Stacey Kramer: The best gift I ever survived

229,766 views ・ 2010-10-08

TED


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: Anton Hikov Reviewer: Mihail Stoychev
00:16
Imagine, if you will -- a gift.
0
16260
3000
Представете си, ако можете, един подарък.
00:20
I'd like for you to picture it in your mind.
1
20260
3000
Искам да си го представите в съзнанието си.
00:23
It's not too big --
2
23260
2000
Той не е твърде голям --
00:25
about the size of a golf ball.
3
25260
2000
с размера на топка за голф.
00:27
So envision what it looks like all wrapped up.
4
27260
3000
И си го представете как изглежда целия опакован.
00:30
But before I show you what's inside,
5
30260
3000
Но преди да ви покажа какво е вътре,
00:33
I will tell you, it's going to do incredible things for you.
6
33260
3000
ще ви кажа, че ще направи невероятни неща за вас.
00:36
It will bring all of your family together.
7
36260
3000
Той ще събере цялото ви семейство заедно.
00:40
You will feel loved and appreciated like never before
8
40260
3000
Ще се чувствате обичани и ценени, както никога досега,
00:43
and reconnect with friends and acquaintances
9
43260
2000
и ще се свържете отново с приятели и познати,
00:45
you haven't heard from in years.
10
45260
2000
които не сте чували от години.
00:47
Adoration and admiration
11
47260
2000
Поклонение и възхищение
00:49
will overwhelm you.
12
49260
3000
ще ви затрупат.
00:52
It will recalibrate what's most important in your life.
13
52260
3000
Ще калибрира отново най-важното в живота ви.
00:55
It will redefine your sense
14
55260
2000
Ще предефинира чувството ви
00:57
of spirituality and faith.
15
57260
3000
на духовност и вярата.
01:00
You'll have a new understanding
16
60260
2000
Ще имате ново разбиране
01:02
and trust in your body.
17
62260
2000
и доверие в тялото си.
01:04
You'll have unsurpassed vitality and energy.
18
64260
3000
Ще имате ненадмината жизненост и енергия.
01:07
You'll expand your vocabulary,
19
67260
2000
Ще разширите речника си,
01:09
meet new people,
20
69260
2000
ще се срещнете с нови хора,
01:11
and you'll have a healthier lifestyle.
21
71260
3000
и ще имате по-здравословен начин на живот.
01:14
And get this --
22
74260
2000
И като получите това,
01:16
you'll have an eight-week vacation
23
76260
2000
ще имате осем седмична ваканция,
01:18
of doing absolutely nothing.
24
78260
3000
през която няма да правите абсолютно нищо.
01:21
You'll eat countless gourmet meals.
25
81260
3000
Ще ядете безброй ястия деликатеси.
01:24
Flowers will arrive by the truckload.
26
84260
3000
Цветя ще пристигат с камиони.
01:27
People will say to you,
27
87260
2000
Хората ще ви казват,
01:29
"You look great. Have you had any work done?"
28
89260
3000
"Изглеждаш чудесно. Да не си се подложила на пластична операция?"
01:32
And you'll have a lifetime supply
29
92260
2000
И ще имате доживотни доставки
01:34
of good drugs.
30
94260
3000
на добри лекарства.
01:37
You'll be challenged, inspired,
31
97260
3000
Ще бъдете предизвикани, вдъхновени,
01:40
motivated and humbled.
32
100260
3000
мотивирани и смирени.
01:43
Your life will have new meaning.
33
103260
3000
Животът ви ще придобие ново значение.
01:46
Peace, health,
34
106260
2000
Мир, здраве,
01:48
serenity, happiness,
35
108260
3000
спокойствие, щастие,
01:51
nirvana.
36
111260
2000
нирвана.
01:53
The price?
37
113260
2000
Цената?
01:55
$55,000,
38
115260
3000
55 000 долара.
01:58
and that's an incredible deal.
39
118260
3000
И това е невероятна сделка.
02:01
By now I know you're dying to know
40
121260
2000
Знам, че досега умирате да узнаете,
02:03
what it is and where you can get one.
41
123260
3000
какъв е този подарък, и откъде може да се сдобиете с него.
02:06
Does Amazon carry it?
42
126260
2000
Дали Amazon го имат?
02:08
Does it have the Apple logo on it?
43
128260
2000
Има ли логото на Apple върху него?
02:10
Is there a waiting list?
44
130260
3000
Има ли списък на чакащи?
02:13
Not likely.
45
133260
2000
Нищо подобно.
02:15
This gift came to me about five months ago.
46
135260
3000
Този дар дойде при мен преди около пет месеца.
02:18
It looked more like this when it was all wrapped up --
47
138260
2000
Изглеждаше по-скоро така, когато беше целият увит --
02:20
not quite so pretty.
48
140260
2000
не е чак толкова хубав.
02:23
And this,
49
143260
2000
И така.
02:26
and then this.
50
146260
3000
И после така.
02:29
It was a rare gem --
51
149260
2000
Това беше рядък бисер,
02:31
a brain tumor,
52
151260
2000
тумор в мозъка,
02:33
hemangioblastoma --
53
153260
3000
хемангиобластома,
02:36
the gift that keeps on giving.
54
156260
3000
подаръка, който продължава да дава.
02:39
And while I'm okay now,
55
159260
2000
И докато аз съм добре сега,
02:41
I wouldn't wish this gift for you.
56
161260
2000
аз не бих ви пожелала този подарък.
02:43
I'm not sure you'd want it.
57
163260
2000
Не съм сигурна, че бихте го искали.
02:45
But I wouldn't change my experience.
58
165260
3000
Но не бих променила моето преживяване.
02:48
It profoundly altered my life
59
168260
3000
Това промени коренно живота ми,
02:51
in ways I didn't expect
60
171260
2000
по начини, които не очаквах,
02:53
in all the ways I just shared with you.
61
173260
2000
по всички начини, които току-що споделих с вас.
02:55
So the next time you're faced
62
175260
2000
Така че следващия път, когато сте изправени
02:57
with something that's unexpected,
63
177260
3000
пред нещо, което е неочаквано,
03:00
unwanted and uncertain,
64
180260
3000
нежелано и несигурно,
03:03
consider
65
183260
2000
помислете,
03:05
that it just may be a gift.
66
185260
3000
че това просто може да е подарък.
03:08
(Applause)
67
188260
3000
(Ръкопляскания)
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7