What adults can learn from kids | Adora Svitak

1,089,813 views ・ 2010-04-02

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Min Chen 校对人员: Chaoran Yu
00:15
Now, I want to start with a question:
0
15760
1769
首先我要问大家一个问题:
00:17
When was the last time you were called "childish"?
1
17553
3413
上一回别人说你幼稚是什么时候?
00:20
For kids like me,
2
20990
1246
像我这样的小孩,
00:22
being called childish can be a frequent occurrence.
3
22260
3356
可能经常会被人说成是幼稚。
00:25
Every time we make irrational demands,
4
25640
2596
每一次我们提出不合理的要求,
00:28
exhibit irresponsible behavior,
5
28260
1976
做出不负责任的行为,
00:30
or display any other signs of being normal American citizens,
6
30260
3976
或者展现出有别于
普通美国公民的惯常行为之时,
00:34
we are called childish.
7
34260
2392
我们就被说成是幼稚。
这让我很不服气。
00:37
Which really bothers me.
8
37017
1219
00:38
After all, take a look at these events:
9
38260
1976
首先,让我们来回顾下这些事件:
00:40
Imperialism and colonization,
10
40260
2976
帝国主义和殖民主义,
00:43
world wars, George W. Bush.
11
43260
2976
世界大战,小布什。
00:46
Ask yourself, who's responsible? Adults.
12
46260
2976
请你们扪心自问下:这些该归咎于谁?是大人。
00:49
Now, what have kids done?
13
49260
2976
而小孩呢,做了些什么?
00:52
Well, Anne Frank touched millions
14
52260
1976
安妮·弗兰克(Anne Frank)对大屠杀强有力的叙述
00:54
with her powerful account of the Holocaust.
15
54260
2976
打动了数百万人的心。
00:57
Ruby Bridges helped to end segregation in the United States.
16
57260
2976
鲁比·布里奇斯为美国种族隔离的终结作出了贡献。
01:00
And, most recently,
17
60260
1976
另外,最近还有一个例子,
01:02
Charlie Simpson helped to raise 120,000 pounds for Haiti,
18
62260
4693
查理·辛普森(Charlie Simpson)骑自行车
为海地募得
01:06
on his little bike.
19
66977
1825
12万英镑。
01:08
So as you can see evidenced by such examples,
20
68826
2410
所以,这些例子证明了
01:11
age has absolutely nothing to do with it.
21
71260
2976
年龄与行为完全没有关系。
01:14
The traits the word "childish" addresses are seen so often in adults,
22
74260
3834
"幼稚"这个词所对应的特点
是常常可以从大人身上看到,
01:18
that we should abolish this age-discriminatory word,
23
78118
2744
由此我们在批评
01:20
when it comes to criticizing behavior associated with irresponsibility
24
80886
3746
不负责和非理性的相关行为时,
应停止使用这个年龄歧视的词。
01:24
and irrational thinking.
25
84656
1380
(掌声)
01:26
(Applause)
26
86060
5903
01:31
Thank you.
27
91987
1380
谢谢!
01:33
Then again, who's to say that certain types of irrational thinking
28
93391
4439
话说回来,谁能说
我们这个世界不正是需要
01:37
aren't exactly what the world needs?
29
97854
2382
某些类型的非理性思维吗?
01:40
Maybe you've had grand plans before,
30
100260
2308
也许你以前有过宏大的计划,
01:42
but stopped yourself, thinking,
31
102592
1961
但却半途而废,心想:
01:44
"That's impossible," or "That costs too much,"
32
104577
2300
这个不可能,或代价太高
01:46
or "That won't benefit me."
33
106901
1468
或这对我不利。
01:48
For better or worse, we kids aren't hampered as much
34
108782
2533
不管是好是坏,我们小孩子
01:51
when it comes to thinking about reasons why not to do things.
35
111339
3151
在思考不做某事的理由时,不太受这些考量的影响。
01:54
Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking,
36
114910
3848
小孩可能会有满脑子的奇思妙想
和积极的想法,
01:58
like my wish that no one went hungry,
37
118782
1960
例如我希望没有人挨饿
02:00
or that everything were free, a kind of utopia.
38
120766
2635
或者所有东西都是免费的,有点像乌托邦的理念。
02:03
How many of you still dream like that, and believe in the possibilities?
39
123989
3985
你们当中有多少人还会有这样的梦想
并相信其可能性?
02:08
Sometimes a knowledge of history and the past failures of Utopian ideals
40
128704
4388
有时候对历史
及对乌托邦的了解,
可能是一种负担,
02:13
can be a burden,
41
133116
1159
02:14
because you know that if everything were free,
42
134299
2152
因为你知道假如所有东西都是免费的,
02:16
then the food stocks would become depleted and scarce and lead to chaos.
43
136475
3904
食物储备会被清空,
而缺失将会导致混乱。
02:20
On the other hand, we kids still dream about perfection.
44
140768
3468
另一方面,
我们小孩还对完美抱有希望。
02:24
And that's a good thing, because in order to make anything a reality,
45
144649
3466
这是件好事,因为
要将任何事情变为现实,
02:28
you have to dream about it first.
46
148139
2097
你首先得心怀梦想。
在很多方面,我们的大胆想象
02:31
In many ways, our audacity to imagine
47
151185
2051
02:33
helps push the boundaries of possibility.
48
153260
2873
拓宽了可能性的疆界。
02:36
For instance, the Museum of Glass in Tacoma, Washington,
49
156529
3151
例如,华盛顿州塔可马市的玻璃博物馆,
02:39
my home state -- yoohoo, Washington!
50
159704
1897
我的家乡华盛顿州——你好!
02:41
(Applause)
51
161625
2611
(掌声)
02:44
has a program called Kids Design Glass,
52
164260
2198
这个博物馆里有一个项目叫“儿童玻璃设计”,
02:46
and kids draw their own ideas for glass art.
53
166482
2127
小孩们自由创作自己的玻璃作品。
02:48
The resident artist said they got some of their best ideas
54
168633
2818
后来,驻馆艺术家说
他们所有的一些极佳灵感就来自这个项目,
02:51
from the program, because kids don't think about the limitations
55
171475
3023
因为小孩不去理会
02:54
of how hard it can be to blow glass into certain shapes,
56
174522
2635
吹出不同形状玻璃的难度限制
他们只是构思好的点子。
02:57
they just think of good ideas.
57
177181
1593
02:58
Now, when you think of glass, you might think of colorful Chihuly designs,
58
178798
4438
当说到玻璃的时候,你们可能
想到的是奇胡利(Chihuly)色彩丰富的玻璃设计
03:03
or maybe Italian vases,
59
183260
2157
或意大利花瓶,
03:05
but kids challenge glass artists to go beyond that,
60
185441
2795
但小孩子敢于挑战玻璃艺术家,并超越他们
03:08
into the realm of brokenhearted snakes
61
188260
2695
进入心碎蛇
03:10
and bacon boys, who you can see has meat vision.
62
190979
3230
和火腿男孩的领地——看到了吗,火腿男孩有“肉视力”哦
(笑声)
03:14
(Laughter)
63
194233
1595
03:15
Now, our inherent wisdom doesn't have to be insider's knowledge.
64
195852
4635
我们先天的智慧
堪比内行人的知识。
03:20
Kids already do a lot of learning from adults,
65
200891
3190
小孩已经从大人身上学到许多,
而我们也有很多东西可以和大人共享。
03:24
and we have a lot to share.
66
204105
1778
03:25
I think that adults should start learning from kids.
67
205907
3282
我认为大人应该开始向小孩学习。
03:29
Now, I do most of my speaking
68
209213
1404
听我演讲的观众大都是教育圈子里的,
03:30
in front of an education crowd -- teachers and students,
69
210641
2642
这其中有老师和学生。我喜欢这个类比。
03:33
and I like this analogy:
70
213307
1160
03:34
It shouldn't be a teacher at the head of the class,
71
214491
2491
不应该只是老师站在教室讲台上
告诉学生做这个做那个。
03:37
telling students, "Do this, do that."
72
217006
1793
03:38
The students should teach their teachers.
73
218823
2413
学生亦应教育他们的老师。
成人和儿童之间
03:42
Learning between grown-ups and kids should be reciprocal.
74
222051
3151
应该互相学习。
03:45
The reality, unfortunately, is a little different,
75
225735
2501
不幸的是,于现实里,情况是截然不同的。
03:48
and it has a lot to do with trust, or a lack of it.
76
228260
2976
这跟信任的关系很大,或者说是缺乏信任的结果。
03:51
Now, if you don't trust someone, you place restrictions on them, right?
77
231260
3372
如果你不信任某人,你就给他们设限,对吧。
03:54
If I doubt my older sister's ability to pay back the 10 percent interest
78
234656
3922
如果我怀疑我姐姐没有能力
偿还我给她的上一笔贷款的
03:58
I established on her last loan,
79
238602
1633
百分之十的利息时,
04:00
I'm going to withhold her ability to get more money from me,
80
240259
2977
我将要限制她再向我借钱,
04:03
until she pays it back.
81
243260
1374
直到她还清借款为止。(笑声)
04:04
(Laughter)
82
244658
1167
04:05
True story, by the way.
83
245849
1899
顺便提一下,这是个真实的例子。
04:07
Now, adults seem to have
84
247772
2464
大人呢,似乎普遍地
04:10
a prevalently restrictive attitude towards kids,
85
250260
3676
对小孩持限制性的态度,
04:13
from every "Don't do that, don't do this" in the school handbook,
86
253960
3276
从学校手册里的
“不能做这个”、“不能做那个”
04:17
to restrictions on school Internet use.
87
257260
2744
到学校互联网使用的各种限制性规定。
04:20
As history points out, regimes become oppressive
88
260028
3033
历史告诉我们,当政体害怕统治失控时,
04:23
when they're fearful about keeping control.
89
263085
2223
它就会变得暴虐。
04:25
And although adults may not be quite at the level
90
265332
2334
虽然大人可能不会
04:27
of totalitarian regimes,
91
267690
1546
像独裁政权一样心狠手辣,
04:29
kids have no or very little say in making the rules,
92
269260
2976
但小孩在制定规则方面是几乎没有话语权的。
04:32
when really, the attitude should be reciprocal,
93
272260
2215
而正确的态度应该是两者相互尊重的,
04:34
meaning that the adult population should learn
94
274499
2697
也就是说成人群体应该了解
并认真对待年幼群体的
04:37
and take into account the wishes of the younger population.
95
277220
3016
愿望。
04:40
Now, what's even worse than restriction,
96
280260
1976
然而比限制更糟糕的是,
04:42
is that adults often underestimate kids' abilities.
97
282260
3572
大人常常低估小孩的能力。
04:45
We love challenges, but when expectations are low,
98
285856
3158
我们喜欢挑战,但假如大人对我们期望很低的话,
说真的,我们就会不思进取。
04:49
trust me, we will sink to them.
99
289038
1611
04:51
My own parents had anything but low expectations
100
291490
3294
我自己的父母对我和姐姐
04:54
for me and my sister.
101
294808
1293
抱很高的期望。
04:56
Okay, so they didn't tell us to become doctors or lawyers or anything like that,
102
296744
5119
当然,他们没有让我们立志成为医生
或律师诸如此类的,
05:01
but my dad did read to us about Aristotle and pioneer germ-fighters,
103
301887
5598
但我爸经常读
关于亚里斯多德
和先锋细菌斗士的故事给我们听,
05:07
when lots of other kids were hearing
104
307509
1727
而其他小孩大多听的是
05:09
"The Wheels on the Bus Go Round and Round."
105
309260
2048
《公车的轮子转呀转》。
05:11
Well, we heard that one too, but "Pioneer Germ Fighters" totally rules.
106
311332
3868
其实我们也有听这个,但《先锋细菌斗士》实在是比那个强多了。
(笑声)
05:15
(Laughter)
107
315224
1013
05:16
I loved to write from the age of four, and when I was six,
108
316261
2974
四岁的时候我就喜欢上写作,
六岁的时候,
05:19
my mom bought me my own laptop equipped with Microsoft Word.
109
319259
3977
我妈给我买了台装有微软Word软件的个人手提电脑。
05:23
Thank you, Bill Gates, and thank you, Ma.
110
323260
2410
谢谢你比尔·盖茨!也谢谢你,妈咪!
05:25
I wrote over 300 short stories on that little laptop,
111
325694
3542
我用那个小手提电脑
写了300多篇短篇故事,
05:29
and I wanted to get published.
112
329260
2976
而且我想发表我的作品。
05:32
Instead of just scoffing at this heresy that a kid wanted to get published,
113
332260
3976
一个小孩想发表作品
这简直是天方夜谭,但我父母没有嘲笑我,
05:36
or saying wait until you're older,
114
336260
1976
也没有说等你长大点儿再说,
05:38
my parents were really supportive.
115
338260
1920
他们非常支持我。
05:40
Many publishers were not quite so encouraging.
116
340823
2778
但是很多出版社的回应让人失望。
05:44
One large children's publisher ironically said
117
344260
2976
颇具讽刺意味的是,一个很大的儿童出版社说,
05:47
that they didn't work with children.
118
347260
1817
他们不跟儿童打交道。
05:49
Children's publisher not working with children?
119
349521
3229
儿童出版社不跟儿童打交道?
05:52
I don't know, you're kind of alienating a large client there.
120
352774
3159
怎么说呢,你这是在怠慢一个大客户嘛。
05:55
(Laughter)
121
355957
1682
(笑声)
05:57
One publisher, Action Publishing, was willing to take that leap and trust me,
122
357663
5828
有一个出版商,行动出版社
愿意给我一个机会,
06:03
and to listen to what I had to say.
123
363515
1690
并倾听我想说的话。
06:05
They published my first book, "Flying Fingers," you see it here.
124
365229
3549
他们出版了我的第一本书《飞舞的手指》——就是这个——
06:08
And from there on, it's gone to speaking at hundreds of schools,
125
368802
3434
那以后,我到数百个学校去演讲,
06:12
keynoting to thousands of educators,
126
372260
2023
给数千个老师作主题演讲,
06:14
and finally, today, speaking to you.
127
374307
2523
最后,在今天,给你们作演讲。
06:16
I appreciate your attention today,
128
376854
1936
我感谢你们今天听我演讲,
06:18
because to show that you truly care, you listen.
129
378814
2826
因为你们会倾听我,
这证明你们真的在乎。
06:22
But there's a problem with this rosy picture
130
382879
2357
但小孩比大人强得多的这幅乐观图景
06:25
of kids being so much better than adults.
131
385260
2976
是存在一个问题的。
06:28
Kids grow up and become adults just like you.
132
388260
3309
小孩会长大并变成像你们一样的大人。
06:31
(Laughter)
133
391593
1643
(笑声)
06:33
Or just like you? Really?
134
393260
2364
跟你们一样,真的吗?
06:35
The goal is not to turn kids into your kind of adult,
135
395648
3468
我们的目标不是让小孩变成你们这样的大人,
而是比你们强的大人。
06:39
but rather, better adults than you have been,
136
399140
2096
06:41
which may be a little challenging, considering your guys' credentials.
137
401260
3316
考虑到你们都这么了不起,
这可能颇具挑战性。
06:44
(Laughter)
138
404600
1158
06:45
But the way progress happens,
139
405782
1454
但进步
06:47
is because new generations and new eras
140
407260
2976
是因新的一代人和新的时期而发生,
06:50
grow and develop and become better than the previous ones.
141
410260
2976
不断的进步和发展,并超越之前的年代。
06:53
It's the reason we're not in the Dark Ages anymore.
142
413260
3158
这就是为什么我们不再处于黑暗时代。
06:56
No matter your position or place in life,
143
416807
2429
不管在生活中你的位置在哪里,
06:59
it is imperative to create opportunities for children,
144
419260
2976
你必须给孩子创造机会。
07:02
so that we can grow up to blow you away.
145
422260
2976
这样他们才能成长并让你扬眉吐气。
07:05
(Laughter)
146
425260
2886
(笑声)
07:08
Adults and fellow TEDsters,
147
428170
2066
大人和TED观众们,
07:10
you need to listen and learn from kids,
148
430260
1976
你们需要倾听并向小孩学习,
07:12
and trust us and expect more from us.
149
432260
2663
信任我们和对我们怀有更高的期望。
07:16
You must lend an ear today,
150
436180
2309
今天你们需要聆听,
07:18
because we are the leaders of tomorrow, which means
151
438513
2698
因为我们是明天的领导,
这意味着当你们年老体衰时,
07:21
we're going to take care of you when you're old and senile.
152
441235
2802
我们会照顾你们。哈,只是开玩笑了。
07:24
No, just kidding.
153
444061
1293
07:25
(Laughter)
154
445378
1000
确实,我们将成为推动世界前进
07:26
No, really, we are going to be the next generation,
155
446402
2695
的下一代人。
07:29
the ones who will bring this world forward.
156
449121
2285
07:31
And in case you don't think that this really has meaning for you,
157
451430
3151
而且,假如你认为这对你没有意义的话,
07:34
remember that cloning is possible,
158
454605
1631
不要忘了克隆是可能的,
07:36
and that involves going through childhood again,
159
456260
2286
而这意味着童年可以重来,
07:38
in which case you'll want to be heard, just like my generation.
160
458570
3666
这种情况下,像我们这一代人一样,
你也会希望大人倾听你们的心声。
07:42
Now, the world needs opportunities for new leaders and new ideas.
161
462260
5976
世界需要产生新的领导人
和新想法的机会。
07:48
Kids need opportunities to lead and succeed.
162
468260
2976
小孩需要机会去领导和取得成功。
07:51
Are you ready to make the match?
163
471556
1865
你准备好去促成这一切了吗?
07:53
Because the world's problems shouldn't be the human family's heirloom.
164
473770
4611
因为这个世界的问题,
不应该是人类家庭的传家宝。
07:58
Thank you.
165
478405
1831
谢谢你们!
08:00
(Applause)
166
480260
2976
(掌声)
08:03
Thank you. Thank you.
167
483260
2000
谢谢!谢谢!
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog