Stacey Kramer: The best gift I ever survived

231,054 views ・ 2010-10-08

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Andrija Penezic Recezent: Mislav Ante Omazić - EFZG
00:16
Imagine, if you will -- a gift.
0
16260
3000
Zamislite, ako želite, dar.
00:20
I'd like for you to picture it in your mind.
1
20260
3000
Volio bih da ga vizualizirate u svojoj glavi.
00:23
It's not too big --
2
23260
2000
Nije prevelik --
00:25
about the size of a golf ball.
3
25260
2000
veličine je golf loptice.
00:27
So envision what it looks like all wrapped up.
4
27260
3000
Dakle, zamislite kako izgleda sav zapakiran.
00:30
But before I show you what's inside,
5
30260
3000
Ali prije negoli vam pokažem što je unutra,
00:33
I will tell you, it's going to do incredible things for you.
6
33260
3000
reći ću vam da će učiniti predivne stvari za vas.
00:36
It will bring all of your family together.
7
36260
3000
Povezati će cijelu vašu obitelj.
00:40
You will feel loved and appreciated like never before
8
40260
3000
Osjećati ćete se voljeno i poštovano kao nikada prije
00:43
and reconnect with friends and acquaintances
9
43260
2000
i ponovo ćete se spojiti sa svim svojim prijateljima i znanicima
00:45
you haven't heard from in years.
10
45260
2000
koje niste vidjeli ni čuli već godinama.
00:47
Adoration and admiration
11
47260
2000
Obožavanje i divljenje,
00:49
will overwhelm you.
12
49260
3000
će vas obuzeti.
00:52
It will recalibrate what's most important in your life.
13
52260
3000
Redefinirati će ono što vam je najbitnije u životu.
00:55
It will redefine your sense
14
55260
2000
Redifinirati će vaše poimanje
00:57
of spirituality and faith.
15
57260
3000
spiritualnosti i vjere.
01:00
You'll have a new understanding
16
60260
2000
Imati ćete novo razumjevanje
01:02
and trust in your body.
17
62260
2000
i vjeru u vaše tijelo.
01:04
You'll have unsurpassed vitality and energy.
18
64260
3000
Imat ćete nenadmašivu vitalnost i energiju.
01:07
You'll expand your vocabulary,
19
67260
2000
Proširit ćete vaš vokabular,
01:09
meet new people,
20
69260
2000
upoznati nove ljude,
01:11
and you'll have a healthier lifestyle.
21
71260
3000
i živjeti ćete zdravijim načinom života.
01:14
And get this --
22
74260
2000
I pazite ovo,
01:16
you'll have an eight-week vacation
23
76260
2000
imat ćete osmotjedni godišnji odmor
01:18
of doing absolutely nothing.
24
78260
3000
na kojem nećete raditi apsolutno -- ništa.
01:21
You'll eat countless gourmet meals.
25
81260
3000
Jesti ćete bezbrojna gurmanska jela.
01:24
Flowers will arrive by the truckload.
26
84260
3000
Dobivati ćete kamione cvijeća.
01:27
People will say to you,
27
87260
2000
Ljudi će vam govoriti,
01:29
"You look great. Have you had any work done?"
28
89260
3000
"Izgledaš izvrsno! Jesi bila na kakvoj operaciji?"
01:32
And you'll have a lifetime supply
29
92260
2000
I imat ćete doživotnu zalihu
01:34
of good drugs.
30
94260
3000
dobrih lijekova.
01:37
You'll be challenged, inspired,
31
97260
3000
Biti ćete izazvani, inspirirani,
01:40
motivated and humbled.
32
100260
3000
motivirani i skromni.
01:43
Your life will have new meaning.
33
103260
3000
Vaš život će imati novo značenje.
01:46
Peace, health,
34
106260
2000
Mir, zdravlje,
01:48
serenity, happiness,
35
108260
3000
spokoj, sreća,
01:51
nirvana.
36
111260
2000
nirvana.
01:53
The price?
37
113260
2000
Cijena?
01:55
$55,000,
38
115260
3000
$55,000.
01:58
and that's an incredible deal.
39
118260
3000
Nevjerojatna ponuda.
02:01
By now I know you're dying to know
40
121260
2000
Sad već znam da umirete od znatiželje da saznate
02:03
what it is and where you can get one.
41
123260
3000
što to je i gdje to možete naći.
02:06
Does Amazon carry it?
42
126260
2000
Je li postoji na Amazonu?
02:08
Does it have the Apple logo on it?
43
128260
2000
Ima li Apple logo na sebi?
02:10
Is there a waiting list?
44
130260
3000
Postoji li lista čekanja?
02:13
Not likely.
45
133260
2000
I ne baš.
02:15
This gift came to me about five months ago.
46
135260
3000
Ovaj dar dobila sam prije pet mjeseci.
02:18
It looked more like this when it was all wrapped up --
47
138260
2000
Ovako je izgledao kada je još bio zamotan --
02:20
not quite so pretty.
48
140260
2000
ne baš tako lijep.
02:23
And this,
49
143260
2000
Pa ovako.
02:26
and then this.
50
146260
3000
I onda ovako.
02:29
It was a rare gem --
51
149260
2000
Bio je to rijetki dragulj,
02:31
a brain tumor,
52
151260
2000
tumor na mozgu,
02:33
hemangioblastoma --
53
153260
3000
hemangioblastoma,
02:36
the gift that keeps on giving.
54
156260
3000
dar koji ne prestaje davati.
02:39
And while I'm okay now,
55
159260
2000
Iako sam sada dobro,
02:41
I wouldn't wish this gift for you.
56
161260
2000
ne bih vam željela ovaj dar.
02:43
I'm not sure you'd want it.
57
163260
2000
Nisam baš sigurna da biste ga željeli.
02:45
But I wouldn't change my experience.
58
165260
3000
Ali nizašto ne bih voljela promijeniti svoje iskustvo.
02:48
It profoundly altered my life
59
168260
3000
Duboko je izmjenilo moj život
02:51
in ways I didn't expect
60
171260
2000
na načine na koje nikada nisam ni sanjala,
02:53
in all the ways I just shared with you.
61
173260
2000
na sve one načine koje sam sada podjelila s vama.
02:55
So the next time you're faced
62
175260
2000
Dakle, sljedeći puta kada se suočite
02:57
with something that's unexpected,
63
177260
3000
s nečim neočekivanim,
03:00
unwanted and uncertain,
64
180260
3000
neželjenim i nesigurnim,
03:03
consider
65
183260
2000
uzmite u obzir
03:05
that it just may be a gift.
66
185260
3000
da bi to možda mogao biti dar.
03:08
(Applause)
67
188260
3000
(Pljesak)
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7