00:59
probability and statistics.
17
59160
2000
varbūtība un statistika.
01:01
(Applause)
18
61160
2000
(Aplausi)
01:03
I mean, don't get me wrong. Calculus is an important subject.
19
63160
4000
Tikai nepārprotiet – matemātiskā analīze ir svarīgs priekšmets.
01:07
It's one of the great products of the human mind.
20
67160
2000
Tas ir viens no lieliskajiem cilvēka prāta augļiem.
01:09
The laws of nature are written in the language of calculus.
21
69160
4000
Dabas likumi ir rakstīti matemātiskās analīzes valodā.
01:13
And every student who studies math, science, engineering, economics,
22
73160
4000
Katram studentam, kurš studē matemātiku, dabaszinātnes, inženieriju, ekonomiku,
01:17
they should definitely learn calculus
23
77160
2000
līdz universitātes pirmā kursa beigām noteikti jāapgūst matemātiskā analīze.
01:19
by the end of their freshman year of college.
24
79160
2000
01:21
But I'm here to say, as a professor of mathematics,
25
81160
3000
Esmu šeit, lai kā matemātikas profesors teiktu, ka patiesībā reti kurš
01:24
that very few people actually use calculus
26
84160
4000
apzināti un jēgpilni izmanto matemātisko analīzi ikdienā.
01:28
in a conscious, meaningful way, in their day-to-day lives.
27
88160
3000
01:31
On the other hand,
28
91160
2000
No otras puses,
01:33
statistics -- that's a subject that you could,
29
93160
3000
statistika ir priekšmets, ko var un ko vajadzētu izmantot ikdienā, vai ne?
01:36
and should, use on daily basis. Right?
30
96160
3000
01:39
It's risk. It's reward. It's randomness.
31
99160
3000
Tas ir risks, ieguvums, nejaušība.
01:42
It's understanding data.
32
102160
2000
Tā ir datu izpratne.
01:44
I think if our students, if our high school students --
33
104160
2000
Manuprāt, ja mūsu skolēni, ja mūsu vidusskolēni,
01:46
if all of the American citizens --
34
106160
2000
ja visi ASV pilsoņi, saprastu varbūtību un statistiku,
01:48
knew about probability and statistics,
35
108160
3000
01:51
we wouldn't be in the economic mess that we're in today. (Laughter) (Applause)
36
111160
3000
mums nebūtu šāda ekonomiskā ķibele, kādā mēs esam pašlaik.
01:54
Not only -- thank you -- not only that ...
37
114160
3000
Ne tikai – paldies – ne tikai tāpēc...
01:57
but if it's taught properly, it can be a lot of fun.
38
117160
3000
bet, ja to māca pareizi, tā var būt arī ļoti interesanta.
02:00
I mean, probability and statistics,
39
120160
2000
Varbūtība un statistika – tā ir spēļu un azartspēļu matemātika.
02:02
it's the mathematics of games and gambling.
40
122160
4000
Tā ir tendenču analizēšana, nākotnes paredzēšana.
02:06
It's analyzing trends. It's predicting the future.
41
126160
4000
02:10
Look, the world has changed
42
130160
2000
Paklausieties, pasaule ir mainījusies no analogās uz digitālo.
02:12
from analog to digital.
43
132160
3000
02:15
And it's time for our mathematics curriculum to change
44
135160
3000
Arī mūsu matemātikas mācību programmai laiks mainīties no analogās uz digitālo.
02:18
from analog to digital,
45
138160
2000
02:20
from the more classical, continuous mathematics,
46
140160
4000
No klasiskākas, nepārtrauktākas matemātikas
02:24
to the more modern, discrete mathematics --
47
144160
3000
uz mūsdienīgāku diskrēto matemātiku.
02:27
the mathematics of uncertainty,
48
147160
2000
Uz nenoteiktības, nejaušības, datu matemātiku,
02:29
of randomness, of data --
49
149160
2000
02:31
that being probability and statistics.
50
151160
3000
kas ir varbūtība un statistika.
02:34
In summary, instead of our students
51
154160
2000
Īsāk sakot, tā vietā, lai skolēni apgūtu matemātiskās analīzes metodes,
02:36
learning about the techniques of calculus,
52
156160
3000
02:39
I think it would be far more significant
53
159160
3000
manuprāt, daudzkārt lietderīgāk būtu,
02:42
if all of them knew what two standard deviations
54
162160
3000
ja viņi visi tā vietā zinātu, ko nozīmē divas standartnovirzes no vidējā.
02:45
from the mean means. And I mean it.
55
165160
3000
Es tā patiešām domāju.
02:48
Thank you very much.
56
168160
2000
Liels paldies.
(Aplausi)
02:50
(Applause)
57
170160
3000
Par šo vietni

Šajā vietnē jūs iepazīstinās ar YouTube videoklipiem, kas noder angļu valodas apguvei. Jūs redzēsiet angļu valodas nodarbības, ko pasniedz augstas klases skolotāji no visas pasaules. Divreiz uzklikšķiniet uz angļu subtitriem, kas redzami katrā video lapā, lai atskaņotu video no turienes. Subtitri ritinās sinhroni ar video atskaņošanu. Ja jums ir kādi komentāri vai pieprasījumi, lūdzu, sazinieties ar mums, izmantojot šo kontaktformu.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7