How to succeed? Get more sleep | Arianna Huffington

732,132 views ・ 2011-01-03

TED


Dobbeltklik venligst på de engelske undertekster nedenfor for at afspille videoen.

Translator: Anne-Sofie Thomsen Reviewer: Mikael Fuhr
00:15
My big idea is a very, very small idea
0
15767
3891
Min store idé
er en meget lille idé,
00:19
that can unlock billions of big ideas
1
19682
4753
som kan åbne op for
milliarder af store idéer,
00:24
that are at the moment dormant inside us.
2
24459
3366
som i dette øjeblik ligger i dvale inden i os.
00:27
And my little idea that will do that is sleep.
3
27849
3414
Og min lille idé til at gøre dette
er søvn.
00:31
(Laughter)
4
31697
1539
(Latter)
00:33
(Applause)
5
33260
4213
(Bifald)
00:37
This is a room of type A women.
6
37497
2763
Dette er et rum fuld af elitekvinder.
Det er et rum fuld af
00:42
This is a room of sleep-deprived women.
7
42029
3089
kvinder med søvnmangel.
00:46
And I learned the hard way the value of sleep.
8
46991
3395
Og jeg lærte værdien af søvn
på den hårde måde.
For to et halvt år siden
00:51
Two-and-a-half years ago, I fainted from exhaustion.
9
51204
3110
besvimede jeg af udmattelse.
00:54
I hit my head on my desk.
10
54338
1786
Jeg slog mit hoved på skrivebordet, brækkede mit kindben
00:56
I broke my cheekbone, I got five stitches on my right eye.
11
56148
3700
og fik fem sting ved mit højre øje.
01:00
And I began the journey of rediscovering the value of sleep.
12
60363
4366
Og her startede min rejse ind i
genopdagelsen af søvnens værdier.
Og på min vej
01:06
And in the course of that, I studied,
13
66221
2906
studerede jeg,
01:09
I met with medical doctors, scientists,
14
69151
2578
jeg mødtes med læger og videnskabsfolk,
01:11
and I'm here to tell you
15
71753
1879
og jeg er her for at fortælle jer,
01:13
that the way to a more productive, more inspired, more joyful life
16
73656
5536
at vejen til produktivitet,
inspiration og et lykkeligere liv
er at få nok søvn.
01:19
is getting enough sleep.
17
79216
1746
01:21
(Applause)
18
81656
5192
(Bifald)
01:26
And we women are going to lead the way
19
86872
2566
Og vi kvinder må vise vejen
01:29
in this new revolution, this new feminist issue.
20
89462
3404
i denne nye revolution, et nyt feministisk emne.
01:33
We are literally going to sleep our way to the top -- literally --
21
93260
3884
Vi skal bogstaveligt talt sove os til toppen.
(Latter)
01:37
(Laughter)
22
97168
1461
01:38
(Applause)
23
98653
5351
(Bifald)
Desværre
01:44
because unfortunately, for men,
24
104028
3311
for mændene,
01:47
sleep deprivation has become a virility symbol.
25
107363
3069
er søvnmangel nemlig blevet et symbol på virilitet.
01:51
I was recently having dinner with a guy
26
111471
2190
Jeg spiste for nylig middag med en fyr,
01:53
who bragged that he had only gotten four hours sleep the night before.
27
113685
4116
der pralede af, at han kun havde fået
fire timers søvn natten før.
Og selvom jeg ikke gjorde det, så havde jeg lyst til at sige til ham,
01:58
And I felt like saying to him -- but I didn't say --
28
118182
2573
02:00
I felt like saying, "You know what? if you had gotten five,
29
120779
3127
"Ved du hvad?
Hvis du havde fået fem,
02:03
this dinner would have been a lot more interesting."
30
123930
2549
så ville denne middag have været langt mere interessant."
02:06
(Laughter)
31
126503
3960
(Latter)
02:10
There is now a kind of sleep deprivation one-upmanship.
32
130487
3492
Der er en slags konkurence
for søvnmangel.
02:14
Especially here in Washington, if you try to make a breakfast date,
33
134561
3148
Især her i Washington. Hvis du vil lave et morgenmadsmøde
02:17
and you say, "How about eight o'clock?"
34
137733
1873
og siger, "Hvad med klokken 8?"
02:19
they're likely to tell you, "Eight o'clock is too late for me,
35
139630
2963
Vil de sige, "Det er for sent,
men okay, så kan jeg nå et spil tennis
02:22
but that's OK, I can get a game of tennis in
36
142617
2065
og et par conference calls og så møde dig kl. 8."
02:24
and do a few conference calls and meet you at eight."
37
144706
2511
Og de tror, det betyder,
02:27
And they think that means they are so incredibly busy and productive,
38
147241
4823
at de er så utroligt travle og produktive,
men det er de i virkeligheden ikke,
02:32
but the truth is, they're not,
39
152088
1647
02:34
because we, at the moment,
40
154634
1602
for vi har i øjeblikket
02:36
have had brilliant leaders in business, in finance, in politics,
41
156260
5861
haft fantastiske ledere
i forretning, i finans, i politik,
som har taget elendige beslutninger.
02:42
making terrible decisions.
42
162145
1821
Så en høj IQ
02:45
So a high IQ does not mean that you're a good leader,
43
165125
4362
betyder ikke, at du er en god leder,
02:49
because the essence of leadership is being able to see the iceberg
44
169511
4224
for essensen af lederskab
er at være i stand til at se isbjerget,
02:53
before it hits the Titanic.
45
173759
1856
før det rammer Titanic.
02:55
(Laughter)
46
175639
1743
Og vi har haft alt for mange isbjerge,
02:57
And we've had far too many icebergs hitting our Titanics.
47
177406
3933
der har ramt vores Titanics.
03:01
In fact, I have a feeling
48
181701
2202
Jeg har faktisk på fornemmelsen,
03:03
that if Lehman Brothers was Lehman Brothers and Sisters,
49
183927
3461
at hvis Lehman Brothers
havde været Lehman Brødre og Søstre,
03:07
they might still be around.
50
187412
1461
så ville de måske stadig være her i dag.
03:08
(Laughter)
51
188897
1428
(Bifald)
03:10
(Applause)
52
190349
2077
03:12
While all the brothers were busy just being hyper-connected 24/7,
53
192450
5561
Mens alle brødrene havde travlt
med at være på 24/7
ville en søster måske have lagt mærke til et isbjerg,
03:18
maybe a sister would have noticed the iceberg,
54
198035
2337
03:20
because she would have woken up
55
200396
1539
fordi hun ville være vågnet efter 7 1/2 eller 8 timers søvn
03:21
from a seven-and-a-half- or eight-hour sleep,
56
201959
2881
03:24
and have been able to see the big picture.
57
204959
2716
og været i stand til at se
det store billede.
03:28
So as we are facing all the multiple crises
58
208897
4178
Så nu, hvor vi står overfor
mange forskellige kriser
i verden i øjeblikket,
03:33
in our world at the moment,
59
213099
2405
03:35
what is good for us on a personal level,
60
215528
2817
vil det, der er godt for os personligt,
03:38
what's going to bring more joy, gratitude, effectiveness in our lives
61
218369
5537
og skaber glæde og taknemlighed,
effektivitet i vore liv,
03:43
and be the best for our own careers,
62
223930
2480
og være det bedste for vores karriere,
03:46
is also what is best for the world.
63
226434
2511
være det samme, som er bedst for hele verden.
03:49
So I urge you to shut your eyes,
64
229744
4802
Så jeg opfordrer jer til
at lukke øjnene
03:54
and discover the great ideas that lie inside us;
65
234570
3437
og opdage de store idéer,
der ligger inden i os,
03:58
to shut your engines and discover the power of sleep.
66
238540
3410
at slukke motoren og opdage søvnes magt.
04:01
Thank you.
67
241974
1262
Tak.
04:03
(Applause)
68
243260
2460
(Bifald)
Om denne hjemmeside

På dette websted kan du se YouTube-videoer, der er nyttige til at lære engelsk. Du vil se engelskundervisning, der er udført af førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklik på de engelske undertekster, der vises på hver videoside, for at afspille videoen derfra. Underteksterne ruller i takt med videoafspilningen. Hvis du har kommentarer eller ønsker, bedes du kontakte os ved hjælp af denne kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7