Stacey Kramer: The best gift I ever survived

231,054 views ・ 2010-10-08

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Shanaz Pshtiwan Reviewer: Daban Q Jaff
00:16
Imagine, if you will -- a gift.
0
16260
3000
بێنە بەر چاوت، ئەگەر تۆ دیاریەکت ویست.
00:20
I'd like for you to picture it in your mind.
1
20260
3000
دەمەوێت لە مێشکى خۆتان دا وێناى بکەن.
00:23
It's not too big --
2
23260
2000
ئەوە زۆر گەورە نییە --
00:25
about the size of a golf ball.
3
25260
2000
بە قەبارەى تۆپێکى گۆڵفە.
00:27
So envision what it looks like all wrapped up.
4
27260
3000
کەواتە بێنە بەر چاوت کەشتێکى داپۆشراو چۆن دەبێت شێوەى
00:30
But before I show you what's inside,
5
30260
3000
بەڵام پێش ئەوەى نیشانتان بدەم کە چى لە ناوەوەیە،
00:33
I will tell you, it's going to do incredible things for you.
6
33260
3000
پێتان دەڵێم، کە ئەوە شتى باوەڕ پێنەکراوتان بۆ دەکات.
00:36
It will bring all of your family together.
7
36260
3000
هەموو ئەندامانى خێزانەکەت بەیەکەوە کۆ دەکاتەوە.
00:40
You will feel loved and appreciated like never before
8
40260
3000
هەست بە خۆشەویستى و نرخ دەکەیت وەک ئەوەى پێشتر ڕوینەدابێت
00:43
and reconnect with friends and acquaintances
9
43260
2000
و پەیوەندى کردنەوە بە هاوڕێکان و ناسیاوەکان
00:45
you haven't heard from in years.
10
45260
2000
کە ساڵانێکە گوێبیستیان نەبوویت.
00:47
Adoration and admiration
11
47260
2000
عەشق و سەرسام بوون
00:49
will overwhelm you.
12
49260
3000
تۆ دەبەزێنن.
00:52
It will recalibrate what's most important in your life.
13
52260
3000
چى لە ژیانت دا زۆر گرنگە ئەو مەزندەى دەکاتەوە.
00:55
It will redefine your sense
14
55260
2000
ئەو پێناسەى هەستى گیان پەرستى
00:57
of spirituality and faith.
15
57260
3000
و باوەڕت دەکاتەوە.
01:00
You'll have a new understanding
16
60260
2000
تێگەیشتنێکى نوێت دەبێت
01:02
and trust in your body.
17
62260
2000
و باوەڕ بە جەستەت دەکەیت.
01:04
You'll have unsurpassed vitality and energy.
18
64260
3000
وزە و هێزێکى بێ هاوتات دەبێت.
01:07
You'll expand your vocabulary,
19
67260
2000
و شەکاریت فراوان دەکەیت،
01:09
meet new people,
20
69260
2000
کەسى نوێ دیدەنى دەکەیت،
01:11
and you'll have a healthier lifestyle.
21
71260
3000
و شێوازى ژیانێکى تەندروستترت دەبێت.
01:14
And get this --
22
74260
2000
و ئەوە بەدەست بهێنە --
01:16
you'll have an eight-week vacation
23
76260
2000
پشوویەکى هەشت هەفتەیت دەبێت
01:18
of doing absolutely nothing.
24
78260
3000
کە بێ گومان هیچ ئەنجام نادەیت.
01:21
You'll eat countless gourmet meals.
25
81260
3000
ژەمە خۆراکى ڕازاوەى زۆر دەخۆیت.
01:24
Flowers will arrive by the truckload.
26
84260
3000
گوڵەکان لە لایەن بارهەڵگرەوە دەگەن.
01:27
People will say to you,
27
87260
2000
خەڵک پێت دەڵێن،
01:29
"You look great. Have you had any work done?"
28
89260
3000
"تۆ زۆر باش دەردەکەویت. ئایا هیچ کارێکت کردووە؟"
01:32
And you'll have a lifetime supply
29
92260
2000
و فریاگوزارى ژیانت دەبێت
01:34
of good drugs.
30
94260
3000
لە دەرمانى باش.
01:37
You'll be challenged, inspired,
31
97260
3000
بەرەنگار دەبیتەوە، سرووشتت بۆ دێت،
01:40
motivated and humbled.
32
100260
3000
هاندراو و بێ فیز دەبیت
01:43
Your life will have new meaning.
33
103260
3000
ژیانت واتاى نوێى دەبێت.
01:46
Peace, health,
34
106260
2000
ئاشتى، تەندروستى،
01:48
serenity, happiness,
35
108260
3000
هێمنى، دڵخۆشى،
01:51
nirvana.
36
111260
2000
بەهەشت.
01:53
The price?
37
113260
2000
نرخى؟
01:55
$55,000,
38
115260
3000
٥٥٠٠٠ دۆلار،
01:58
and that's an incredible deal.
39
118260
3000
و ئەوە ڕێککەوتنێکى باوەڕ پێنەکراوە.
02:01
By now I know you're dying to know
40
121260
2000
لە ئێستادا دەزانم کە دەمرن تا دەزانن
02:03
what it is and where you can get one.
41
123260
3000
ئەوە چییە و لە کوێ دەتوانن دانەیەکتان دەست بکەوێت
02:06
Does Amazon carry it?
42
126260
2000
ئایا ئەمەزۆن هەیەتى؟
02:08
Does it have the Apple logo on it?
43
128260
2000
ئایا لۆگۆى ئەپڵى لەسەرە؟
02:10
Is there a waiting list?
44
130260
3000
ئایا لیستى چاوەڕوانکردنى لێیە؟
02:13
Not likely.
45
133260
2000
لەوانە نییە.
02:15
This gift came to me about five months ago.
46
135260
3000
ئەو دیاریە ماوەى پێنج مانگ پێش ئیستا بۆم هاتووە.
02:18
It looked more like this when it was all wrapped up --
47
138260
2000
زیاتر وەک ئەوە وابوو کاتێک هەمووى داپۆشرا بوو--
02:20
not quite so pretty.
48
140260
2000
زۆر جوان نییە.
02:23
And this,
49
143260
2000
و ئەوە،
02:26
and then this.
50
146260
3000
و دواتر ئەوە.
02:29
It was a rare gem --
51
149260
2000
گەوهەرێکى بە نرخ بوو --
02:31
a brain tumor,
52
151260
2000
لووى مێشک،
02:33
hemangioblastoma --
53
153260
3000
خانەى شێرپەنجەى خوێن --
02:36
the gift that keeps on giving.
54
156260
3000
ئەو دیاریەى کە بەردەوام دەبێت لە بەخشین.
02:39
And while I'm okay now,
55
159260
2000
و لەبەرئەوەى من ئێستا باشم،
02:41
I wouldn't wish this gift for you.
56
161260
2000
هیواى ئەو دیاریەتان بۆ ناخوازم.
02:43
I'm not sure you'd want it.
57
163260
2000
دڵنیا نیم کە دەتانەوێت.
02:45
But I wouldn't change my experience.
58
165260
3000
بەڵام من ئەزموونى خۆم ناگۆڕم.
02:48
It profoundly altered my life
59
168260
3000
ئەوە زۆر بە قوڵى ژیانى منى گۆڕى
02:51
in ways I didn't expect
60
171260
2000
بەشێوەیەک کە پێشبینیم نەدەکرد
02:53
in all the ways I just shared with you.
61
173260
2000
بەهەموو شێوەیەکى کە لەگەڵ ئێوەم باس کرد.
02:55
So the next time you're faced
62
175260
2000
بۆیە بۆ جارى داهاتوو کە تۆ ڕوبەڕووى
02:57
with something that's unexpected,
63
177260
3000
شتێکى چاوەڕوان نەکراو دەبیتەوە،
03:00
unwanted and uncertain,
64
180260
3000
نەویستراو و نەزانراو،
03:03
consider
65
183260
2000
وا دابنێ
03:05
that it just may be a gift.
66
185260
3000
کە ئەو لەوانەیە تەنها دیاریەک بێت.
03:08
(Applause)
67
188260
3000
(چەپڵە ڕێزان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7