Stacey Kramer: The best gift I ever survived

230,255 views ・ 2010-10-08

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Sigal Tifferet
00:16
Imagine, if you will -- a gift.
0
16260
3000
דמיינו, אם תואילו, מתנה.
00:20
I'd like for you to picture it in your mind.
1
20260
3000
אני רוצה שתדמיינו אותה בראש.
00:23
It's not too big --
2
23260
2000
היא לא גדולה מדי --
00:25
about the size of a golf ball.
3
25260
2000
בערך בגודל של כדור גולף.
00:27
So envision what it looks like all wrapped up.
4
27260
3000
אז תדמיינו אותה עטופה.
00:30
But before I show you what's inside,
5
30260
3000
אבל לפני שאראה לכם מה בפנים,
00:33
I will tell you, it's going to do incredible things for you.
6
33260
3000
אני אספר לכם, שזה יעשה לכם דברים מדהימים.
00:36
It will bring all of your family together.
7
36260
3000
זה יקרב את כל המשפחה שלכם.
00:40
You will feel loved and appreciated like never before
8
40260
3000
תרגישו אהובים ומוערכים כמו שלא הרגשתם לפני כן.
00:43
and reconnect with friends and acquaintances
9
43260
2000
ותתחברו לחברים ומכרים
00:45
you haven't heard from in years.
10
45260
2000
שלא שמעתם מהם שנים.
00:47
Adoration and admiration
11
47260
2000
הערכה והערצה
00:49
will overwhelm you.
12
49260
3000
יציפו אתכם.
00:52
It will recalibrate what's most important in your life.
13
52260
3000
זה יכייל את כל מה שחשוב לכם בחיים.
00:55
It will redefine your sense
14
55260
2000
זה יגדיר מחדש את
00:57
of spirituality and faith.
15
57260
3000
האמונה והרוחניות שלכם.
01:00
You'll have a new understanding
16
60260
2000
תהיה לכם הבנה חדש
01:02
and trust in your body.
17
62260
2000
ואמון בגוף שלכם.
01:04
You'll have unsurpassed vitality and energy.
18
64260
3000
תהיה לכם חיות ואנרגיה בלתי נדלית.
01:07
You'll expand your vocabulary,
19
67260
2000
תרחיבו את מילון המונחים שלכם,
01:09
meet new people,
20
69260
2000
תפגשו אנשים חדשים,
01:11
and you'll have a healthier lifestyle.
21
71260
3000
ויהיה לכם אורח חיים בריא יותר.
01:14
And get this --
22
74260
2000
ותבינו את זה,
01:16
you'll have an eight-week vacation
23
76260
2000
תהיה לכם חופשה של שמונה שבועות
01:18
of doing absolutely nothing.
24
78260
3000
של לעשות ממש כלום.
01:21
You'll eat countless gourmet meals.
25
81260
3000
תאכלו ארוחות גורמה רבות מספור.
01:24
Flowers will arrive by the truckload.
26
84260
3000
תקבלו פרחים בכמויות אדירות.
01:27
People will say to you,
27
87260
2000
אנשים יגידו לכם,
01:29
"You look great. Have you had any work done?"
28
89260
3000
"אתה נראה נהדר. עשית משהו?"
01:32
And you'll have a lifetime supply
29
92260
2000
ותהיה לכם אספקה לכל החיים
01:34
of good drugs.
30
94260
3000
של סמים טובים.
01:37
You'll be challenged, inspired,
31
97260
3000
תאותגרו, תקבלו השראה,
01:40
motivated and humbled.
32
100260
3000
תקבלו מוטיבציה ותהיו ענוים.
01:43
Your life will have new meaning.
33
103260
3000
לחיים שלכם תהיה משמעות חדשה.
01:46
Peace, health,
34
106260
2000
שלווה, בריאות,
01:48
serenity, happiness,
35
108260
3000
רוגע, אושר,
01:51
nirvana.
36
111260
2000
נירוונה.
01:53
The price?
37
113260
2000
המחיר?
01:55
$55,000,
38
115260
3000
$55,000.
01:58
and that's an incredible deal.
39
118260
3000
וזה דיל מעולה.
02:01
By now I know you're dying to know
40
121260
2000
אבל עכשיו אני בטוחה שאתם מתים לדעת
02:03
what it is and where you can get one.
41
123260
3000
מה זה ואיפה אפשר לקבל אחת.
02:06
Does Amazon carry it?
42
126260
2000
האם יש את זה לאמזון?
02:08
Does it have the Apple logo on it?
43
128260
2000
האם יש לזה לוגו של אפל?
02:10
Is there a waiting list?
44
130260
3000
האם יש רשימת המתנה?
02:13
Not likely.
45
133260
2000
לא סביר.
02:15
This gift came to me about five months ago.
46
135260
3000
המתנה הזאת הגיעה אלי לפני חמישה חודשים.
02:18
It looked more like this when it was all wrapped up --
47
138260
2000
היא נראתה יותר ככה כשהיא היתה עטופה --
02:20
not quite so pretty.
48
140260
2000
לא כל כך יפה.
02:23
And this,
49
143260
2000
וזה.
02:26
and then this.
50
146260
3000
ואז זה.
02:29
It was a rare gem --
51
149260
2000
זו היתה אבן נדירה,
02:31
a brain tumor,
52
151260
2000
גידול במוח,
02:33
hemangioblastoma --
53
153260
3000
המנגיובלסטומה,
02:36
the gift that keeps on giving.
54
156260
3000
המתנה שמשיכה לתת.
02:39
And while I'm okay now,
55
159260
2000
ולמרות שאני בסדר עכשיו,
02:41
I wouldn't wish this gift for you.
56
161260
2000
לא הייתי מאחלת לכם את המתנה הזאת.
02:43
I'm not sure you'd want it.
57
163260
2000
אני לא בטוחה שהייתם רוצים אותה.
02:45
But I wouldn't change my experience.
58
165260
3000
אבל לא הייתי משנה את ההתנסות שלי.
02:48
It profoundly altered my life
59
168260
3000
היא שינתה את חיי לחלוטין
02:51
in ways I didn't expect
60
171260
2000
בדרכים שלא ציפיתי
02:53
in all the ways I just shared with you.
61
173260
2000
בכל הדרכים שחלקתי איתכם.
02:55
So the next time you're faced
62
175260
2000
אז בפעם הבאה שאתם ניצבים
02:57
with something that's unexpected,
63
177260
3000
לפני משהו בלתי צפוי,
03:00
unwanted and uncertain,
64
180260
3000
בלתי רצוי ולא בטוח,
03:03
consider
65
183260
2000
תקחו בחשבון
03:05
that it just may be a gift.
66
185260
3000
שזה יכול להיות מתנה.
03:08
(Applause)
67
188260
3000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7