Stacey Kramer: The best gift I ever survived

229,766 views ・ 2010-10-08

TED


Bonvolu duoble alklaki la anglajn subtekstojn por ludi la videon.

Translator: James Piton Reviewer: Stéphane Brault
00:16
Imagine, if you will -- a gift.
0
16260
3000
Imagu, se vi volas -- donacon.
00:20
I'd like for you to picture it in your mind.
1
20260
3000
Mi ŝatus, ke vi bildigu al vi tion.
00:23
It's not too big --
2
23260
2000
Ĝi ne estas tre granda --
00:25
about the size of a golf ball.
3
25260
2000
proksimume kiel golfpilko.
00:27
So envision what it looks like all wrapped up.
4
27260
3000
Do imagu, ke ĝi estas tute enpakigita.
00:30
But before I show you what's inside,
5
30260
3000
Sed antaŭ ol montri al vi tion, kio estas ene,
00:33
I will tell you, it's going to do incredible things for you.
6
33260
3000
mi devas precizigi, ke ĝi faros nekredeblaĵojn al vi.
00:36
It will bring all of your family together.
7
36260
3000
Ĝi kunigos vian tutan familion.
00:40
You will feel loved and appreciated like never before
8
40260
3000
Vi sentos vin amata kaj estimata kiel neniam antaŭe
00:43
and reconnect with friends and acquaintances
9
43260
2000
kaj retrovos amikojn kaj gekonatojn
00:45
you haven't heard from in years.
10
45260
2000
pri kiuj vi ne aŭdis de jaroj.
00:47
Adoration and admiration
11
47260
2000
Adorado kaj admirado
00:49
will overwhelm you.
12
49260
3000
superŝutos vin.
00:52
It will recalibrate what's most important in your life.
13
52260
3000
Ĝi repensigos vin pri tio, kio plej gravas en via vivo.
00:55
It will redefine your sense
14
55260
2000
Ĝi redifinos vian sencon
00:57
of spirituality and faith.
15
57260
3000
pri spiriteco kaj fido.
01:00
You'll have a new understanding
16
60260
2000
Vi ekhavos novan komprenon
01:02
and trust in your body.
17
62260
2000
kaj fidon je via korpo.
01:04
You'll have unsurpassed vitality and energy.
18
64260
3000
Vi havos nesupereblan viglecon kaj energion.
01:07
You'll expand your vocabulary,
19
67260
2000
Vi ekspansios vian vortprovizon,
01:09
meet new people,
20
69260
2000
renkontos novajn homojn
01:11
and you'll have a healthier lifestyle.
21
71260
3000
kaj havos pli sanan vivostilon.
01:14
And get this --
22
74260
2000
Kaj atentu --
01:16
you'll have an eight-week vacation
23
76260
2000
vi havos oksemajnan feriadon
01:18
of doing absolutely nothing.
24
78260
3000
dum kiu vi faros absolute nenion.
01:21
You'll eat countless gourmet meals.
25
81260
3000
Vi havos nekalkuleblajn frandmanĝojn.
01:24
Flowers will arrive by the truckload.
26
84260
3000
Floroj alvenos kvazaŭ kamionplene.
01:27
People will say to you,
27
87260
2000
Homoj diros al vi
01:29
"You look great. Have you had any work done?"
28
89260
3000
"Vi ŝajnas bonfartega. Ĉu pro plastia kirurgio?"
01:32
And you'll have a lifetime supply
29
92260
2000
Kaj vi havos vivdaŭran provizadon
01:34
of good drugs.
30
94260
3000
de bonaj medikamentoj.
01:37
You'll be challenged, inspired,
31
97260
3000
Vi estos defiata, inspirata,
01:40
motivated and humbled.
32
100260
3000
instigata kaj humiligata.
01:43
Your life will have new meaning.
33
103260
3000
Via vivo ekprenos novan signifon.
01:46
Peace, health,
34
106260
2000
Paco, sano,
01:48
serenity, happiness,
35
108260
3000
sereneco, feliĉo,
01:51
nirvana.
36
111260
2000
nirvano.
01:53
The price?
37
113260
2000
Kiu prezo?
01:55
$55,000,
38
115260
3000
55 mil dolaroj,
01:58
and that's an incredible deal.
39
118260
3000
kaj tio estas nekredebla bonpreza.
02:01
By now I know you're dying to know
40
121260
2000
Mi scias, ke nun vi volegas ekscii
02:03
what it is and where you can get one.
41
123260
3000
kio ĝi estas kaj kie vi povas akiri ĝin.
02:06
Does Amazon carry it?
42
126260
2000
Ĉu Amazon liveras ĝin?
02:08
Does it have the Apple logo on it?
43
128260
2000
Ĉu ĝi havas logotipon de Apple sur ĝi?
02:10
Is there a waiting list?
44
130260
3000
Ĉu estas atendo-listo?
02:13
Not likely.
45
133260
2000
Probable ne.
02:15
This gift came to me about five months ago.
46
135260
3000
Tiu donaco venis al mi antaŭ ĉirkaŭ kvin monatoj.
02:18
It looked more like this when it was all wrapped up --
47
138260
2000
Ĝi similis al tio ĉi, kiam ĝi estis tutpakita --
02:20
not quite so pretty.
48
140260
2000
ne tiom bela.
02:23
And this,
49
143260
2000
Kaj tio ĉi,
02:26
and then this.
50
146260
3000
kaj tiam tio ĉi.
02:29
It was a rare gem --
51
149260
2000
Ĝi estis rara gemo --
02:31
a brain tumor,
52
151260
2000
cerbo-tumoro,
02:33
hemangioblastoma --
53
153260
3000
hemangioblastomo --
02:36
the gift that keeps on giving.
54
156260
3000
la donaco, kiu neniam elĉerpiĝas.
02:39
And while I'm okay now,
55
159260
2000
Kaj kvankam mi fartas bone, nun,
02:41
I wouldn't wish this gift for you.
56
161260
2000
mi ne dezirus tian donacon al vi.
02:43
I'm not sure you'd want it.
57
163260
2000
Mi ne certas, ke vi volus ĝin.
02:45
But I wouldn't change my experience.
58
165260
3000
Tamen mi ne ŝanĝus mian sperton.
02:48
It profoundly altered my life
59
168260
3000
Ĝi profunde modifis mian vivon
02:51
in ways I didn't expect
60
171260
2000
laŭ manieroj, kiujn mi ne atendis,
02:53
in all the ways I just shared with you.
61
173260
2000
laŭ ĉiuj manieroj, kiujn mi ĵus kundividis kun vi.
02:55
So the next time you're faced
62
175260
2000
Do la venontan fojon, kiam vi alfrontos
02:57
with something that's unexpected,
63
177260
3000
ion neatenditan,
03:00
unwanted and uncertain,
64
180260
3000
nedeziritan kaj necertan,
03:03
consider
65
183260
2000
konsideru
03:05
that it just may be a gift.
66
185260
3000
ke ĝi povas esti donaco.
03:08
(Applause)
67
188260
3000
(Aplaŭdoj)
Pri ĉi tiu retejo

Ĉi tiu retejo konigos vin al YouTube-videoj, kiuj utilas por lerni la anglan. Vi vidos anglajn lecionojn instruitajn de altnivelaj instruistoj el la tuta mondo. Duoble alklaku la anglajn subtekstojn montritajn sur ĉiu videopaĝo por ludi la videon de tie. La subtekstoj ruliĝas sinkronigitaj kun la videoludado. Se vi havas komentojn aŭ petojn, bonvolu kontakti nin per ĉi tiu kontaktformularo.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7