How to succeed? Get more sleep | Arianna Huffington

744,778 views ・ 2011-01-03

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Schubert Malbas Reviewer: Polimar Balatbat
00:15
My big idea is a very, very small idea
0
15767
3891
Ang aking malaking ideya
ay isang napakaliit na ideya
00:19
that can unlock billions of big ideas
1
19682
4753
na maaaring buksan
ang bilyun-bilyong malalaking ideya
00:24
that are at the moment dormant inside us.
2
24459
3366
na hanggang ngayo'y nakatago sa ating kamalayan.
00:27
And my little idea that will do that is sleep.
3
27849
3414
At ang maliit na ideyang iyon
ay ang pagtulog.
00:31
(Laughter)
4
31697
1539
(Tawanan)
00:33
(Applause)
5
33260
4213
(Palakpakan)
00:37
This is a room of type A women.
6
37497
2763
Ang kwartong ito ay puno ng mga kababaihang type-A.
Ito ay kwarto
00:42
This is a room of sleep-deprived women.
7
42029
3089
ng mga babaeng kulang sa tulog.
00:46
And I learned the hard way the value of sleep.
8
46991
3395
Pahirapan ko itong natutunan,
ang kahalagahan ng pagtulog.
Dalawa-at-kalahating taon na ang nakakaraan,
00:51
Two-and-a-half years ago, I fainted from exhaustion.
9
51204
3110
nahimatay ako sa sobrang pagod.
00:54
I hit my head on my desk.
10
54338
1786
Nauntog ang ulo ko sa mesa. Nadurog ang aking cheekbone,
00:56
I broke my cheekbone, I got five stitches on my right eye.
11
56148
3700
at may limang tahi malapit sa kanang mata.
01:00
And I began the journey of rediscovering the value of sleep.
12
60363
4366
At sinimulan ko ang paglalakbay sa
pagtuklas ng kahalagahan ng pagtulog.
At sa lahat ng aking pinagdaanan,
01:06
And in the course of that, I studied,
13
66221
2906
nag-aral ako,
01:09
I met with medical doctors, scientists,
14
69151
2578
kinausap ang mga doktor, mga siyentipiko,
01:11
and I'm here to tell you
15
71753
1879
at andito ako ngayon upang sabihin
01:13
that the way to a more productive, more inspired, more joyful life
16
73656
5536
na ang paraan sa mas produktibo,
mas masigla, at mas masayang buhay
ay ang magkaroon ng sapat na tulog.
01:19
is getting enough sleep.
17
79216
1746
01:21
(Applause)
18
81656
5192
(Palakpakan)
01:26
And we women are going to lead the way
19
86872
2566
At tayong mga kababaihan ang mangunguna
01:29
in this new revolution, this new feminist issue.
20
89462
3404
sa bagong pakikibaka, itong bagong isyung peminista.
01:33
We are literally going to sleep our way to the top -- literally --
21
93260
3884
Literal tayong matutulog papuntang tagumpay, literal.
(Tawanan)
01:37
(Laughter)
22
97168
1461
01:38
(Applause)
23
98653
5351
(Palakpakan)
Dahil sa kasamaang-palad
01:44
because unfortunately, for men,
24
104028
3311
para sa mga kalalakihan,
01:47
sleep deprivation has become a virility symbol.
25
107363
3069
ang kakulangan sa tulog ay naging sukatan ng pagiging lalaki.
01:51
I was recently having dinner with a guy
26
111471
2190
Kamakailan, nakasama ko sa hapunan ang isang lalaki
01:53
who bragged that he had only gotten four hours sleep the night before.
27
113685
4116
na ipinagmayabang na
apat na oras lang ang tulog niya nung isang gabi.
At gusto ko sanang sabihin na -- pero hindi ko ginawa --
01:58
And I felt like saying to him -- but I didn't say --
28
118182
2573
02:00
I felt like saying, "You know what? if you had gotten five,
29
120779
3127
sasabihin ko na sana, "Alam mo?
Kung limang oras sana 'yun,
02:03
this dinner would have been a lot more interesting."
30
123930
2549
mas interesante sana ang hapunang ito."
02:06
(Laughter)
31
126503
3960
(Tawanan)
02:10
There is now a kind of sleep deprivation one-upmanship.
32
130487
3492
Sa kasalukuyan, ang kakulangan sa pagtulog
ay nagiging isang kompetisyon.
02:14
Especially here in Washington, if you try to make a breakfast date,
33
134561
3148
Tulad dito sa Washington, na kung makikipag-breakfast date ka,
02:17
and you say, "How about eight o'clock?"
34
137733
1873
at tatanungin mo, "Pwede ba ang 8:00?"
02:19
they're likely to tell you, "Eight o'clock is too late for me,
35
139630
2963
sasabihin nila sa'yo, "Late na 'yang alas-otso,
pero okay lang, makakapag-tennis pa ako
02:22
but that's OK, I can get a game of tennis in
36
142617
2065
at aasikasuhin ang ilang conference calls, bago tayo magkita ng 8."
02:24
and do a few conference calls and meet you at eight."
37
144706
2511
At paniwala nila
02:27
And they think that means they are so incredibly busy and productive,
38
147241
4823
ay napakaproduktibo nito at ang dami ng natatapos,
ngunit sa totoo lang ay hindi talaga,
02:32
but the truth is, they're not,
39
152088
1647
02:34
because we, at the moment,
40
154634
1602
dahil sa ngayon,
02:36
have had brilliant leaders in business, in finance, in politics,
41
156260
5861
marami tayong matatalinong lider
sa negosyo, sa pananalapi, sa pulitika,
na gumagawa ng mga maling pagpapasiya.
02:42
making terrible decisions.
42
162145
1821
Kaya ang mataas na I.Q.
02:45
So a high IQ does not mean that you're a good leader,
43
165125
4362
ay hindi sukatan ng pagiging magaling na lider,
02:49
because the essence of leadership is being able to see the iceberg
44
169511
4224
dahil ang tunay na kahulugan ng pamumuno
ay ang kakayahang makita ang tipak ng yelo
02:53
before it hits the Titanic.
45
173759
1856
bago pa nito banggain ang Titanic.
02:55
(Laughter)
46
175639
1743
Napakarami na ng mga yelong
02:57
And we've had far too many icebergs hitting our Titanics.
47
177406
3933
tumama sa ating mga Titanic.
03:01
In fact, I have a feeling
48
181701
2202
Katunayan, tingin ko
03:03
that if Lehman Brothers was Lehman Brothers and Sisters,
49
183927
3461
na kung ang Lehman Brothers
ay naging Lehman Brothers at Sisters,
03:07
they might still be around.
50
187412
1461
baka andito pa sila ngayon.
03:08
(Laughter)
51
188897
1428
(Palakpakan)
03:10
(Applause)
52
190349
2077
03:12
While all the brothers were busy just being hyper-connected 24/7,
53
192450
5561
Habang ang lahat ng lalaki ay abala
sa pagiging hyper-connected 24/7,
baka naman mapapansin ng babae ang tipak ng yelo,
03:18
maybe a sister would have noticed the iceberg,
54
198035
2337
03:20
because she would have woken up
55
200396
1539
dahil nanggaling siya sa pito-at-kalahati o walong oras na tulog
03:21
from a seven-and-a-half- or eight-hour sleep,
56
201959
2881
03:24
and have been able to see the big picture.
57
204959
2716
at makikita niya
ang buong larawan.
03:28
So as we are facing all the multiple crises
58
208897
4178
Kaya habang tayo'y nahaharap
sa napakaraming krisis
sa ating mundo sa kasalukuyan,
03:33
in our world at the moment,
59
213099
2405
03:35
what is good for us on a personal level,
60
215528
2817
ang bagay na makakabuti sa'tin sa personal na aspeto,
03:38
what's going to bring more joy, gratitude, effectiveness in our lives
61
218369
5537
ang bagay na magdudulot ng galak, pasasalamat,
kahusayan sa ating buhay
03:43
and be the best for our own careers,
62
223930
2480
upang maging pinakamagaling sa kanya-kanyang karera
03:46
is also what is best for the world.
63
226434
2511
ay siya ring makakabuti para sa mundo.
03:49
So I urge you to shut your eyes,
64
229744
4802
Kaya hinihikayat ko kayo
na ipikit ang inyong mga mata
03:54
and discover the great ideas that lie inside us;
65
234570
3437
at tuklasin ang mahuhusay na mga ideya
na nakatago sa kaloob-looban natin,
03:58
to shut your engines and discover the power of sleep.
66
238540
3410
ihinto ang mga makina at tuklasin ang bisa ng pagtulog.
04:01
Thank you.
67
241974
1262
Salamat.
04:03
(Applause)
68
243260
2460
(Palakpakan)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7