How to succeed? Get more sleep | Arianna Huffington

732,132 views ・ 2011-01-03

TED


გთხოვთ, ორჯერ დააწკაპუნოთ ქვემოთ მოცემულ ინგლისურ სუბტიტრებზე ვიდეოს დასაკრავად.

Translator: Natalie Saginashvili Reviewer: Andro Dgebuadze
00:15
My big idea is a very, very small idea
0
15767
3891
ჩემი დიდი იდეა
სინამდვილეში ძალიან პატარაა,
00:19
that can unlock billions of big ideas
1
19682
4753
თუმცა მას შეუძლია გამოავლინოს
მილიონობით დიდი იდეა,
00:24
that are at the moment dormant inside us.
2
24459
3366
რომლებიც ღრმადაა ჩვენში დამალული.
00:27
And my little idea that will do that is sleep.
3
27849
3414
ჩემი პატარა იდეა კი
ძილია.
00:31
(Laughter)
4
31697
1539
(სიცილი)
00:33
(Applause)
5
33260
4213
(აპლოდისმენტები)
00:37
This is a room of type A women.
6
37497
2763
ამ დარბაზში A ტიპის ქალები სხედან.
ამ დარბაზში
00:42
This is a room of sleep-deprived women.
7
42029
3089
ძილს მოკლებული ქალები იმყოფებიან.
00:46
And I learned the hard way the value of sleep.
8
46991
3395
პირადად მე, ძილის მნიშვნელობა
ძალიან მწარე გამოცდილებამ მასწავლა.
ორ–ნახევარი წლის წინ,
00:51
Two-and-a-half years ago, I fainted from exhaustion.
9
51204
3110
გადაღლილობისაგან გული წამივიდა,
00:54
I hit my head on my desk.
10
54338
1786
თავი მაგიდას მივარტყი, ყვრიმალის ძვალი გავიტეხე,
00:56
I broke my cheekbone, I got five stitches on my right eye.
11
56148
3700
მარჯვენა თვალზე რვა ნაკერი დამადეს.
01:00
And I began the journey of rediscovering the value of sleep.
12
60363
4366
ასე დაიწყო ჩემი მოგზაურობა
ძილის მნიშვნელობის თავიდან აღმოსაჩენად.
სწორედ ასე დავიწყე
01:06
And in the course of that, I studied,
13
66221
2906
ჩემი კვლევა.
01:09
I met with medical doctors, scientists,
14
69151
2578
შევხვდი ექიმებს, მეცნიერებს
01:11
and I'm here to tell you
15
71753
1879
და მინდა გითხრათ, რომ
01:13
that the way to a more productive, more inspired, more joyful life
16
73656
5536
გზა უფრო პროდუქტიულ,
შთაგონებულ, ხალისიან ცხოვრებისაკენ
საკმარის ძილზე გადის.
01:19
is getting enough sleep.
17
79216
1746
01:21
(Applause)
18
81656
5192
(აპლოდისმენტები)
01:26
And we women are going to lead the way
19
86872
2566
და ჩვენ ქალებმა უნდა ვუწინამძღვროთ
01:29
in this new revolution, this new feminist issue.
20
89462
3404
ამ ახალ რევოლუციას, ამ ახალ ფემინისტურ საკითხს.
01:33
We are literally going to sleep our way to the top -- literally --
21
93260
3884
წარმატებისაკენ გზა, ფაქტობრივად, ძილით უნდა გავიკაფოთ.
(სიცილი)
01:37
(Laughter)
22
97168
1461
01:38
(Applause)
23
98653
5351
(აპლოდისმენტები)
რადგან სამწუხაროდ,
01:44
because unfortunately, for men,
24
104028
3311
კაცებისათვის
01:47
sleep deprivation has become a virility symbol.
25
107363
3069
ძილის უკმარისობა მამაკაცურობის სიმბოლოდ იქცა.
01:51
I was recently having dinner with a guy
26
111471
2190
ამას წინათ ვსადილობდი მამაკაცთან,
01:53
who bragged that he had only gotten four hours sleep the night before.
27
113685
4116
რომელმაც დაიტრაბახა რომ წინა ღამეს
სულ რაღაც ოთხი საათი ეძინა.
პირდაპირ ენაზე მომაწვა, მაგრამ თავი შევიკავე ...
01:58
And I felt like saying to him -- but I didn't say --
28
118182
2573
02:00
I felt like saying, "You know what? if you had gotten five,
29
120779
3127
მინდოდა მეთქვა, "იცი რა?
ხუთი საათი რომ გძინებოდა
02:03
this dinner would have been a lot more interesting."
30
123930
2549
ეს სადილი ბევრად უფრო საინტერესო იქნებოდა."
02:06
(Laughter)
31
126503
3960
(სიცილი)
02:10
There is now a kind of sleep deprivation one-upmanship.
32
130487
3492
თითქოს, ერთგვარი შეჯიბრია
ვის უფრო ნაკლები ეძინება.
02:14
Especially here in Washington, if you try to make a breakfast date,
33
134561
3148
განსაკუთრებით აქ ვაშინგტონში, თუკი შეეცდები დანიშნო შეხვედრა საუზმეზე
02:17
and you say, "How about eight o'clock?"
34
137733
1873
და ეუბნები, " 8 საათზე რას იტყვით?"
02:19
they're likely to tell you, "Eight o'clock is too late for me,
35
139630
2963
დიდი შანსია რომ გიპასუხონ "8 საათი ძალიან გვიანია ჩემთვის,
თუმცა არა უშავს, ტენისის თამაშსა
02:22
but that's OK, I can get a game of tennis in
36
142617
2065
და რამოდენიმე ზარის გაკეთებას მოვასწრებ და რვაზე თქვენ შეგხვდებით."
02:24
and do a few conference calls and meet you at eight."
37
144706
2511
ისინი თვლიან ეს ნიშნავს, რომ
02:27
And they think that means they are so incredibly busy and productive,
38
147241
4823
უზომოდ საქმიანები და პროდუქტიულები არიან,
მაგრამ სინამდვილეში ეს ასე არაა,
02:32
but the truth is, they're not,
39
152088
1647
02:34
because we, at the moment,
40
154634
1602
რადგან ამ წუთისათვის
02:36
have had brilliant leaders in business, in finance, in politics,
41
156260
5861
ჩვენ გვყავს შესანიშნავი ლიდერები
ბიზნესის, ფინანსების, პოლიტიკის სფეროებში,
რომლებიც საშინელ გადაწყვეტილებებს იღებენ.
02:42
making terrible decisions.
42
162145
1821
ასე რომ მაღალი I.Q.
02:45
So a high IQ does not mean that you're a good leader,
43
165125
4362
არ ნიშნავს რომ თქვენ კარგი ლიდერი ხართ,
02:49
because the essence of leadership is being able to see the iceberg
44
169511
4224
რადგან ლიდერობის არსი
მდგომარეობს იმაში რომ უნდა დაინახოთ აისბერგი,
02:53
before it hits the Titanic.
45
173759
1856
სანამ ის ტიტანიკს დაეჯახება.
02:55
(Laughter)
46
175639
1743
ჩვენს შემთხვევაში კი ძალიან ბევრი აისბერგი
02:57
And we've had far too many icebergs hitting our Titanics.
47
177406
3933
ეჯახება ჩვენს ტიტანიკებს.
03:01
In fact, I have a feeling
48
181701
2202
იცით, ვფიქრობ რომ
03:03
that if Lehman Brothers was Lehman Brothers and Sisters,
49
183927
3461
ძმები ლემანები
და–ძმა ლემანები რომ ყოფილიყვნენ,
03:07
they might still be around.
50
187412
1461
ისინი ჯერაც ჩვენთან იქნებოდნენ.
03:08
(Laughter)
51
188897
1428
(აპლოდისმენტები)
03:10
(Applause)
52
190349
2077
03:12
While all the brothers were busy just being hyper-connected 24/7,
53
192450
5561
სანამ ძმები ძალიან დაკავებულები,
24/7–ზე ჰიპერ–მობილიზებულები იყვნენ,
შესაძლოა დას შეემჩნია აისბერგი,
03:18
maybe a sister would have noticed the iceberg,
54
198035
2337
03:20
because she would have woken up
55
200396
1539
რადგან მას შვიდ–ნახევარი ან რვა საათი ეძინებოდა
03:21
from a seven-and-a-half- or eight-hour sleep,
56
201959
2881
03:24
and have been able to see the big picture.
57
204959
2716
და შეძლებდა დაენახა
ფართო სურათი.
03:28
So as we are facing all the multiple crises
58
208897
4178
რადგანაც ამ წუთებისათვის
მსოფლიოში სხვადასხვა
კრიზისები მძვინვარებს,
03:33
in our world at the moment,
59
213099
2405
03:35
what is good for us on a personal level,
60
215528
2817
ყველაფერი რაც სასარგებლოა პერსონალურ დონეზე,
03:38
what's going to bring more joy, gratitude, effectiveness in our lives
61
218369
5537
რასაც ძალუძს მოიტანოს ხალისი, მადლიერება
და ეფექტურობა ჩვენს ცხოვრებაში
03:43
and be the best for our own careers,
62
223930
2480
და იყოს კარგი ჩვენი კარიერისათვის
03:46
is also what is best for the world.
63
226434
2511
ასევე კარგია მსოფლიოსთვისაც.
03:49
So I urge you to shut your eyes,
64
229744
4802
ამიტომ მოგიწოდებთ
დახუჭოთ თვალები
03:54
and discover the great ideas that lie inside us;
65
234570
3437
და აღმოაჩინოთ დიდი იდეები,
რომლებიც ჩვენს შიგნით თვლემენ,
03:58
to shut your engines and discover the power of sleep.
66
238540
3410
ჩააქროთ თქვენი ძრავები და ძილის ძალა აღმოაჩინოთ.
04:01
Thank you.
67
241974
1262
გმადლობთ.
04:03
(Applause)
68
243260
2460
(აპლოდისმენტები)
ამ საიტის შესახებ

ეს საიტი გაგაცნობთ YouTube-ის ვიდეოებს, რომლებიც სასარგებლოა ინგლისური ენის შესასწავლად. თქვენ ნახავთ ინგლისური ენის გაკვეთილებს, რომლებსაც ასწავლიან საუკეთესო მასწავლებლები მთელი მსოფლიოდან. ორჯერ დააწკაპუნეთ ინგლისურ სუბტიტრებზე, რომლებიც ნაჩვენებია თითოეულ ვიდეო გვერდზე, რომ იქიდან დაკვრა ვიდეო. სუბტიტრების გადახვევა სინქრონიზებულია ვიდეოს დაკვრასთან. თუ თქვენ გაქვთ რაიმე კომენტარი ან მოთხოვნა, გთხოვთ დაგვიკავშირდეთ ამ საკონტაქტო ფორმის გამოყენებით.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7