Stacey Kramer: The best gift I ever survived

ステイシー・クレマー「人生最高の贈り物」

230,189 views

2010-10-08 ・ TED


New videos

Stacey Kramer: The best gift I ever survived

ステイシー・クレマー「人生最高の贈り物」

230,189 views ・ 2010-10-08

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Takahiro Shimpo 校正: Aiko McLean
00:16
Imagine, if you will -- a gift.
0
16260
3000
よろしければ 贈り物を1つ想像して下さい
00:20
I'd like for you to picture it in your mind.
1
20260
3000
心の中に描いてみて下さい
00:23
It's not too big --
2
23260
2000
あまり大き過ぎず
00:25
about the size of a golf ball.
3
25260
2000
ゴルフボールくらいでしょうかね
00:27
So envision what it looks like all wrapped up.
4
27260
3000
箱の中身をイメージして下さい
00:30
But before I show you what's inside,
5
30260
3000
でも中身をお見せする前に 人生を
00:33
I will tell you, it's going to do incredible things for you.
6
33260
3000
大きく揺るがす物だとだけ言っておきます
00:36
It will bring all of your family together.
7
36260
3000
家族全員があなたの為に集まり
00:40
You will feel loved and appreciated like never before
8
40260
3000
溢れるほどの愛情と尊敬を受け
00:43
and reconnect with friends and acquaintances
9
43260
2000
長年連絡のなかった友人や知人から
00:45
you haven't heard from in years.
10
45260
2000
連絡を受けることでしょう
00:47
Adoration and admiration
11
47260
2000
敬愛され 褒めたてられ
00:49
will overwhelm you.
12
49260
3000
戸惑いすら感じるほどです
00:52
It will recalibrate what's most important in your life.
13
52260
3000
人生で最も重要なことを再確認させてくれます
00:55
It will redefine your sense
14
55260
2000
精神性や信頼とは何かを
00:57
of spirituality and faith.
15
57260
3000
再定義してくれるでしょう
01:00
You'll have a new understanding
16
60260
2000
身体に対する新たな理解と
01:02
and trust in your body.
17
62260
2000
信頼が芽生えます
01:04
You'll have unsurpassed vitality and energy.
18
64260
3000
この上ない活力を感じます
01:07
You'll expand your vocabulary,
19
67260
2000
語彙は豊かになり
01:09
meet new people,
20
69260
2000
新たな人々に出会い
01:11
and you'll have a healthier lifestyle.
21
71260
3000
より健康的な生活を送れます
01:14
And get this --
22
74260
2000
更に これがあれば
01:16
you'll have an eight-week vacation
23
76260
2000
全くなにもしなくてよい―
01:18
of doing absolutely nothing.
24
78260
3000
8週間の休暇を取れます
01:21
You'll eat countless gourmet meals.
25
81260
3000
たくさんのグルメを楽しみ
01:24
Flowers will arrive by the truckload.
26
84260
3000
大量の花束が贈られてきます
01:27
People will say to you,
27
87260
2000
人々は言うでしょう
01:29
"You look great. Have you had any work done?"
28
89260
3000
「調子よさそうだね 何かしたの?」
01:32
And you'll have a lifetime supply
29
92260
2000
加えて 一生分の
01:34
of good drugs.
30
94260
3000
医薬品が提供されます
01:37
You'll be challenged, inspired,
31
97260
3000
障害を前に 刺激 鼓舞され
01:40
motivated and humbled.
32
100260
3000
謙虚な気持ちになるでしょう
01:43
Your life will have new meaning.
33
103260
3000
人生に新たな意味を見い出します
01:46
Peace, health,
34
106260
2000
平和 健康
01:48
serenity, happiness,
35
108260
3000
平穏 幸福
01:51
nirvana.
36
111260
2000
涅槃(ねはん)に行き着くでしょう
01:53
The price?
37
113260
2000
費用はいくらかって?
01:55
$55,000,
38
115260
3000
およそ5万5千ドルです
01:58
and that's an incredible deal.
39
118260
3000
ずいぶんおいしい話ですね
02:01
By now I know you're dying to know
40
121260
2000
中身が何で どこで手に入るか
02:03
what it is and where you can get one.
41
123260
3000
知りたくて仕方ないでしょう?
02:06
Does Amazon carry it?
42
126260
2000
Amazonで取り扱ってるのか?
02:08
Does it have the Apple logo on it?
43
128260
2000
アップルのロゴはついてるのか?
02:10
Is there a waiting list?
44
130260
3000
キャンセル待ちはあるのか?
02:13
Not likely.
45
133260
2000
どれも当てはまりません
02:15
This gift came to me about five months ago.
46
135260
3000
約5ヶ月前 私はこれを受け取りました
02:18
It looked more like this when it was all wrapped up --
47
138260
2000
こんな感じで包装されていました
02:20
not quite so pretty.
48
140260
2000
あまり見栄えしませんね
02:23
And this,
49
143260
2000
それからこれと
02:26
and then this.
50
146260
3000
これもです
02:29
It was a rare gem --
51
149260
2000
これは珍しい宝石で
02:31
a brain tumor,
52
151260
2000
私に多くを与えた贈り物
02:33
hemangioblastoma --
53
153260
3000
脳腫瘍です 正確には
02:36
the gift that keeps on giving.
54
156260
3000
血管芽細胞腫でした
02:39
And while I'm okay now,
55
159260
2000
私はもう元気ですが 皆さんには
02:41
I wouldn't wish this gift for you.
56
161260
2000
受け取って欲しくはありません
02:43
I'm not sure you'd want it.
57
163260
2000
皆さんが欲しいかもわかりませんし
02:45
But I wouldn't change my experience.
58
165260
3000
しかし私の経験を偽る気はありません
02:48
It profoundly altered my life
59
168260
3000
この贈り物によって 私の人生は
02:51
in ways I didn't expect
60
171260
2000
360度変わりました
02:53
in all the ways I just shared with you.
61
173260
2000
ここでお話したとおりです
02:55
So the next time you're faced
62
175260
2000
今後 皆さんが
02:57
with something that's unexpected,
63
177260
3000
思いがけない 厄介な
03:00
unwanted and uncertain,
64
180260
3000
先の読めないものに遭遇した際
03:03
consider
65
183260
2000
考えてみて下さい
03:05
that it just may be a gift.
66
185260
3000
それは贈り物なのかもしれません
03:08
(Applause)
67
188260
3000
(拍手)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7