4 ways the COVID-19 pandemic changed the way we sleep | Sleeping With Science

94,362 views ・ 2021-12-22

TED


Lai atskaņotu videoklipu, divreiz noklikšķiniet uz zemāk redzamajiem subtitriem angļu valodā.

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer:
0
0
7000
00:00
The COVID pandemic has changed sleep in at least four different ways:
1
121
4379
Translator: Anete D Reviewer: Mārtiņš Grīnbergs
COVID pandēmija ir izmainījusi miegu vismaz četros dažādos veidos:
00:04
quantity, quality, timing and dreaming.
2
4500
4004
tā kvantitāti, kvalitāti, hronometrāžu un sapņošanu.
00:09
[Sleeping with Science]
3
9255
2169
[Miegs ar Zinātni]
00:13
The first is sleep quantity.
4
13634
2128
Pirmkārt, miega kvantitāte.
00:15
A study conducted across Europe,
5
15928
2336
Pētījums, kas tika veikts Eiropā,
00:18
as well as the US and Asia,
6
18264
2377
kā arī ASV un Āzijā,
00:20
found that on average people were sleeping around 25 minutes more each night
7
20641
5214
atklāja, ka pandēmijas laikā cilvēki ik nakti guļ par aptuveni
00:25
during the pandemic.
8
25855
1001
25 minūtēm ilgāk.
00:27
Second, there has been a change in sleep quality.
9
27106
3712
Otrkārt, ir radušās izmaiņas miega kvalitātē.
00:30
Now, sleep has of course been a real challenge
10
30943
3379
Tas tiesa, ka miegs, protams, ir bijis īsts izaicinājums
00:34
for many of us during the pandemic.
11
34322
1877
pandēmijas laikā daudziem no mums.
00:36
And indeed, in the US,
12
36199
2085
Un patiesi, ASV,
00:38
almost 60 percent of people felt
13
38284
2711
gandrīz 60 procenti cilvēku izjuta,
00:40
that the quality of their sleep had become worse during the pandemic.
14
40995
4338
ka viņu miega kvalitāte ir pasliktinājusies pandēmijas laikā.
00:45
However, 40 percent of the people didn’t feel
15
45666
3671
Pretstatā, 40 procentu cilvēku neizjuta,
00:49
that their sleep was any worse,
16
49337
1585
ka viņu miegs kļuvis sliktāks,
00:50
so there seems to be quite a difference in the response across individuals
17
50922
5297
tā kā ir redzama diezgan liela atšķirība indivīdu atbildēs,
00:56
when it comes to sleep quality and the pandemic.
18
56219
2627
kas saistītas ar miega kvalitāti un pandēmiju.
00:59
The third change we’ve discovered concerns sleep timing.
19
59138
4088
Trešā izmaiņa, ko mēs atklājām, ir saistīta ar miega hronometrāžu.
01:03
Since many people didn’t have to commute to work
20
63518
2961
Tā kā daudziem cilvēkiem nevajadzēja doties uz darbu
01:06
or get the kids to school in the morning,
21
66479
2628
vai bērnus no rīta vest uz skolu,
01:09
on average, people were going to bed later
22
69107
3128
pandēmijas laikā cilvēki kopumā devās gulēt vēlāk
01:12
and waking up later during the pandemic.
23
72235
2961
un arī pamodās vēlāk.
01:15
And I think this is a case of “Revenge of the Night Owls.”
24
75738
4129
Šeit lielā mērā ieguvējas ir “pūces”, nevis “cīruļi”.
01:20
And I see it as one of the positive consequences
25
80326
2878
Un es to redzu kā vienu no pozitīvām sekām,
01:23
that came out of the pandemic.
26
83204
1543
kas ir radušās pandēmijas rezultātā.
01:24
The fourth change is that people reported dreaming more
27
84997
3879
Ceturtā izmaiņa, par ko cilvēki ziņoja, ir viņi biežāk sapņo,
01:28
and also having COVID-related dreams.
28
88876
2753
tai skaitā ar COVID saistītus sapņus.
01:31
And this is likely due to the fact
29
91921
1710
Un tas, visticamāk, ir saistīts ar faktu,
01:33
that people were sleeping later into the morning,
30
93631
3128
ka cilvēki gulēja ilgāk no rīta,
01:36
which is the time when we get most of our dream sleep,
31
96759
3420
kas ir laiks, kad mēs miegā sapņojam visvairāk,
01:40
and the fact that dreaming helps us deal with emotional trauma.
32
100179
4380
kā arī fakts, ka sapņošana palīdz mums tikt galā ar emocionālu traumu.
01:44
However, there are many essential questions that still remain.
33
104725
4255
Taču ir vēl daudzi svarīgi jautājumi, kas paliek neatbildēti.
01:49
One that I am particularly interested in answering
34
109605
3212
Viens no tiem, kas mani jo īpaši interesē,
01:52
is whether or not a lack of sleep before getting your COVID shot,
35
112817
3920
ir vai miega trūkums pirms COVID vakcīnas
01:56
or your COVID booster in the future,
36
116737
3170
vai COVID balstvakcīnas saņemšanas
01:59
changes the effectiveness of that vaccination,
37
119907
3462
ietekmē tās vakcīnas efektivitāti,
02:03
just as we know it does with your annual flu shot.
38
123369
3170
kas, kā zināms, ir ikgadējās gripas vakcīnas saņemšanas gadījumā.
02:07
What we do know for certain though is this:
39
127331
3379
Taču mēs pilnīgi droši zinām,
02:10
your sleep health is intimately related to your immune health.
40
130710
4629
ka tava miega veselība ir cieši saistīta ar tavu imunitāti.
02:15
Said simply:
41
135590
1376
Vienkārši sakot,
02:16
sleep is a life support system.
42
136966
3086
miegs ir dzīvības atbalsta sistēma.
Par šo vietni

Šajā vietnē jūs iepazīstinās ar YouTube videoklipiem, kas noder angļu valodas apguvei. Jūs redzēsiet angļu valodas nodarbības, ko pasniedz augstas klases skolotāji no visas pasaules. Divreiz uzklikšķiniet uz angļu subtitriem, kas redzami katrā video lapā, lai atskaņotu video no turienes. Subtitri ritinās sinhroni ar video atskaņošanu. Ja jums ir kādi komentāri vai pieprasījumi, lūdzu, sazinieties ar mums, izmantojot šo kontaktformu.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7