Stacey Kramer: The best gift I ever survived

231,054 views ・ 2010-10-08

TED


Lai atskaņotu videoklipu, divreiz noklikšķiniet uz zemāk redzamajiem subtitriem angļu valodā.

Translator: Kristaps Kadiķis Reviewer: Juris Jerums
00:16
Imagine, if you will -- a gift.
0
16260
3000
Iedomājieties, dāvanu.
00:20
I'd like for you to picture it in your mind.
1
20260
3000
Gribu, lai iztēlojieties to savā prātā.
00:23
It's not too big --
2
23260
2000
Tā nav pārāk liela,
00:25
about the size of a golf ball.
3
25260
2000
apmēram golfa bumbiņas lielumā.
00:27
So envision what it looks like all wrapped up.
4
27260
3000
Iztēlojieties kāda tā izskatās ietīta.
00:30
But before I show you what's inside,
5
30260
3000
Pirms es jums parādu, kas ir iekšā,
00:33
I will tell you, it's going to do incredible things for you.
6
33260
3000
pastāstīšu, kādas neticamas lietas tā jums sniegs.
00:36
It will bring all of your family together.
7
36260
3000
Tā saliedēs visu jūsu ģimeni.
00:40
You will feel loved and appreciated like never before
8
40260
3000
Jūs jutīsieties tik mīlēts un novērtēts kā vēl nekad,
00:43
and reconnect with friends and acquaintances
9
43260
2000
jūs atgūsiet sakarus ar draugiem un paziņām,
00:45
you haven't heard from in years.
10
45260
2000
kurus neesat redzējis gadiem.
00:47
Adoration and admiration
11
47260
2000
Jūs pārņems
00:49
will overwhelm you.
12
49260
3000
pielūgsme un apbrīns.
00:52
It will recalibrate what's most important in your life.
13
52260
3000
Tā jums atgādinās, kas dzīvē ir pats svarīgākais.
00:55
It will redefine your sense
14
55260
2000
Tā no jauna veidos jūsu
00:57
of spirituality and faith.
15
57260
3000
garīguma un ticības apziņu.
01:00
You'll have a new understanding
16
60260
2000
Jums būs jauna izpratne
01:02
and trust in your body.
17
62260
2000
un ticība savam ķermenim.
01:04
You'll have unsurpassed vitality and energy.
18
64260
3000
Jūsos būs nepārspējams dzīvīgums un enerģija.
01:07
You'll expand your vocabulary,
19
67260
2000
Jūs papildināsiet savu vārdu krājumu,
01:09
meet new people,
20
69260
2000
satiksiet jaunus cilvēkus,
01:11
and you'll have a healthier lifestyle.
21
71260
3000
un dzīvosiet veselīgāku dzīvesveidu.
01:14
And get this --
22
74260
2000
Kā arī,
01:16
you'll have an eight-week vacation
23
76260
2000
jūs, pilnīgi neko nedarot, iegūsiet astoņu
01:18
of doing absolutely nothing.
24
78260
3000
nedēļu ilgas brīvdienas.
01:21
You'll eat countless gourmet meals.
25
81260
3000
Jūs ēdīsiet neskaitāmas izsmalcinātas maltītes.
01:24
Flowers will arrive by the truckload.
26
84260
3000
Ziedi gāzīsies kaudzēm.
01:27
People will say to you,
27
87260
2000
Cilvēki jums teiks:
01:29
"You look great. Have you had any work done?"
28
89260
3000
„Tu izskaties lieliski. Kas ar tevi ir noticis?”
01:32
And you'll have a lifetime supply
29
92260
2000
Un jūs visu mūžu apgādās ar
01:34
of good drugs.
30
94260
3000
labām zālēm.
01:37
You'll be challenged, inspired,
31
97260
3000
Jūs izaicinās, iedvesmos
01:40
motivated and humbled.
32
100260
3000
pamudinās un žēlos.
01:43
Your life will have new meaning.
33
103260
3000
Jūsu dzīvei būs jauna jēga.
01:46
Peace, health,
34
106260
2000
Miers, veselība
01:48
serenity, happiness,
35
108260
3000
dzidrums, laime,
01:51
nirvana.
36
111260
2000
nirvāna.
01:53
The price?
37
113260
2000
Cena?
01:55
$55,000,
38
115260
3000
55,000 ASV dolāru.
01:58
and that's an incredible deal.
39
118260
3000
Tas ir neticami labs darījums.
02:01
By now I know you're dying to know
40
121260
2000
Tagad jūs noteikti nevar sagaidīt
02:03
what it is and where you can get one.
41
123260
3000
lai uzzinātu, kas tas ir un kur to var dabūt.
02:06
Does Amazon carry it?
42
126260
2000
Vai to var nopirkt Amazon?
02:08
Does it have the Apple logo on it?
43
128260
2000
Vai tam virsū ir Apple logo?
02:10
Is there a waiting list?
44
130260
3000
Vai uz to var pieteikties rindā?
02:13
Not likely.
45
133260
2000
Ne gluži.
02:15
This gift came to me about five months ago.
46
135260
3000
Šī dāvana pie manis nokļuva pirms apmēram pieciem mēnešiem.
02:18
It looked more like this when it was all wrapped up --
47
138260
2000
Ietīta tā izskatījās apmēram šādi —
02:20
not quite so pretty.
48
140260
2000
ne īpaši skaisti.
02:23
And this,
49
143260
2000
Šādi.
02:26
and then this.
50
146260
3000
Un tad šādi.
02:29
It was a rare gem --
51
149260
2000
Tas bija rets dārgakmens,
02:31
a brain tumor,
52
151260
2000
smadzeņu audzējs
02:33
hemangioblastoma --
53
153260
3000
hemangioblastoma
02:36
the gift that keeps on giving.
54
156260
3000
dāvana, kas nebeidz dot.
02:39
And while I'm okay now,
55
159260
2000
Lai gan man pašlaik nekas nekaiš,
02:41
I wouldn't wish this gift for you.
56
161260
2000
es jums šo dāvanu nenovēlētu.
02:43
I'm not sure you'd want it.
57
163260
2000
Neesmu droša, vai jūs to vēlētos.
02:45
But I wouldn't change my experience.
58
165260
3000
Bet es nemainītu savu piedzīvoto.
02:48
It profoundly altered my life
59
168260
3000
Tas būtiski mainīja manu dzīvi
02:51
in ways I didn't expect
60
171260
2000
man negaidītos veidos,
02:53
in all the ways I just shared with you.
61
173260
2000
manis iepriekš minētajos veidos.
02:55
So the next time you're faced
62
175260
2000
Tāpēc nākamreiz, kad saskaraties
02:57
with something that's unexpected,
63
177260
3000
ar ko negaidītu,
03:00
unwanted and uncertain,
64
180260
3000
negribētu un nesaprotamu,
03:03
consider
65
183260
2000
uzskatiet
03:05
that it just may be a gift.
66
185260
3000
to par sava veida dāvanu.
03:08
(Applause)
67
188260
3000
(Aplausi)
Par šo vietni

Šajā vietnē jūs iepazīstinās ar YouTube videoklipiem, kas noder angļu valodas apguvei. Jūs redzēsiet angļu valodas nodarbības, ko pasniedz augstas klases skolotāji no visas pasaules. Divreiz uzklikšķiniet uz angļu subtitriem, kas redzami katrā video lapā, lai atskaņotu video no turienes. Subtitri ritinās sinhroni ar video atskaņošanu. Ja jums ir kādi komentāri vai pieprasījumi, lūdzu, sazinieties ar mums, izmantojot šo kontaktformu.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7