Stacey Kramer: The best gift I ever survived

229,766 views ・ 2010-10-08

TED


سىننى قويۇش ئۈچۈن تۆۋەندىكى ئىنگلىزچە تارماق مەزمۇنلارنى قوش چېكىڭ.

Translator: Kasim Abdurehim Reviewer: Mahmud Abduqeyum
00:16
Imagine, if you will -- a gift.
0
16260
3000
تەسەۋۋۇر قىلىپ بېقىڭ، ئەگەر سىز بىرسىگە سوۋغا بەرمەكچى بولسىڭىز
00:20
I'd like for you to picture it in your mind.
1
20260
3000
.مەن سىزنىڭ ئويلىغىنىڭىزدەك تەسۋىرلەپ بېرەي، ھە
00:23
It's not too big --
2
23260
2000
-- ئۇ سوۋغا بەك چوڭ ئەمەس
00:25
about the size of a golf ball.
3
25260
2000
چوڭلۇقى گولف توپچىلىك
00:27
So envision what it looks like all wrapped up.
4
27260
3000
ئۇنىڭ ئورالمىسىغا قاراپ ئىچىدە نېمە بارلىقىنى پەرەز قىلىپ باقايلى
00:30
But before I show you what's inside,
5
30260
3000
بىراق مەن سىزگە ئىچىدە نېمە بارلىقىنى كۆرسىتىشتىن بۇرۇن
00:33
I will tell you, it's going to do incredible things for you.
6
33260
3000
.شۇنى ئېيتىپ بەرمەكچىمەنكى، ئۇ سىزنى ھەقىقەتەنمۇ ھاياجانغا سالىدۇ
00:36
It will bring all of your family together.
7
36260
3000
.ئۇ، ئائىلىڭىزدىكىلەرنى ئىتتىپاقلاشتۇرىدۇ
00:40
You will feel loved and appreciated like never before
8
40260
3000
سىز ئىلگىرى ئېرىشىپ باقمىغان مۇھەببەت ۋە مىننەتدارلىق ھېس قىلىسىز
00:43
and reconnect with friends and acquaintances
9
43260
2000
شۇنداقلا ئۇ يەنە، سىز ئۇزۇن مەزگىل كۆرۈشمىگەن
00:45
you haven't heard from in years.
10
45260
2000
.دوستلىرىڭىز ۋە تونۇشلىرىڭىز بىلەن ئالاقىڭىزنى قايتا باغلايدۇ
00:47
Adoration and admiration
11
47260
2000
قەلبىڭىزنى بىر خىل
00:49
will overwhelm you.
12
49260
3000
.ھۆرمەت ۋە قايىللىق قاپلايدۇ
00:52
It will recalibrate what's most important in your life.
13
52260
3000
.ئۇ سىزنىڭ تۇرمۇشىڭىزدا نېمىنىڭ ئەڭ مۇھىم ئىكەنلىكىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ
00:55
It will redefine your sense
14
55260
2000
ئۇ سىزنىڭ
00:57
of spirituality and faith.
15
57260
3000
.ئىخلاسمەنلىكىڭىز ۋە ئېتىقادىڭىزنى قايتا يورۇتۇپ بېرىدۇ
01:00
You'll have a new understanding
16
60260
2000
سىزدە بەدىنىڭىزگە بولغان يېڭى چۈشەنچ
01:02
and trust in your body.
17
62260
2000
.ۋە يېڭى ئىشەنچ پەيدا بولىدۇ
01:04
You'll have unsurpassed vitality and energy.
18
64260
3000
.سىزدە ھېچكىم ھالقىيالمايدىغان ھاياتىي كۈچ ۋە ئېنېرگىيە بولىدۇ
01:07
You'll expand your vocabulary,
19
67260
2000
،سۆزلۈكلىرىڭىزنى تېخىمۇ كېڭەيتەلەيسىز
01:09
meet new people,
20
69260
2000
،يېڭى كىشىلەر بىلەن ئۇچرىشىسىز
01:11
and you'll have a healthier lifestyle.
21
71260
3000
ۋە باشقىلاردىن ساغلامراق بولغان تۇرمۇش ئۇسۇلىغا ئىگە بولىسىز
01:14
And get this --
22
74260
2000
بۇ سوۋغاتقا ئېرىشكەندە
01:16
you'll have an eight-week vacation
23
76260
2000
ھېچ ئىش قىلىشىڭىزنىڭ ھاجىتى يوق بولغان
01:18
of doing absolutely nothing.
24
78260
3000
.سەككىز ھەپتىلىك دەم ئېلىشقا ئېرىشىسىز
01:21
You'll eat countless gourmet meals.
25
81260
3000
چەكسىز ئېسىل، مەززىلىك تاماقلارغا ئېرىشىسىز
01:24
Flowers will arrive by the truckload.
26
84260
3000
ماشىنا-ماشىنىلاپ گۈللەر يېتىپ كېلىدۇ
01:27
People will say to you,
27
87260
2000
:كىشىلەر سىزگە مۇنداق دېيىشىدۇ
01:29
"You look great. Have you had any work done?"
28
89260
3000
«قالتىس بوپكېتىپسەن، يېقىننىڭياقى نېمە قىلىۋاتىسەن؟»
01:32
And you'll have a lifetime supply
29
92260
2000
شۇنداقلا، بىر ئۆمۈر
01:34
of good drugs.
30
94260
3000
ئىنتايىن ياخشى دورىلار تەمىناتىغا ئېرىشىسىز
01:37
You'll be challenged, inspired,
31
97260
3000
يېڭى رىقابەت ۋە ئىلھامغا
01:40
motivated and humbled.
32
100260
3000
.ھەرىكەتلەندۈرگۈچ كۈچ ۋە كەمتەرلىككە ئېرىشىسىز
01:43
Your life will have new meaning.
33
103260
3000
.ھاياتىڭىزدا يېڭىچە مەنىلەر بولىدۇ
01:46
Peace, health,
34
106260
2000
تىنچ-ئامانلىق، سالامەتلىك
01:48
serenity, happiness,
35
108260
3000
خاتىرجەملىك، خوشاللىق
01:51
nirvana.
36
111260
2000
بىخارامان غەمسىز تۇرمۇش دېگەندەك
01:53
The price?
37
113260
2000
باھاسىچۇ؟
01:55
$55,000,
38
115260
3000
55مىڭ دوللار
01:58
and that's an incredible deal.
39
118260
3000
بۇ ئادەمنىڭ ئىشەنگۈسى كەلمەيدىغان سودا
02:01
By now I know you're dying to know
40
121260
2000
شۇ تاپتا سىز ئۇنىڭ
02:03
what it is and where you can get one.
41
123260
3000
نېمە ئىكەنلىكى ۋە نەدىن تاپقىلى بولىدىغانلىقىنى بىلىشكە ئىنتىزار بولۇۋاتىسىز
02:06
Does Amazon carry it?
42
126260
2000
ئامازوندا بارمۇ؟
02:08
Does it have the Apple logo on it?
43
128260
2000
نىڭ بەلگىسى بارمۇ؟ Apple ئۇنىڭدا
02:10
Is there a waiting list?
44
130260
3000
ئۆچرەت تۇرۇپ سېتىۋالىمىزمۇ؟
02:13
Not likely.
45
133260
2000
ئۇنداق بولۇشى ناتايىن
02:15
This gift came to me about five months ago.
46
135260
3000
بۇ سوۋغىنى مەن بەش ئاي ئىلگىرى تاپشۇرۇۋالغان
02:18
It looked more like this when it was all wrapped up --
47
138260
2000
ئۇ ئورالغان ۋاقتىدا مۇشۇنداقراق ئىدى
02:20
not quite so pretty.
48
140260
2000
بەك چىرايلىقمۇ ئەمەستى
02:23
And this,
49
143260
2000
ئاندىن بۇنداق
02:26
and then this.
50
146260
3000
ئاندىن يەنە مۇنداق
02:29
It was a rare gem --
51
149260
2000
ئۇ ئاز ئۇچرايدىغان گۆھەر
02:31
a brain tumor,
52
151260
2000
بىر مېڭە قان تومۇرى ئۆسمىسى
02:33
hemangioblastoma --
53
153260
3000
قان تومۇر ئۆسمىسى
02:36
the gift that keeps on giving.
54
156260
3000
ماڭا توختىماي پايدا يەتكۈزۈۋاتقان سوۋغا ئىدى
02:39
And while I'm okay now,
55
159260
2000
گەرچە مەن ھازىر ساقايغان بولساممۇ
02:41
I wouldn't wish this gift for you.
56
161260
2000
سىزنىڭ بۇ سوۋغىغا ئېرىشىشىڭىزنى ئۈمىد قىلمايمەن
02:43
I'm not sure you'd want it.
57
163260
2000
سىز بۇنى كېرەك قىلامسىز قىلمامسىز ئۇنى بىلمەيمەن
02:45
But I wouldn't change my experience.
58
165260
3000
لېكىن مەن كەچۈرمىشىمنى ئۆزگەرتەلمەيمەن
02:48
It profoundly altered my life
59
168260
3000
ئۇ مەن سىلەر بىلەن ھەمبەھرلىنىۋاتقان
02:51
in ways I didn't expect
60
171260
2000
مەن ئەزەلدىن كۈتۈپ باقمىغان
02:53
in all the ways I just shared with you.
61
173260
2000
يوللاردا مېنىڭ ھايات مۇساپەمنى ئۆزگەرتتى
02:55
So the next time you're faced
62
175260
2000
شۇڭا، سىز كېيىنكى كۈنلەردە
02:57
with something that's unexpected,
63
177260
3000
ئۆزىڭىز ئۈمىد قىلىپمۇ باقمىغان
03:00
unwanted and uncertain,
64
180260
3000
،ئويلاپمۇ باقمىغان ۋە نامەلۇم نەرسىگە يولۇققاندا
03:03
consider
65
183260
2000
شۇنداق ئويلاڭكى
03:05
that it just may be a gift.
66
185260
3000
.ئۇ بەلكىم بىر سوۋغات بولۇشى مۇمكىن
03:08
(Applause)
67
188260
3000
(ئالقىش)
بۇ تور بەت ھەققىدە

بۇ تور بېكەت سىزنى ئىنگلىز تىلى ئۆگىنىشكە پايدىلىق YouTube فىلىملىرى بىلەن تونۇشتۇرىدۇ. دۇنيانىڭ ھەرقايسى جايلىرىدىكى داڭلىق ئوقۇتقۇچىلار ئۆگەنگەن ئىنگلىز تىلى دەرسلىرىنى كۆرىسىز. ئۇ يەردىن سىننى قويۇش ئۈچۈن ھەر بىر سىن بېتىدە كۆرسىتىلگەن ئىنگلىزچە تارماق مەزمۇنلارنى قوش چېكىڭ. تارماق تېما سىن قويۇش بىلەن ماس قەدەمدە سىيرىلىدۇ. پىكىر-تەلەپلىرىڭىز بولسا ، بۇ ئالاقىلىشىش جەدۋىلىنى ئىشلىتىپ بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7