Stacey Kramer: The best gift I ever survived

229,766 views ・ 2010-10-08

TED


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Omprakash Bisen Reviewer: Rajneesh Pandey
00:16
Imagine, if you will -- a gift.
0
16260
3000
एक उपहार की कल्पना कीजिये |
00:20
I'd like for you to picture it in your mind.
1
20260
3000
मैं चाहती हूँ आप इसकी अपने दिमाग में एक छवि बना ले |
00:23
It's not too big --
2
23260
2000
यह ज्यादा बड़ा नहीं है --
00:25
about the size of a golf ball.
3
25260
2000
गोल्फ बाल के आकार का |
00:27
So envision what it looks like all wrapped up.
4
27260
3000
तो कल्पना कीजिये यह पैक हुआ कैसा दिखता होगा |
00:30
But before I show you what's inside,
5
30260
3000
इसके पहले मैं आप दिखाऊ कि इसके अंदर क्या है,
00:33
I will tell you, it's going to do incredible things for you.
6
33260
3000
मैं आपको बताना चाहूंगी कि यह अविश्वसनीय चीज़े करेगा आपके लिए |
00:36
It will bring all of your family together.
7
36260
3000
यह आपके पूरे परिवार को एक साथ ले आएगा |
00:40
You will feel loved and appreciated like never before
8
40260
3000
आपको लोगो का स्नेह और सराहना मिलेगी जो पहले ना मिली हो
00:43
and reconnect with friends and acquaintances
9
43260
2000
आप उन दोस्तों और जान पहचान के लोगो से फिर से जुड़ेंगे
00:45
you haven't heard from in years.
10
45260
2000
जिनसे काफी दिनों से बात नहीं हुई हो |
00:47
Adoration and admiration
11
47260
2000
अति स्नेह और प्रशंसा
00:49
will overwhelm you.
12
49260
3000
आपको अति उत्साहित कर देगा |
00:52
It will recalibrate what's most important in your life.
13
52260
3000
यह पुन: निर्धारित करेगी कि आपके जीवन में क्या महत्वपूर्ण है |
00:55
It will redefine your sense
14
55260
2000
यह आपके अध्यात्म और श्रद्धा
00:57
of spirituality and faith.
15
57260
3000
की समझ को फिर से परिभाषित करेगा |
01:00
You'll have a new understanding
16
60260
2000
आपमें अपने शरीर के बारे में एक नयी
01:02
and trust in your body.
17
62260
2000
समझ और विश्वास होगा |
01:04
You'll have unsurpassed vitality and energy.
18
64260
3000
आपमें नायाब जीवन शक्ति और ऊर्जा होगी |
01:07
You'll expand your vocabulary,
19
67260
2000
आपका शब्दकोष बढेगा,
01:09
meet new people,
20
69260
2000
नए लोगो से मिलेंगे,
01:11
and you'll have a healthier lifestyle.
21
71260
3000
और आपकी दिनचर्या ज्यादा स्वस्थ होगी |
01:14
And get this --
22
74260
2000
और इसे देखिये,
01:16
you'll have an eight-week vacation
23
76260
2000
आपको कुछ भी ना करने के लिए
01:18
of doing absolutely nothing.
24
78260
3000
आठ हफ्तों की छुट्टी मिलेगी |
01:21
You'll eat countless gourmet meals.
25
81260
3000
आप अनगिनत अच्छे अच्छे खाने खाएंगे |
01:24
Flowers will arrive by the truckload.
26
84260
3000
बहुत बड़ी मात्रा में आप के पास फूल आयेंगे |
01:27
People will say to you,
27
87260
2000
लोग आपसे कहेंगे कि
01:29
"You look great. Have you had any work done?"
28
89260
3000
"आप अच्छे लग रहे है, क्या आपका कोई काम बचा है? "
01:32
And you'll have a lifetime supply
29
92260
2000
और आपके पास अच्छी दवाइयों की जीवन
01:34
of good drugs.
30
94260
3000
भर की आपूर्ति होगी |
01:37
You'll be challenged, inspired,
31
97260
3000
आप चुनौतीपूर्ण, प्रेरित
01:40
motivated and humbled.
32
100260
3000
और विनम्र होंगे |
01:43
Your life will have new meaning.
33
103260
3000
आपके जीवन एक नया अर्थ होगा |
01:46
Peace, health,
34
106260
2000
शांति, स्वास्थ
01:48
serenity, happiness,
35
108260
3000
शुद्धता, प्रसन्नता,
01:51
nirvana.
36
111260
2000
निर्वाण |
01:53
The price?
37
113260
2000
इसकी कीमत?
01:55
$55,000,
38
115260
3000
55,000 डालर |
01:58
and that's an incredible deal.
39
118260
3000
और यह एक बहुत बढिया सौदा है |
02:01
By now I know you're dying to know
40
121260
2000
मुझे पता है अब आप इसे जानने के लिए तड़प रहे होंगे
02:03
what it is and where you can get one.
41
123260
3000
क्या है यह और आप इसे कहाँ पा सकते है |
02:06
Does Amazon carry it?
42
126260
2000
क्या अमेज़न(Amezon) इस बेचता है ?
02:08
Does it have the Apple logo on it?
43
128260
2000
क्या इसके ऊपर एप्पल(Apple) का निशान है ?
02:10
Is there a waiting list?
44
130260
3000
क्या इसके लिए कोई प्रतीक्षा सूची है?
02:13
Not likely.
45
133260
2000
बिल्कुल नहीं |
02:15
This gift came to me about five months ago.
46
135260
3000
यह उपहार मुझे करीब पांच महीने पहले प्राप्त हुआ |
02:18
It looked more like this when it was all wrapped up --
47
138260
2000
यह कुछ इस तरह दिख रहा था जब यह पैक था --
02:20
not quite so pretty.
48
140260
2000
उतना सुंदर नहीं था |
02:23
And this,
49
143260
2000
और यह |
02:26
and then this.
50
146260
3000
और फिर यह |
02:29
It was a rare gem --
51
149260
2000
यह एक दुर्लभ रत्न था,
02:31
a brain tumor,
52
151260
2000
दिमाग का ट्यूमर,
02:33
hemangioblastoma --
53
153260
3000
हेमनजियोब्लास्टोमा,
02:36
the gift that keeps on giving.
54
156260
3000
ऐसा उपहार जो निरतंर देता रहता है |
02:39
And while I'm okay now,
55
159260
2000
और अब जब मैं ठीक हो गयी हूँ,
02:41
I wouldn't wish this gift for you.
56
161260
2000
यह उपहार मैं आपके लिए बिल्कुल नहीं चाहुंगी |
02:43
I'm not sure you'd want it.
57
163260
2000
मुझे नहीं लगता आप इसे पाना चाहेंगे |
02:45
But I wouldn't change my experience.
58
165260
3000
लेकिन इससे मेरा अनुभव नहीं बदलेगा |
02:48
It profoundly altered my life
59
168260
3000
इसने काफी गहराई से मेरा जीवन बदला
02:51
in ways I didn't expect
60
171260
2000
उस तरह जैसा मैंने कभी सोचा नहीं था
02:53
in all the ways I just shared with you.
61
173260
2000
उन सभी तरीको से जो मैंने आपको बताये |
02:55
So the next time you're faced
62
175260
2000
तो अब अगली बार जब आपका सामना हो
02:57
with something that's unexpected,
63
177260
3000
किसी अप्रत्याशित,
03:00
unwanted and uncertain,
64
180260
3000
अनचाहे और अनिश्चित चीज़ से,
03:03
consider
65
183260
2000
सोचिये
03:05
that it just may be a gift.
66
185260
3000
यह सिर्फ एक उपहार हो सकता है
03:08
(Applause)
67
188260
3000
(अभिवादन)
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7