How to succeed? Get more sleep | Arianna Huffington

Arianna Huffington: Nasıl başarılı olunur? Daha fazla uyuyarak

732,132 views

2011-01-03 ・ TED


New videos

How to succeed? Get more sleep | Arianna Huffington

Arianna Huffington: Nasıl başarılı olunur? Daha fazla uyuyarak

732,132 views ・ 2011-01-03

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Ahmet Yükseltürk Gözden geçirme: osman oguz ahsen
00:15
My big idea is a very, very small idea
0
15767
3891
Benim büyük fikrim
çok çok küçük bir fikir.
00:19
that can unlock billions of big ideas
1
19682
4753
Bu fikir
şu an içimizde atıl duran
00:24
that are at the moment dormant inside us.
2
24459
3366
milyarlarca fikri canlandırabilir.
00:27
And my little idea that will do that is sleep.
3
27849
3414
Bunu yapacak küçük fikrim ise
uyku.
00:31
(Laughter)
4
31697
1539
(Gülüşmeler)
00:33
(Applause)
5
33260
4213
(Alkışlar)
00:37
This is a room of type A women.
6
37497
2763
Bu A tipi kadınların olduğu bir salon.
Bu oda
00:42
This is a room of sleep-deprived women.
7
42029
3089
uyku bozukluğu çeken kadınların salonu.
00:46
And I learned the hard way the value of sleep.
8
46991
3395
Ben
uykunun değerini zor bir yolla anladım.
İki buçuk yıl önce,
00:51
Two-and-a-half years ago, I fainted from exhaustion.
9
51204
3110
yorgunluktan bayıldım.
00:54
I hit my head on my desk.
10
54338
1786
Kafamı masaya çarptım, çene kemiğimi kırdım,
00:56
I broke my cheekbone, I got five stitches on my right eye.
11
56148
3700
sağ gözüme beş dikiş atıldı.
01:00
And I began the journey of rediscovering the value of sleep.
12
60363
4366
Ve uykunun değerini tekrar keşfetme
yolculuğuna çıktım.
Bu yolculuk süresince,
01:06
And in the course of that, I studied,
13
66221
2906
araştırdım,
01:09
I met with medical doctors, scientists,
14
69151
2578
tıp doktorları, bilim adamları ile görüştüm,
01:11
and I'm here to tell you
15
71753
1879
ve buraya çıkma sebebim
01:13
that the way to a more productive, more inspired, more joyful life
16
73656
5536
daha verimli
daha ilhamlı, daha zevkli bir hayat yaşamaya giden yolun
yeteri kadar uyumaktan geçtiğini anlatmak.
01:19
is getting enough sleep.
17
79216
1746
01:21
(Applause)
18
81656
5192
(Alkışlar)
01:26
And we women are going to lead the way
19
86872
2566
Biz kadınlar olarak
01:29
in this new revolution, this new feminist issue.
20
89462
3404
bu devrimde öncü olacağız, bu yeni feminist konuda.
01:33
We are literally going to sleep our way to the top -- literally --
21
93260
3884
Gerçek anlamda, zirveye uyuyarak çıkacağız.
(Gülüşmeler)
01:37
(Laughter)
22
97168
1461
01:38
(Applause)
23
98653
5351
(Alkışlar)
Çünkü maalesef,
01:44
because unfortunately, for men,
24
104028
3311
erkekler için
01:47
sleep deprivation has become a virility symbol.
25
107363
3069
uyku bozukluğu bir güç sembolüne dönüştü.
01:51
I was recently having dinner with a guy
26
111471
2190
Geçenlerde bir erkekle yemek yiyordum,
01:53
who bragged that he had only gotten four hours sleep the night before.
27
113685
4116
bir önceki gün dört saat uyuduğu için
böbürleniyordu.
Ona şöyle dediğimi düşündüm -- fakat demedim --
01:58
And I felt like saying to him -- but I didn't say --
28
118182
2573
02:00
I felt like saying, "You know what? if you had gotten five,
29
120779
3127
şöyle dediğimi düşündüm,
"Biliyor musun beş saat uyusaydın,
02:03
this dinner would have been a lot more interesting."
30
123930
2549
bu yemek daha eğlenceli olabilirdi."
02:06
(Laughter)
31
126503
3960
(Gülüşmeler)
02:10
There is now a kind of sleep deprivation one-upmanship.
32
130487
3492
Şimdilerde yeni bir uyku bozukluğu tipi var
üstünlük sağlama.
02:14
Especially here in Washington, if you try to make a breakfast date,
33
134561
3148
Özellikle Vaşington'da, eğer birisi ile kahvaltı yapmak istiyorsanız
02:17
and you say, "How about eight o'clock?"
34
137733
1873
ve "Saat sekiz nasıl?" diye sorarsanız
02:19
they're likely to tell you, "Eight o'clock is too late for me,
35
139630
2963
büyük ihtimalle size "Sekiz benim için çok geç,
fakat sorun değil, tenis oynayıp,
02:22
but that's OK, I can get a game of tennis in
36
142617
2065
birkaç konferans araması yapıp, sizinle sekizde buluşabilirim." diyeceklerdir.
02:24
and do a few conference calls and meet you at eight."
37
144706
2511
Onlar kendilerinin
02:27
And they think that means they are so incredibly busy and productive,
38
147241
4823
inanılmaz derecede meşgul ve verimli olduğunu düşünüyorlar,
fakat gerçekte değiller,
02:32
but the truth is, they're not,
39
152088
1647
02:34
because we, at the moment,
40
154634
1602
çünkü şu an,
02:36
have had brilliant leaders in business, in finance, in politics,
41
156260
5861
iş dünyasında, finansta, siyasette
parlak birçok liderin
korkunç kararlar aldığını gördük.
02:42
making terrible decisions.
42
162145
1821
Yüksek I.Q.
02:45
So a high IQ does not mean that you're a good leader,
43
165125
4362
iyi bir lider olduğunuz anlamına gelmiyor,
02:49
because the essence of leadership is being able to see the iceberg
44
169511
4224
çünkü liderliğin özü
buz dağını Titanic'e çarpmadan
02:53
before it hits the Titanic.
45
173759
1856
görebilmek.
02:55
(Laughter)
46
175639
1743
Ve Titanic'lerimize çarpan
02:57
And we've had far too many icebergs hitting our Titanics.
47
177406
3933
birçok buzdağımız oldu.
03:01
In fact, I have a feeling
48
181701
2202
Hatta şöyle düşünüyorum,
03:03
that if Lehman Brothers was Lehman Brothers and Sisters,
49
183927
3461
Lehman Brothers
Lehman Brothers and Sisters olsa idi,
03:07
they might still be around.
50
187412
1461
hâlâ ayakta olabilirdi.
03:08
(Laughter)
51
188897
1428
(Alkışlar)
03:10
(Applause)
52
190349
2077
03:12
While all the brothers were busy just being hyper-connected 24/7,
53
192450
5561
Belki tüm erkekler
24/7 hiper bağlantılı ve meşgul oldukları sırada,
bir kızkardeş
03:18
maybe a sister would have noticed the iceberg,
54
198035
2337
03:20
because she would have woken up
55
200396
1539
yedi buçuk veya sekiz saatlik bir uykudan uyandığı
03:21
from a seven-and-a-half- or eight-hour sleep,
56
201959
2881
03:24
and have been able to see the big picture.
57
204959
2716
ve büyük resmi görebildiği için
buzdağını fark edebilirdi.
03:28
So as we are facing all the multiple crises
58
208897
4178
Şu anda
dünyamızda
birden fazla krizle karşı karşıyayız,
03:33
in our world at the moment,
59
213099
2405
03:35
what is good for us on a personal level,
60
215528
2817
bu kişisel olarak bizim için güzel,
03:38
what's going to bring more joy, gratitude, effectiveness in our lives
61
218369
5537
hayatımıza daha fazla zevk, şükür,
fayda getirecektir
03:43
and be the best for our own careers,
62
223930
2480
ve kariyerimiz için en iyisi,
03:46
is also what is best for the world.
63
226434
2511
dünya için de en iyi şey olacaktır.
03:49
So I urge you to shut your eyes,
64
229744
4802
Israrla
gözlerinizi kapatmanızı
03:54
and discover the great ideas that lie inside us;
65
234570
3437
ve içimizde olan
büyük fikirleri keşfetmenizi,
03:58
to shut your engines and discover the power of sleep.
66
238540
3410
motorlarınızı kapatıp uykunun gücünü keşfetmenizi istiyorum.
04:01
Thank you.
67
241974
1262
Teşekkür ederim.
04:03
(Applause)
68
243260
2460
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7