Stacey Kramer: The best gift I ever survived

231,054 views ・ 2010-10-08

TED


Ве молиме кликнете двапати на англискиот титл подолу за да го репродуцирате видеото.

Translator: Zoran Hristov Reviewer: Biljana Dijanisieva
00:16
Imagine, if you will -- a gift.
0
16260
3000
Замислете, ако можете, еден подарок.
00:20
I'd like for you to picture it in your mind.
1
20260
3000
Би сакала да си го претставите во умот.
00:23
It's not too big --
2
23260
2000
Не е премногу голем -
00:25
about the size of a golf ball.
3
25260
2000
колку топче за голф.
00:27
So envision what it looks like all wrapped up.
4
27260
3000
Засмислете како би изгледало тоа спакувано.
00:30
But before I show you what's inside,
5
30260
3000
Но, пред да ви покажам што е внатре,
00:33
I will tell you, it's going to do incredible things for you.
6
33260
3000
ќе ви кажам дека ќе направи неверојатни работи за вас.
00:36
It will bring all of your family together.
7
36260
3000
Ќе ви го зближи семејството.
00:40
You will feel loved and appreciated like never before
8
40260
3000
Ќе се чувствувате сакани и ценети како никогаш пред тоа,
00:43
and reconnect with friends and acquaintances
9
43260
2000
и повторно ќе се поврзете со пријателите и познаниците
00:45
you haven't heard from in years.
10
45260
2000
што не си ги чуле со години.
00:47
Adoration and admiration
11
47260
2000
Ќе ве обземат
00:49
will overwhelm you.
12
49260
3000
обожување и восхит.
00:52
It will recalibrate what's most important in your life.
13
52260
3000
Повторно ќе го подесите она што е најважно за вас во животот.
00:55
It will redefine your sense
14
55260
2000
Ќе ви го редефинира осетот
00:57
of spirituality and faith.
15
57260
3000
за духовност и верба.
01:00
You'll have a new understanding
16
60260
2000
Ќе добиете ново разбирање
01:02
and trust in your body.
17
62260
2000
и верба во вашето тело.
01:04
You'll have unsurpassed vitality and energy.
18
64260
3000
Ќе имате ненадминлива виталност и енергија.
01:07
You'll expand your vocabulary,
19
67260
2000
Ќе си го проширите речникот,
01:09
meet new people,
20
69260
2000
ќе сретнете нови луѓе,
01:11
and you'll have a healthier lifestyle.
21
71260
3000
и ќе имате поздрав стил на живеење.
01:14
And get this --
22
74260
2000
И плус...
01:16
you'll have an eight-week vacation
23
76260
2000
ќе имате осум недели одмор,
01:18
of doing absolutely nothing.
24
78260
3000
при што ќе правите апсолутно ништо.
01:21
You'll eat countless gourmet meals.
25
81260
3000
Ќе јадете неброени гурмански јадења.
01:24
Flowers will arrive by the truckload.
26
84260
3000
Ќе ви пристигнуваат цел куп цвеќиња.
01:27
People will say to you,
27
87260
2000
Луѓето ќе ви велат
01:29
"You look great. Have you had any work done?"
28
89260
3000
„Изгледаш прекрасно. Дали вежбаш?“.
01:32
And you'll have a lifetime supply
29
92260
2000
И за цел живот ќе бидете снабдени
01:34
of good drugs.
30
94260
3000
со добри лекови.
01:37
You'll be challenged, inspired,
31
97260
3000
Ќе бидете предизвикани, инспирирани,
01:40
motivated and humbled.
32
100260
3000
мотивирани и почестени.
01:43
Your life will have new meaning.
33
103260
3000
Вашиот живот ќе има ново значење.
01:46
Peace, health,
34
106260
2000
Мир, здравје,
01:48
serenity, happiness,
35
108260
3000
спокојство, среќа,
01:51
nirvana.
36
111260
2000
нирвана.
01:53
The price?
37
113260
2000
Цената?
01:55
$55,000,
38
115260
3000
55.000 долари.
01:58
and that's an incredible deal.
39
118260
3000
А, тоа е неверојатна зделка.
02:01
By now I know you're dying to know
40
121260
2000
Сега знам дека умирате да знаете
02:03
what it is and where you can get one.
41
123260
3000
што е и каде може да се најде.
02:06
Does Amazon carry it?
42
126260
2000
Дали го има на Amazon.com?
02:08
Does it have the Apple logo on it?
43
128260
2000
Дали има Епл (Apple) лого на него?
02:10
Is there a waiting list?
44
130260
3000
Има ли листа на чекање?
02:13
Not likely.
45
133260
2000
Не баш.
02:15
This gift came to me about five months ago.
46
135260
3000
Овој подарок ми дојде пред околу пет месеци.
02:18
It looked more like this when it was all wrapped up --
47
138260
2000
Изгледаше вака, кога беше спакуван...
02:20
not quite so pretty.
48
140260
2000
не баш убаво.
02:23
And this,
49
143260
2000
И вака.
02:26
and then this.
50
146260
3000
А, после вака.
02:29
It was a rare gem --
51
149260
2000
Тоа беше ретка скапоценост -
02:31
a brain tumor,
52
151260
2000
томор на мозокот.
02:33
hemangioblastoma --
53
153260
3000
Хемангобластом,
02:36
the gift that keeps on giving.
54
156260
3000
подарок што продолжува да ти дава.
02:39
And while I'm okay now,
55
159260
2000
И покрај тоа што сега сум добро,
02:41
I wouldn't wish this gift for you.
56
161260
2000
не би го посакала овој подарок за вас.
02:43
I'm not sure you'd want it.
57
163260
2000
Не сум сигурна дека би го сакале.
02:45
But I wouldn't change my experience.
58
165260
3000
Но, не би го сменила моето искуство.
02:48
It profoundly altered my life
59
168260
3000
Од корен ми го измени животот
02:51
in ways I didn't expect
60
171260
2000
на неочекуван начин,
02:53
in all the ways I just shared with you.
61
173260
2000
и на сите начини што ги споделив со вас.
02:55
So the next time you're faced
62
175260
2000
Па, следниот пат кога сте соочени
02:57
with something that's unexpected,
63
177260
3000
со нешто што е неочекувано,
03:00
unwanted and uncertain,
64
180260
3000
непосакувано и несигурно,
03:03
consider
65
183260
2000
размислете
03:05
that it just may be a gift.
66
185260
3000
дека тоа може да е подарок.
03:08
(Applause)
67
188260
3000
(Аплауз)
About this website

Оваа страница ќе ве запознае со видеата на YouTube кои се корисни за учење англиски јазик. Ќе гледате часови по англиски јазик кои ги учат врвни наставници од целиот свет. Кликнете двапати на англиските преводи прикажани на секоја видео страница за да го репродуцирате видеото од таму. Преводите се движат синхронизирано со репродукцијата на видеото. Ако имате какви било коментари или барања, ве молиме контактирајте не користејќи ја оваа контакт форма.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7