Stacey Kramer: The best gift I ever survived

231,054 views ・ 2010-10-08

TED


Vennligst dobbeltklikk på de engelske undertekstene nedenfor for å spille av videoen.

Translator: Martin Hassel Reviewer: Emma Vartdal
00:16
Imagine, if you will -- a gift.
0
16260
3000
Forestill deg, om du vil, en gave.
00:20
I'd like for you to picture it in your mind.
1
20260
3000
Jeg vil at du skal se den for deg, i sinnet.
00:23
It's not too big --
2
23260
2000
Den er ikke så stor --
00:25
about the size of a golf ball.
3
25260
2000
omtrent på størrelse med en golfball.
00:27
So envision what it looks like all wrapped up.
4
27260
3000
Så forestill deg hva den ser ut som, pent innpakket.
00:30
But before I show you what's inside,
5
30260
3000
Men før jeg viser deg hva som er inni,
00:33
I will tell you, it's going to do incredible things for you.
6
33260
3000
vil jeg fortelle deg at den vil gjøre utrolige ting for deg.
00:36
It will bring all of your family together.
7
36260
3000
Den vil bringe familien din sammen.
00:40
You will feel loved and appreciated like never before
8
40260
3000
Du vil føle deg elsket og satt pris på som aldri før
00:43
and reconnect with friends and acquaintances
9
43260
2000
og ta opp tråden med vener og bekjente
00:45
you haven't heard from in years.
10
45260
2000
du ikke har hørt fra på årevis.
00:47
Adoration and admiration
11
47260
2000
Tilbedelse og beundring
00:49
will overwhelm you.
12
49260
3000
vil overvelde deg.
00:52
It will recalibrate what's most important in your life.
13
52260
3000
Den vil rekalibrere hva som er viktigst i livet ditt.
00:55
It will redefine your sense
14
55260
2000
Den vil redefinere din oppfatning
00:57
of spirituality and faith.
15
57260
3000
av religion og tro.
01:00
You'll have a new understanding
16
60260
2000
Du vil få en nyvunnen forståelse
01:02
and trust in your body.
17
62260
2000
og tillit til din kropp.
01:04
You'll have unsurpassed vitality and energy.
18
64260
3000
Du vil få uovertruffen vitalitet og energi.
01:07
You'll expand your vocabulary,
19
67260
2000
Du vil utvide vokabularet ditt,
01:09
meet new people,
20
69260
2000
møte nye mennesker,
01:11
and you'll have a healthier lifestyle.
21
71260
3000
og du vil få en sunnere livsstil.
01:14
And get this --
22
74260
2000
Og sjekk dette,
01:16
you'll have an eight-week vacation
23
76260
2000
du vil få en 8-ukers ferie
01:18
of doing absolutely nothing.
24
78260
3000
hvor du ikke skal gjøre noen ting.
01:21
You'll eat countless gourmet meals.
25
81260
3000
Du vil spise utallige gourmet måltider.
01:24
Flowers will arrive by the truckload.
26
84260
3000
Blomster vil ankomme i bøtter og spann.
01:27
People will say to you,
27
87260
2000
Folk vil si til deg,
01:29
"You look great. Have you had any work done?"
28
89260
3000
"Du ser fantastisk ut. Har du lagt deg under kniven?"
01:32
And you'll have a lifetime supply
29
92260
2000
Og du vil få et livstidsforbruk
01:34
of good drugs.
30
94260
3000
av gode medisiner.
01:37
You'll be challenged, inspired,
31
97260
3000
Du vil bli utfordret, inspirert,
01:40
motivated and humbled.
32
100260
3000
motivert og mer ydmyk.
01:43
Your life will have new meaning.
33
103260
3000
Ditt liv vil få ny mening.
01:46
Peace, health,
34
106260
2000
Fred, god helse,
01:48
serenity, happiness,
35
108260
3000
ro, glede,
01:51
nirvana.
36
111260
2000
nirvana.
01:53
The price?
37
113260
2000
Prisen?
01:55
$55,000,
38
115260
3000
$55,000.
01:58
and that's an incredible deal.
39
118260
3000
Og det er en utrolig bra deal.
02:01
By now I know you're dying to know
40
121260
2000
Nå vet jeg at du ikke klarer vente lenger med å få vite
02:03
what it is and where you can get one.
41
123260
3000
hva det er og hvor du kan skaffe deg en.
02:06
Does Amazon carry it?
42
126260
2000
Har de den på Amazon?
02:08
Does it have the Apple logo on it?
43
128260
2000
Har den en Apple logo på seg?
02:10
Is there a waiting list?
44
130260
3000
Er det en venteliste?
02:13
Not likely.
45
133260
2000
Lite sannsynlig.
02:15
This gift came to me about five months ago.
46
135260
3000
Denne gaven kom til meg for omtrent 5 måneder siden.
02:18
It looked more like this when it was all wrapped up --
47
138260
2000
Den så mer ut som dette da den var innpakket --
02:20
not quite so pretty.
48
140260
2000
ikke akkurat så pen.
02:23
And this,
49
143260
2000
Og dette.
02:26
and then this.
50
146260
3000
Og så dette.
02:29
It was a rare gem --
51
149260
2000
Det var en sjelden perle,
02:31
a brain tumor,
52
151260
2000
en hjernesvulst,
02:33
hemangioblastoma --
53
153260
3000
hemangioblastoma,
02:36
the gift that keeps on giving.
54
156260
3000
gaven som fortsetter å gi.
02:39
And while I'm okay now,
55
159260
2000
Og selv om jeg er i grei form nå,
02:41
I wouldn't wish this gift for you.
56
161260
2000
så ville jeg ikke ønsket dette på noen.
02:43
I'm not sure you'd want it.
57
163260
2000
Jeg er ikke sikker på om du ville likt det.
02:45
But I wouldn't change my experience.
58
165260
3000
Men jeg ville ikke byttet min erfaring.
02:48
It profoundly altered my life
59
168260
3000
Den endret livet mitt fundamentalt
02:51
in ways I didn't expect
60
171260
2000
på måter jeg ikke forventet
02:53
in all the ways I just shared with you.
61
173260
2000
på alle måtene jeg nettopp delte med dere.
02:55
So the next time you're faced
62
175260
2000
Så neste gang du står ovenfor
02:57
with something that's unexpected,
63
177260
3000
noe som er uventet,
03:00
unwanted and uncertain,
64
180260
3000
uønsket og usikkert,
03:03
consider
65
183260
2000
tenk på
03:05
that it just may be a gift.
66
185260
3000
at det kan være en gave.
03:08
(Applause)
67
188260
3000
(Applaus)
Om denne nettsiden

Denne siden vil introdusere deg til YouTube-videoer som er nyttige for å lære engelsk. Du vil se engelsktimer undervist av førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklikk på de engelske undertekstene som vises på hver videoside for å spille av videoen derfra. Undertekstene ruller synkronisert med videoavspillingen. Hvis du har kommentarer eller forespørsler, vennligst kontakt oss ved å bruke dette kontaktskjemaet.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7