4 ways the COVID-19 pandemic changed the way we sleep | Sleeping With Science
94,706 views ・ 2021-12-22
请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Transcriber: Leslie Gauthier
Reviewer:
0
0
7000
00:00
The COVID pandemic has changed sleep
in at least four different ways:
1
121
4379
翻译人员: huilin Wanh
校对人员: Helen Chang
新冠疫情至少在四个方面
改变了人们的睡眠:
00:04
quantity, quality, timing and dreaming.
2
4500
4004
包括睡眠时长、质量、时间以及梦境。
00:09
[Sleeping with Science]
3
9255
2169
【科学睡眠】
00:13
The first is sleep quantity.
4
13634
2128
第一,睡眠时长。
00:15
A study conducted across Europe,
5
15928
2336
一份涉及欧洲、
00:18
as well as the US and Asia,
6
18264
2377
美国和亚洲的研究发现
00:20
found that on average people were sleeping
around 25 minutes more each night
7
20641
5214
在新冠疫情期间,
平均每人每晚的睡眠
00:25
during the pandemic.
8
25855
1001
比以往要多25分钟。
00:27
Second, there has been
a change in sleep quality.
9
27106
3712
第二,睡眠质量也有变化。
00:30
Now, sleep has of course been
a real challenge
10
30943
3379
疫情期间,对我们大多数人来说,
睡眠的确成为了一个实际问题。
00:34
for many of us during the pandemic.
11
34322
1877
00:36
And indeed, in the US,
12
36199
2085
实际上,在美国,
00:38
almost 60 percent of people felt
13
38284
2711
将近60%的人发现
00:40
that the quality of their sleep
had become worse during the pandemic.
14
40995
4338
他们的睡眠质量在疫情期间变差了。
00:45
However, 40 percent
of the people didn’t feel
15
45666
3671
然而,40%的人并没有感受到
00:49
that their sleep was any worse,
16
49337
1585
他们的睡眠质量变差了。
00:50
so there seems to be quite a difference
in the response across individuals
17
50922
5297
因此,当谈到疫情
对睡眠质量的影响时,
00:56
when it comes to sleep quality
and the pandemic.
18
56219
2627
不同个体间似乎存在一定差异。
00:59
The third change we’ve discovered
concerns sleep timing.
19
59138
4088
我们发现的第三个变化是睡眠时间。
01:03
Since many people didn’t
have to commute to work
20
63518
2961
在疫情期间,由于很多人不需要上班
01:06
or get the kids to school in the morning,
21
66479
2628
或者清早送孩子去上学,
01:09
on average, people were
going to bed later
22
69107
3128
人们通常更晚上床睡觉,
01:12
and waking up later during the pandemic.
23
72235
2961
醒的也更晚了。
01:15
And I think this is a case
of “Revenge of the Night Owls.”
24
75738
4129
我认为,这是“夜猫子的反击”。
01:20
And I see it as one
of the positive consequences
25
80326
2878
同时我也认为,这是在疫情影响下
01:23
that came out of the pandemic.
26
83204
1543
产生的积极结果。
01:24
The fourth change is that people
reported dreaming more
27
84997
3879
第四,人们反映做梦比之前更多了,
01:28
and also having COVID-related dreams.
28
88876
2753
并且,梦境也与新冠病毒相关。
01:31
And this is likely due to the fact
29
91921
1710
这可能是因为
01:33
that people were sleeping
later into the morning,
30
93631
3128
人们在清晨更晚入睡,
01:36
which is the time when we get
most of our dream sleep,
31
96759
3420
而清晨是我们做梦最多的时段,
01:40
and the fact that dreaming
helps us deal with emotional trauma.
32
100179
4380
实际上,梦境会帮助我们
解决情绪创伤。
01:44
However, there are many
essential questions that still remain.
33
104725
4255
但是,还有许多关键问题没有解决。
01:49
One that I am particularly
interested in answering
34
109605
3212
第一个我非常感兴趣
并且想要弄明白的问题是,
01:52
is whether or not a lack of sleep
before getting your COVID shot,
35
112817
3920
在你接种新冠疫苗
01:56
or your COVID booster in the future,
36
116737
3170
或者未来的疫苗加强针之前,
01:59
changes the effectiveness
of that vaccination,
37
119907
3462
缺乏睡眠是否会改变疫苗的有效性。
02:03
just as we know it does
with your annual flu shot.
38
123369
3170
就像我们已知的睡眠缺乏
对流感疫苗接种的影响。
02:07
What we do know
for certain though is this:
39
127331
3379
我们能够确定的是:
02:10
your sleep health is intimately related
to your immune health.
40
130710
4629
你的睡眠健康
和你的免疫健康密切相关。
02:15
Said simply:
41
135590
1376
简单来说:
02:16
sleep is a life support system.
42
136966
3086
睡眠就是生命支持系统。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。