Stacey Kramer: The best gift I ever survived

231,054 views ・ 2010-10-08

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Elena Montrasio Revisore: Armando Di Stasio
00:16
Imagine, if you will -- a gift.
0
16260
3000
Provate a immaginare un regalo.
00:20
I'd like for you to picture it in your mind.
1
20260
3000
Vorrei che ve lo raffiguraste in mente.
00:23
It's not too big --
2
23260
2000
Non è molto grande,
00:25
about the size of a golf ball.
3
25260
2000
ha le dimensioni di una pallina da golf.
00:27
So envision what it looks like all wrapped up.
4
27260
3000
Quindi provate a immaginarlo ben incartato.
00:30
But before I show you what's inside,
5
30260
3000
Ma prima di mostrarvi che cosa contiene,
00:33
I will tell you, it's going to do incredible things for you.
6
33260
3000
vi dirò che farà delle cose incredibili per voi.
00:36
It will bring all of your family together.
7
36260
3000
Unirà tutta la famiglia.
00:40
You will feel loved and appreciated like never before
8
40260
3000
Voi vi sentirete amati e apprezzati come non mai
00:43
and reconnect with friends and acquaintances
9
43260
2000
e riprenderete contatto con amici e conoscenze
00:45
you haven't heard from in years.
10
45260
2000
che non sentivate da anni.
00:47
Adoration and admiration
11
47260
2000
Adorazione e ammirazione
00:49
will overwhelm you.
12
49260
3000
vi sorprenderanno.
00:52
It will recalibrate what's most important in your life.
13
52260
3000
Il dono ricalibrerà ciò che più conta nella vostra vita.
00:55
It will redefine your sense
14
55260
2000
Ridefinirà il vostro senso
00:57
of spirituality and faith.
15
57260
3000
di spiritualità e di fede.
01:00
You'll have a new understanding
16
60260
2000
Proverete una nuova comprensione
01:02
and trust in your body.
17
62260
2000
e una nuova fiducia nel vostro corpo.
01:04
You'll have unsurpassed vitality and energy.
18
64260
3000
Proverete una vitalità e un'energia senza eguali.
01:07
You'll expand your vocabulary,
19
67260
2000
Amplierete il vostro vocabolario,
01:09
meet new people,
20
69260
2000
incontrerete nuove persone,
01:11
and you'll have a healthier lifestyle.
21
71260
3000
e seguirete uno stile di vita più sano.
01:14
And get this --
22
74260
2000
E poi, sentite,
01:16
you'll have an eight-week vacation
23
76260
2000
vi godrete una vacanza di otto settimane,
01:18
of doing absolutely nothing.
24
78260
3000
nella quale non farete assolutamente nulla.
01:21
You'll eat countless gourmet meals.
25
81260
3000
Banchetterete con una serie infinita di pasti gourmet.
01:24
Flowers will arrive by the truckload.
26
84260
3000
Vi arriveranno fiori a palate.
01:27
People will say to you,
27
87260
2000
La gente vi dirà:
01:29
"You look great. Have you had any work done?"
28
89260
3000
"Stai benissimo. Ti sei fatta qualche ritocco?"
01:32
And you'll have a lifetime supply
29
92260
2000
E avrete una fornitura a vita
01:34
of good drugs.
30
94260
3000
di droghe buone.
01:37
You'll be challenged, inspired,
31
97260
3000
Vi sentirete sfidati, ispirati,
01:40
motivated and humbled.
32
100260
3000
motivati e umili.
01:43
Your life will have new meaning.
33
103260
3000
La vostra vita assumerà un significato nuovo.
01:46
Peace, health,
34
106260
2000
Pace, salute,
01:48
serenity, happiness,
35
108260
3000
serenità, felicità,
01:51
nirvana.
36
111260
2000
nirvana.
01:53
The price?
37
113260
2000
Il costo?
01:55
$55,000,
38
115260
3000
55.000 dollari.
01:58
and that's an incredible deal.
39
118260
3000
Ed è davvero un affare incredibile.
02:01
By now I know you're dying to know
40
121260
2000
Ormai starete morendo dalla voglia
02:03
what it is and where you can get one.
41
123260
3000
di sapere di cosa si tratta e dove potete trovarne uno.
02:06
Does Amazon carry it?
42
126260
2000
Si trova su Amazon?
02:08
Does it have the Apple logo on it?
43
128260
2000
Ha il logo della Apple?
02:10
Is there a waiting list?
44
130260
3000
C'è una lista d'attesa?
02:13
Not likely.
45
133260
2000
Non credo proprio.
02:15
This gift came to me about five months ago.
46
135260
3000
Ho ricevuto questo dono circa 5 mesi fa.
02:18
It looked more like this when it was all wrapped up --
47
138260
2000
Aveva più questo aspetto quando era incartato -
02:20
not quite so pretty.
48
140260
2000
non molto invitante.
02:23
And this,
49
143260
2000
E questo.
02:26
and then this.
50
146260
3000
E poi questo.
02:29
It was a rare gem --
51
149260
2000
Una gemma rara,
02:31
a brain tumor,
52
151260
2000
un tumore al cervello,
02:33
hemangioblastoma --
53
153260
3000
emangioblastoma,
02:36
the gift that keeps on giving.
54
156260
3000
il dono che continua a donare.
02:39
And while I'm okay now,
55
159260
2000
E anche se ora sto bene,
02:41
I wouldn't wish this gift for you.
56
161260
2000
non vi augurerei di ricevere questo dono.
02:43
I'm not sure you'd want it.
57
163260
2000
Non sono sicura che lo vorreste.
02:45
But I wouldn't change my experience.
58
165260
3000
Ma non cambierei la mia esperienza.
02:48
It profoundly altered my life
59
168260
3000
Mi ha cambiato la vita profondamente,
02:51
in ways I didn't expect
60
171260
2000
in modi che non mi sarei mai aspettata,
02:53
in all the ways I just shared with you.
61
173260
2000
tutti quei modi che ho condiviso con voi.
02:55
So the next time you're faced
62
175260
2000
Quindi, la prossima volta che dovrete affrontare
02:57
with something that's unexpected,
63
177260
3000
qualcosa di inatteso,
03:00
unwanted and uncertain,
64
180260
3000
indesiderato e incerto,
03:03
consider
65
183260
2000
considerate il fatto
03:05
that it just may be a gift.
66
185260
3000
che potrebbe semplicemente trattarsi di un dono.
03:08
(Applause)
67
188260
3000
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7