Stacey Kramer: The best gift I ever survived

231,054 views ・ 2010-10-08

TED


Videoni ijro etish uchun quyidagi inglizcha subtitrlarga ikki marta bosing.

Translator: Gulnoza Yakubova Reviewer: Nafissa Yakubova
00:16
Imagine, if you will -- a gift.
0
16260
3000
Bir sovg'ani tasavvur qiling.
00:20
I'd like for you to picture it in your mind.
1
20260
3000
Hayolingizga keltiring.
00:23
It's not too big --
2
23260
2000
U juda katta emas -
00:25
about the size of a golf ball.
3
25260
2000
taxminan golf to'pining hajmidek.
00:27
So envision what it looks like all wrapped up.
4
27260
3000
Tasavvur qiling, u chiroyli qilib o'ralgan.
00:30
But before I show you what's inside,
5
30260
3000
Lekin, uning ichida nima borligini ko'rsatishimdan oldin,
00:33
I will tell you, it's going to do incredible things for you.
6
33260
3000
ishoning, u siz uchun ajoyib narsalarni keltiradi.
00:36
It will bring all of your family together.
7
36260
3000
U butun oilangizni birga ahil qiladi.
00:40
You will feel loved and appreciated like never before
8
40260
3000
Ularda sizga ilgari bo'lmagan muhabbat va qadrlash uyg'onganini ko'rasiz.
00:43
and reconnect with friends and acquaintances
9
43260
2000
Bir necha yillar davomida aloqada bo'lmagan
00:45
you haven't heard from in years.
10
45260
2000
do'stlar va tanishlaringiz bilan qayta bog'lanasiz.
00:47
Adoration and admiration
11
47260
2000
Zavq va faxr
00:49
will overwhelm you.
12
49260
3000
to'lib toshib sizni qamrab oladi.
00:52
It will recalibrate what's most important in your life.
13
52260
3000
Hayotingizdagi eng muhim narsani qayta yuzaga keltiradi.
00:55
It will redefine your sense
14
55260
2000
Sizning ruhiy hissiyotingiz va e'tiqodingiz
00:57
of spirituality and faith.
15
57260
3000
go'yo qayta tug'ilgandey bo'ladi.
01:00
You'll have a new understanding
16
60260
2000
Tanangizga yangidan tushuna
01:02
and trust in your body.
17
62260
2000
va ishonadigan bo'lasiz.
01:04
You'll have unsurpassed vitality and energy.
18
64260
3000
Yengib bo'lmas darajadagi hayotga bo'lgan ishtiyoq va kuchga ega bo'lasiz.
01:07
You'll expand your vocabulary,
19
67260
2000
Lug'at boyligingizni oshirasiz,
01:09
meet new people,
20
69260
2000
yangi odamlar bilan tanishasiz
01:11
and you'll have a healthier lifestyle.
21
71260
3000
va sog'lomroq hayot tarzi da yashay boshlaysiz.
01:14
And get this --
22
74260
2000
Yanada,
01:16
you'll have an eight-week vacation
23
76260
2000
hech ish qilmasdan,
01:18
of doing absolutely nothing.
24
78260
3000
sakkiz haftalik dam olishda bo'lasiz.
01:21
You'll eat countless gourmet meals.
25
81260
3000
Behisob, ajoyib va mazali taomlarni iste'mol qilasiz.
01:24
Flowers will arrive by the truckload.
26
84260
3000
Gullar yuk mashinalariga to'lib keladi.
01:27
People will say to you,
27
87260
2000
Odamlar sizga shunday deydi,
01:29
"You look great. Have you had any work done?"
28
89260
3000
"Juda ajoyib ko'rinasiz. Biror nima qildingizmi?"
01:32
And you'll have a lifetime supply
29
92260
2000
Shu bilan birga, yaxshi dorilarning
01:34
of good drugs.
30
94260
3000
hayotiy zahirasiga ega bo'lasiz.
01:37
You'll be challenged, inspired,
31
97260
3000
Siz kurashasiz, hayojanda bo'lasiz,
01:40
motivated and humbled.
32
100260
3000
ishtiyoqqa to'la va kamtar bo'lasiz.
01:43
Your life will have new meaning.
33
103260
3000
Hayotingiz yangi ma'no oladi.
01:46
Peace, health,
34
106260
2000
Tinchlik, sog'liq,
01:48
serenity, happiness,
35
108260
3000
hotirjamlik, baxt,
01:51
nirvana.
36
111260
2000
ezgu saodat.
01:53
The price?
37
113260
2000
Narxi?
01:55
$55,000,
38
115260
3000
55000 dollar.
01:58
and that's an incredible deal.
39
118260
3000
Bu juda ham ajoyib baho.
02:01
By now I know you're dying to know
40
121260
2000
Shu paytgacha bu nima ekan va qayerdan olsa bo'lar ekan
02:03
what it is and where you can get one.
41
123260
3000
deb bilishga sabringiz yetmayapdi.
02:06
Does Amazon carry it?
42
126260
2000
Amazon bu narsani sotadimi?
02:08
Does it have the Apple logo on it?
43
128260
2000
Unda Apple markasi bormi?
02:10
Is there a waiting list?
44
130260
3000
Kutish ro'yxati bormi?
02:13
Not likely.
45
133260
2000
Ko'rinishidan o'xshamaydi.
02:15
This gift came to me about five months ago.
46
135260
3000
Bu sovg'a menga besh oy oldin keldi.
02:18
It looked more like this when it was all wrapped up --
47
138260
2000
Atrofi o'ralganida mana bunga o'xshar edi-
02:20
not quite so pretty.
48
140260
2000
uncha chiroyli emas.
02:23
And this,
49
143260
2000
Mana bu ham.
02:26
and then this.
50
146260
3000
Keyin esa bu.
02:29
It was a rare gem --
51
149260
2000
Bu noyob gavhar edi,
02:31
a brain tumor,
52
151260
2000
miya o'smasi,
02:33
hemangioblastoma --
53
153260
3000
markaziy asab sistemasining o'smasi,
02:36
the gift that keeps on giving.
54
156260
3000
qayta qayta berilveradigan mukofot.
02:39
And while I'm okay now,
55
159260
2000
Hozir, mening ahvolim yaxshi,
02:41
I wouldn't wish this gift for you.
56
161260
2000
lekin bu mukofotni sizga aslo ravo ko'rmayman.
02:43
I'm not sure you'd want it.
57
163260
2000
Siz buni xohlashingizga ishonchim komil emas.
02:45
But I wouldn't change my experience.
58
165260
3000
Ammo, men boshimdan o'tgan kunlarni o'zgartirmagan bo'lardim.
02:48
It profoundly altered my life
59
168260
3000
Bu hayotimni men kutmagan darajada
02:51
in ways I didn't expect
60
171260
2000
juda ham o'zgartirdi,
02:53
in all the ways I just shared with you.
61
173260
2000
hozirgina sizga aytib bergan hamma usulda o'zgartirdi.
02:55
So the next time you're faced
62
175260
2000
Agar siz shunday
02:57
with something that's unexpected,
63
177260
3000
kutilmagan,
03:00
unwanted and uncertain,
64
180260
3000
istalmagan va noaniq narsaga duch bo'lsangiz,
03:03
consider
65
183260
2000
shuni yodda tutingki,
03:05
that it just may be a gift.
66
185260
3000
u bir sovg'a bo'lsihi mumkin.
03:08
(Applause)
67
188260
3000
(Qarsaklar)
Ushbu veb-sayt haqida

Ushbu sayt sizni ingliz tilini o'rganish uchun foydali bo'lgan YouTube videolari bilan tanishtiradi. Dunyo bo'ylab eng yaxshi o'qituvchilar tomonidan o'qitiladigan ingliz tili darslarini ko'rasiz. Videoni u yerdan o'ynash uchun har bir video sahifasida ko'rsatilgan inglizcha subtitrlarga ikki marta bosing. Subtitrlar video ijrosi bilan sinxronlashtiriladi. Agar sizda biron bir fikr yoki so'rov bo'lsa, iltimos, ushbu aloqa formasi orqali biz bilan bog'laning.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7