How to succeed? Get more sleep | Arianna Huffington

745,690 views ・ 2011-01-03

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Antonius Yudi Sendjaja Reviewer: Wahyu Perdana Yudistiawan
00:15
My big idea is a very, very small idea
0
15767
3891
Gagasan besar saya
adalah gagaasan yang sangat, sangat kecil
00:19
that can unlock billions of big ideas
1
19682
4753
yang dapat membuka
milyaran gagasan besar
00:24
that are at the moment dormant inside us.
2
24459
3366
yang saat ini tidak tersentuh di dalam diri kita.
00:27
And my little idea that will do that is sleep.
3
27849
3414
Dan gagasan kecil yang akan melakukan hal itu
adalah tidur.
00:31
(Laughter)
4
31697
1539
(Tawa)
00:33
(Applause)
5
33260
4213
(Tepuk tangan)
00:37
This is a room of type A women.
6
37497
2763
Ini adalah kamar dari seorang wanita tipe A.
Ini adalah kamar
00:42
This is a room of sleep-deprived women.
7
42029
3089
dari seorang wanita yang kurang tidur.
00:46
And I learned the hard way the value of sleep.
8
46991
3395
Dan saya diajari dengan cara yang keras
tentang betapa berharganya tidur.
Dua setengah tahun yang lalu,
00:51
Two-and-a-half years ago, I fainted from exhaustion.
9
51204
3110
saya pingsan karena kelelahan.
00:54
I hit my head on my desk.
10
54338
1786
Kepala saya membentur meja dan tulang pipi saya patah,
00:56
I broke my cheekbone, I got five stitches on my right eye.
11
56148
3700
saya mendapat lima jahitan di mata kanan saya.
01:00
And I began the journey of rediscovering the value of sleep.
12
60363
4366
Dan saya memulai perjalanan
menemukan kembali manfaat tidur.
Dan dalam perjalanan itu,
01:06
And in the course of that, I studied,
13
66221
2906
saya belajar,
01:09
I met with medical doctors, scientists,
14
69151
2578
saya bertemu dengan para dokter, ilmuwan,
01:11
and I'm here to tell you
15
71753
1879
dan saya di sini untuk memberi tahu anda
01:13
that the way to a more productive, more inspired, more joyful life
16
73656
5536
bahwa cara untuk hidup lebih produktif,
lebih bersemangat, dan lebih bahagia
adalah dengan cukup tidur.
01:19
is getting enough sleep.
17
79216
1746
01:21
(Applause)
18
81656
5192
(Tepuk tangan)
01:26
And we women are going to lead the way
19
86872
2566
Dan kita, para wanita akan menunjukkan jalan
01:29
in this new revolution, this new feminist issue.
20
89462
3404
pada revolusi baru ini, isu feminisme baru ini.
01:33
We are literally going to sleep our way to the top -- literally --
21
93260
3884
Kita akan tidur sebanyak-banyaknya, secara harfiah.
(Tawa)
01:37
(Laughter)
22
97168
1461
01:38
(Applause)
23
98653
5351
(Tepuk tangan)
Karena sayangnya,
01:44
because unfortunately, for men,
24
104028
3311
bagi pria,
01:47
sleep deprivation has become a virility symbol.
25
107363
3069
kurang tidur sudah menjadi simbol kejantanan.
01:51
I was recently having dinner with a guy
26
111471
2190
Baru-baru ini saya makan malam bersama seorang pria
01:53
who bragged that he had only gotten four hours sleep the night before.
27
113685
4116
yang menyombongkan diri dengan berkata bahwa dia hanya
tidur selama empat jam kemarin malam.
Dan saya ingin berkata kepadanya -- tapi tidak saya katakan --
01:58
And I felt like saying to him -- but I didn't say --
28
118182
2573
02:00
I felt like saying, "You know what? if you had gotten five,
29
120779
3127
Saya ingin berkata, "Kau tahu?
Jika anda tidur lima jam
02:03
this dinner would have been a lot more interesting."
30
123930
2549
makan malam ini akan jauh lebih menarik."
02:06
(Laughter)
31
126503
3960
(Tawa)
02:10
There is now a kind of sleep deprivation one-upmanship.
32
130487
3492
Kini ada sejenis kekurangan tidur
dari ajang saling bersaing.
02:14
Especially here in Washington, if you try to make a breakfast date,
33
134561
3148
Terutama di sini, di Washington, jika anda ingin membuat janji sarapan,
02:17
and you say, "How about eight o'clock?"
34
137733
1873
dan anda berkata, "Bagaimana kalau jam delapan?"
02:19
they're likely to tell you, "Eight o'clock is too late for me,
35
139630
2963
Mereka kemungkinan akan berkata, "Jam delapan terlalu terlambat bagi saya,
tapi tidak apa-apa. Saya akan bermain tenis
02:22
but that's OK, I can get a game of tennis in
36
142617
2065
lalu melakukan beberapa konferensi melalui telepon dan menemui anda pada jam delapan."
02:24
and do a few conference calls and meet you at eight."
37
144706
2511
Dan mereka berpikir hal itu berarti
02:27
And they think that means they are so incredibly busy and productive,
38
147241
4823
mereka benar-benar sibuk dan produktif,
namun kenyataannya tidak,
02:32
but the truth is, they're not,
39
152088
1647
02:34
because we, at the moment,
40
154634
1602
karena kita saat ini
02:36
have had brilliant leaders in business, in finance, in politics,
41
156260
5861
memiliki para pemimpin hebat
dalam bisnis, keuangan, dan politik
membuat keputusan-keputusan buruk.
02:42
making terrible decisions.
42
162145
1821
Jadi IQ yang tinggi
02:45
So a high IQ does not mean that you're a good leader,
43
165125
4362
tidak berarti bahwa anda adalah pemimpin yang baik,
02:49
because the essence of leadership is being able to see the iceberg
44
169511
4224
karena inti dari kepemimpinan
adalah dapat melihat gunung es
02:53
before it hits the Titanic.
45
173759
1856
sebelum menabrak Titanic.
02:55
(Laughter)
46
175639
1743
Dan sekarang kita memiliki terlalu banyak gunung es
02:57
And we've had far too many icebergs hitting our Titanics.
47
177406
3933
yang telah menabrak Titanic kita.
03:01
In fact, I have a feeling
48
181701
2202
Kenyataannya, saya merasa
03:03
that if Lehman Brothers was Lehman Brothers and Sisters,
49
183927
3461
jika Lehman Brothers (Lehman Bersaudara)
adalah Lehman Brothers and Sisters, (Lehman Bersaudara-saudari)
03:07
they might still be around.
50
187412
1461
mereka masih ada sekarang.
03:08
(Laughter)
51
188897
1428
(Tepuk tangan)
03:10
(Applause)
52
190349
2077
03:12
While all the brothers were busy just being hyper-connected 24/7,
53
192450
5561
Saat semua saudara-saudara itu sibuk
hanya agar terhubung setiap saat,
mungkin seorang saudari akan menyadari gunung es itu,
03:18
maybe a sister would have noticed the iceberg,
54
198035
2337
03:20
because she would have woken up
55
200396
1539
karena dia akan bangun pagi setelah tidur tujuh setengah atau delapan jam
03:21
from a seven-and-a-half- or eight-hour sleep,
56
201959
2881
03:24
and have been able to see the big picture.
57
204959
2716
dan dapat melihat
gambaran besarnya.
03:28
So as we are facing all the multiple crises
58
208897
4178
Jadi saat kita menghadapi
bermacam-macam krisis
di dunia saat ini,
03:33
in our world at the moment,
59
213099
2405
03:35
what is good for us on a personal level,
60
215528
2817
apa yang baik bagi kita secara pribadi,
03:38
what's going to bring more joy, gratitude, effectiveness in our lives
61
218369
5537
apa yang akan lebih membawa kebahagiaan, syukur,
efektifitas dalam hidup kita
03:43
and be the best for our own careers,
62
223930
2480
dan yang terbaik bagi karir kita,
03:46
is also what is best for the world.
63
226434
2511
adalah juga yang terbaik bagi dunia.
03:49
So I urge you to shut your eyes,
64
229744
4802
Jadi saya mengajak anda
untuk menutup mata
03:54
and discover the great ideas that lie inside us;
65
234570
3437
dan menemukan gagasan hebat
yang ada di dalam diri kita,
03:58
to shut your engines and discover the power of sleep.
66
238540
3410
untuk mengistirahatkan mesin anda dan menemukan kekuatan tidur.
04:01
Thank you.
67
241974
1262
Terima kasih.
04:03
(Applause)
68
243260
2460
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7