4 ways the COVID-19 pandemic changed the way we sleep | Sleeping With Science

90,620 views ・ 2021-12-22

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer:
0
0
7000
00:00
The COVID pandemic has changed sleep in at least four different ways:
1
121
4379
Переводчик: Максим Рябиця Редактор: Olga Mansurova
Пандемия COVID изменила как минимум четыре разных свойства сна:
00:04
quantity, quality, timing and dreaming.
2
4500
4004
количество, качество, режим и сновидения.
00:09
[Sleeping with Science]
3
9255
2169
[Сон с точки зрения науки]
00:13
The first is sleep quantity.
4
13634
2128
Во-первых, это количество сна.
00:15
A study conducted across Europe,
5
15928
2336
Исследование проведённое в Европе,
00:18
as well as the US and Asia,
6
18264
2377
а также в США и Азии,
00:20
found that on average people were sleeping around 25 minutes more each night
7
20641
5214
показало, что в среднем люди стали спать на 25 минут больше каждую ночь
00:25
during the pandemic.
8
25855
1001
во время пандемии.
00:27
Second, there has been a change in sleep quality.
9
27106
3712
Во-вторых, произошло изменение в качестве сна.
00:30
Now, sleep has of course been a real challenge
10
30943
3379
Сон стал настоящим вызовом
00:34
for many of us during the pandemic.
11
34322
1877
для многих из нас во время пандемии.
00:36
And indeed, in the US,
12
36199
2085
И действительно, в США
00:38
almost 60 percent of people felt
13
38284
2711
почти 60 процентов людей почувствовали,
00:40
that the quality of their sleep had become worse during the pandemic.
14
40995
4338
что качество их сна ухудшилось на протяжении пандемии.
00:45
However, 40 percent of the people didn’t feel
15
45666
3671
Однако 40 процентов людей не ощутили,
00:49
that their sleep was any worse,
16
49337
1585
что их сон стал хуже,
00:50
so there seems to be quite a difference in the response across individuals
17
50922
5297
повидимому есть немалая разница в откликах людей,
00:56
when it comes to sleep quality and the pandemic.
18
56219
2627
когда дело касается качества сна в пандемию.
00:59
The third change we’ve discovered concerns sleep timing.
19
59138
4088
Третье изменение, которое мы обнаружили, связано с режимом сна.
01:03
Since many people didn’t have to commute to work
20
63518
2961
Так как многим людям не надо было добираться до работы
01:06
or get the kids to school in the morning,
21
66479
2628
или отводить детей утром в школу,
01:09
on average, people were going to bed later
22
69107
3128
в среднем люди стали ложиться спать позже
01:12
and waking up later during the pandemic.
23
72235
2961
и вставали позже во время пандемии.
01:15
And I think this is a case of “Revenge of the Night Owls.”
24
75738
4129
Мне кажется, что это случай «Мести ночных сов».
01:20
And I see it as one of the positive consequences
25
80326
2878
И я полагаю, что это одно из позитивных последствий,
01:23
that came out of the pandemic.
26
83204
1543
которые принесла пандемия.
01:24
The fourth change is that people reported dreaming more
27
84997
3879
Четвёртым изменением являются участившиеся сновидения,
01:28
and also having COVID-related dreams.
28
88876
2753
в том числе и про COVID.
01:31
And this is likely due to the fact
29
91921
1710
А это связано с тем фактом,
01:33
that people were sleeping later into the morning,
30
93631
3128
что люди стали спать дольше утром,
01:36
which is the time when we get most of our dream sleep,
31
96759
3420
когда мы видим наибольшее количество сновидений,
01:40
and the fact that dreaming helps us deal with emotional trauma.
32
100179
4380
и тем фактом, что сны помогают нам бороться с эмоциональной травмой.
01:44
However, there are many essential questions that still remain.
33
104725
4255
Однако есть ещё множество важных нерешённых вопросов.
01:49
One that I am particularly interested in answering
34
109605
3212
Один, на который я особенно хочу получить ответ,
01:52
is whether or not a lack of sleep before getting your COVID shot,
35
112817
3920
влияет ли недостаток сна перед получением вакцины от COVID
01:56
or your COVID booster in the future,
36
116737
3170
или её дополнительной дозы в будущем
01:59
changes the effectiveness of that vaccination,
37
119907
3462
на её эффективность,
02:03
just as we know it does with your annual flu shot.
38
123369
3170
что, как мы знаем, происходит с ежегодным уколом против гриппа.
02:07
What we do know for certain though is this:
39
127331
3379
Но одно мы знаем наверняка:
02:10
your sleep health is intimately related to your immune health.
40
130710
4629
здоровый сон неразрывно связан с крепким иммунитетом.
02:15
Said simply:
41
135590
1376
Проще говоря,
02:16
sleep is a life support system.
42
136966
3086
сон поддерживает жизнь.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7